Хорошо на испанском: испанский | Фразы — Путешествия
Диплом по испанскому языку DELE. Институт Сервантеса в Москве.
Диплом по испанскому языку DELE является официальным документом, признающим уровень знания и владения испанским языком, который выдает Институт Сервантеса от имени Министерства Образования, Культуры и Спорта Испании.
Все варианты испанского языка являются действительными и равноценными для получения диплома DELE.
Дипломы DELE признаются на международном уровне, они очень престижны не только в среде высших учебных заведений, государственных и частных образовательных учреждений, но также и в торговых палатах и в остальном деловом мире. Они служат гарантией оценки и признания лингвистической компетенции в испанском языке.
Дипломы DELE не имеют срока годности.
В настоящее время существует шесть уровней:
- Диплом DELE A1 помогает учащемуся ближе познакомиться с испаноязычным миром, улучшить свое образование и придает ему уверенность в себе для сдачи более высоких уровней.
- Диплом DELE A2 подтверждает лингвистические знания, достаточные для понимания повседневных частоупотребляемых фраз и выражений, связанных с основными сферами жизни (основная информация о себе и семье, покупки, достопримечательности, занятия и т.п.).
- Диплом DELE B1 подтверждает лингвистические знания, достаточные для понимания несложных текстов и простых знакомых ситуаций повседневной жизни – работа, учеба или досуг; общения в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время поездок по испаноязычному миру; письменного изложения на простые повседневные знакомые и интересные учащемуся темы; поддержания беседы о личном опыте, событиях, желаниях и стремлениях, а также краткого обоснования своего мнения или рассказа о планах.
- Диплом DELE B2 подтверждает лингвистические знания, достаточные для естественного и непринужденного общения с жителями испаноязычных стран без видимого усилия со стороны говорящих; письменного ясного и подробного изложения на различные темы, обоснования своего мнения по разным вопросам с указанием аргументов «за» и «против»; понимания основных идей сложных текстов на конкретные и абстрактные темы, включая технические, если они находятся в компетенции учащегося.
- Диплом DELE C1 подтверждает, что кандидат достиг значительного прогресса в изучении языка и владеет испанским языком на очень продвинутом уровне. Диплом подтверждает лингвистические знания, достаточные для понимания разнообразных длинных и достаточно непростых текстов с распознанием в них скрытых смыслов; эффективного и непринужденного использования языка для общения на социальные, учебные и профессиональные темы; способности письменно излагать свои мысли в ясных, хорошо структурированных и подробных текстах на непростые темы, демонстрируя правильное использование языковой структуры, ее соединений и сочленений.
- Диплом DELE C2 подтверждает профессиональный уровень владения испанским языком. Кандидат обладает лингвистическими знаниями, достаточными для полноценного общения в любой ситуации, демонстрируя способность спонтанно и точно адаптироваться к любому контексту, а также отличное знание языковых нюансов, делающее его общение на испанском языке беглым и непринужденным.
Что попробовать в Испании: 10 лучших испанских блюд
Кухня Испании — сама по себе достопримечательность. Предлагаем все отложить и отправиться в виртуальное гастрономическое путешествие по Каталонии, Стране Басков и другим регионам этого солнечного уголка Европы.
Составьте уже сейчас свое меню на следующую поездку в Испанию! Надеемся, слишком долго ждать не придется.
1. Испанский омлет, или картофельная тортилья
Считается, что первое упоминание об испанской тортилье датируется еще 1817 годом. По легенде, бедная жительница Наварры приготовила испанскому генералу картофельный омлет из всех продуктов, что смогла найти в доме. Ассортимент был небогат — картофель, лук да несколько яиц, но генералу блюдо пришлось по вкусу, и вскоре простой рецепт стал очень популярен.
В наши дни традиционной тортильей можно насладиться в любом испанском городе — от Севильи до Барселоны и Ла-Коруньи. Всемирно известный шеф-повар Ферран Адриа предлагает рецепт тортильи из картофельных чипсов, а Skyscanner рекомендует попробовать классический вариант испанского картофельного омлета в ресторанах La Casa de las Tortillas и La Penela.
На дорожку: 17 идей, куда съездить из Барселоны одним днем — советует местный житель
2. Андалусия и ее секрет спасения от изнуряющей жары — гаспачо
В летние месяцы на юге Испании нет лучшего спасения от жары, чем хорошо охлажденный томатный суп гаспачо. Помимо помидоров, в него добавляют огурцы, лук, оливковое масло и чеснок, а подают, как правило, с тостами и красным перцем.
По одной из кулинарных легенд, суп изобрели испанские погонщики мулов, у которых всегда были под рукой вышеперечисленные продукты. Сегодня же это традиционное испанское блюдо — один из самых известных в мире томатных супов. Классический гаспачо ждет вас в Doña Elvira и Bodeguita Casablanca.
Смотрите также: Топ-10 пляжей Испании
3. Паэлья — прославленное блюдо Валенсии
В Испании можно встретить немало вариаций знаменитой паэльи, но в любом случае ее обязательным ингредиентом будет рис.
Традиционно сельские жители Испании делали паэлью с теми продуктами, которые были им доступны, добавляя к рису курицу, крольчатину и характерные для Валенсии овощи — например, лимскую фасоль или сахарные бобы.
Но на протяжении веков рецепт паэльи претерпел ряд изменений, и сегодня в Испании популярнее всего рис с морепродуктами, например, с креветками и каракатицами. Классическую паэлью можно попробовать на пляжах Валенсии, и среди них Skyscanner рекомендует обратить внимание на ресторан La Pepica.Больше интересного: Чаша Грааля и пропавшая река: что посмотреть в Валенсии
4. Наварра и ее уникальные каракатицы в собственных чернилах
Чернила каракатицы, разливающиеся по тарелке, могут сперва смутить неподготовленного туриста. Но стоит вам попробовать это необычное блюдо, как все опасения исчезнут. При приготовлении каракатиц, как правило, применяется небольшая хитрость — ее собственные чернила используются для вкуса, а для интенсивности цвета добавляются искусственные. Пикантности блюду придают лук, чеснок, петрушка, кайенский перец и непременный бокал вина.
На этом испанском сайте вы найдете один из лучших домашних рецептов, но если вы предпочитаете доверить приготовление каракатиц испанским профессионалам, то прекрасным местом для дегустации этого блюда станет любая приглянувшаяся таверна в Памплоне.
Коррида и битва помидорами: все праздники и фестивали Испании
5. Восхитительная ставрида с чаколи из Страны Басков
Гордость баскской кухни — сухое белое вино чаколи, которое часто используется в приготовлении традиционных блюд Страны Басков. Одно из них — ставрида с чаколи. Рыбу обычно готовят в кастрюле, добавляя к ней помидоры, лук, морковь, лук-порей, чеснок, масло и, конечно, стакан чаколи.
Идеальную баскскую ставриду с чаколи вы сможете попробовать в ресторанах Бильбао и Сан-Себастьяна.
6. Теруэльский мигас — просто и со вкусом
Нельзя побывать в Теруэле и не попробовать теруэльский мигас. Готовится он довольно легко — хлеб нарезают, замачивают на день в подсоленной воде, а затем обжаривают с маслом и чесноком, непрерывно помешивая. В результате получается очень необычное, вкусное и сытное блюдо из хлебных крошек, чем-то напоминающее кускус.
Для большей насыщенности вкуса в мигас можно добавить кусочки свинины, колбасы или даже виноград. Проверенное место, где мигас готовят просто отменно, — ресторан La Fondica.
7. Каталонские баклажаны с перцем — ароматная закуска эскаливада (Escalivada)
Для приготовления каталонских баклажанов с красным перцем овощи держат над открытым огнем или запекают на гриле, пока кожица не почернеет. Затем накрывают тарелкой и остужают, после чего баклажаны и перец очищают и нарезают полосками.
Совет: не пытайтесь охладить овощи под холодной водой — так они потеряют свой сок, который придает блюду характерный вкус и аромат. В большинстве мест к овощам подают поджаренный хлеб, смоченный в томатном соке и масле, с анчоусами и луком, а иногда и с тунцом. Обязательно закажите каталонские баклажаны с красным перцем, если окажетесь в барселонском заведении Taverna El Glop.
Слушайте также: Лучшие песни о Барселоне
8. Лучшее блюдо для зимнего дня — мадридское рагу
Одно из самых ярких и сытных испанских блюд — мадридское рагу. В его состав входит множество ингредиентов: нут (турецкие бобы), студенистое мясо, курица, копченая колбаса, кровяная колбаса, фрикадельки, капуста, лук, зеленые бобы, рис, бекон, ветчина, масло и чеснок. После почти трех часов нежного томления получается очень вкусное, согревающее и, что не менее важно в зимний день, сытное блюдо.
Если вы хотите покорить мадридским рагу своих гостей, то прежде попробуйте его в традиционном исполнении в ресторане Casa Carola.
9. Торт «Сантьяго» — галисийский десерт с многовековой историей
Рецепт этого десерта с характерным ореховым вкусом известен с XVI века. Традиционный галисийский торт «Сантьяго» готовится из муки, сливочного масла, миндаля, сахара, яиц и лимонов. В Испании пирог обязательно украшают посыпкой из сахарной пудры в виде креста Сантьяго с помощью специального трафарета. Прекрасным дополнением к десерту будет бокал изысканного галисийского вина Liquor Regueiro.У торта «Сантьяго» большой срок хранения, так что в теории вы даже можете привезти его из Испании в подарок друзьям и близким. Одно из мест, где можно попробовать этот десерт — пекарня Acesta Tenda.
10. Испанская сладкая выпечка Hojuela, перед которой невозможно устоять
Мы завершаем рейтинг испанских блюд знаменитыми сладостями hojuelas (мы не рискнем писать это слово кириллицей, хотя на испанском оно означает всего-навсего «листик»).
Это понятие включает в себя целый ряд десертов: всевозможные блинчики с медом или сахаром, хлопья и чипсы из любых продуктов (например, из яблок и сушеного манго), а также медовую выпечку из тонкого теста, которая обязательно присутствует на столе в День всех святых и на Пасху. Так что, если вы увидите вывеску со словом hojuelas, смело заходите и заказывайте любой десерт. Одна из пекарен, в которых вы найдете испанскую сладкую выпечку во всем ее изобилии — Pastelería Frías в Вальядолиде.
Больше статей о прекрасной Испании:
10 идей путешествий по красивейшим дорогам Испании
Сколько стоит поездка в Барселону. Цены на билеты, отели, еду и достопримечательности
28 блюд, которые должен попробовать каждый фанат итальянской кухни
учитель с 45-летним опытом — о школе, испанском языке и детях / Новости города / Сайт Москвы
Учитель испанского языка школы № 1252 имени Сервантеса Марина Полисар преподает испанский язык уже 45 лет. В январе 2018 года ей вручили награду «40 лет безупречной службы городу Москве», а до этого наградили орденом Дружбы и тремя орденами Испании.
Педагог со стажем рассказала mos.ru, почему она всю жизнь посвятила школе, как «Московская электронная школа» влияет на успеваемость и что, кроме знаний, может дать учитель детям.
— Как вас свела жизнь с испанским языком?
— В жизни очень много совпадений. В1936 году, во время гражданской войны в Испании, в трюмах советских кораблей вывозили детей республиканцев. Ребят отдавали в детские дома, и мамина семья хотела усыновить такого ребенка. Но желание не сбылось, а мечта о далекой Испании, колоритной, романтичной, осталась.
В 1960-е годы по радио сообщили об открытии первой в СССР школы с углубленным изучением испанского языка, и мама привела меня на конкурс. На одно место претендовали 20 человек. Я тогда в пятый класс поступала, но была на год младше всех, и меня не хотели зачислять из-за возраста. Помог папа: он пошел к директору и пообещал, что школа будет мной гордиться. Я окончила школу с золотой медалью, а затем сдала языковой экзамен и поступила на романо-германский факультет (Московского государственного педагогического института имени В.И. Ленина. — Прим. mos.ru).
Начав работать в школе, я почувствовала, что это мое, — мне понравилось учить детей
Я никогда не думала, что буду педагогом, — с детства мечтала быть врачом. Но мне нужно было сдавать химию, которую не очень любила, поэтому я пришла на экзамен по испанскому языку. Говорить, что я всегда хотела быть учителем, было бы нечестно. Когда в Москве открылась третья испанская школа, мой научный руководитель посоветовала мне поработать в ней год, чтобы сделать диссертацию на практическом материале. И я, начав работать в школе, почувствовала, что это мое, — мне понравилось учить детей.
18 августа исполнилось 45 лет, как я работаю в этой школе. Я ни разу не пожалела. Когда мы начинали, не было ни одного учебника, все надо было создавать практически с нуля. Мне вот в 1980-е годы сделали заказ — написать учебник для 10-го класса. По этому учебнику 20 лет занимались по всему Советскому Союзу. Я себя реализовала.
Некоторые стесняются говорить, что они учителя. Мне никогда не было стыдно — я с большой гордостью об этом сообщаю. Летом я очень скучаю, когда на два месяца отлучена от школы. Каждый человек должен делать свое дело. Я стараюсь делать его хорошо.
— За время работы учителем вы преподавали только испанский язык или еще какие-то предметы?
— У меня два языка — испанский и английский. Но так как эта школа с самого начала позиционировалась как испанская, то я не изменяла своему делу.
— Как за 45 лет изменилось школьное образование? Изменились ли дети?
— Этот вопрос постоянно в воздухе висит, об этом говорят все. И с утверждением, что сейчас дети другие, я готова поспорить. Да, они иначе одеваются. У них другие прически, они красятся и не так сидят. Но если я позову их в воскресенье в театр или поход, они, как и раньше, отзовутся. Если учитель горит и зажигает, ребенок точно так же откликается, как и 30–40 лет назад. Другая обстановка, конечно, но человеческие качества остались теми же. Я как воспитывала их в детях, так и воспитываю.
Ключевое слово в образовании — любовь
— Изменилась ли роль учителя за это время? Какие главные задачи должны стоять перед современным учителем?
— Главное не изменилось. Учитель должен быть человеком, который может дать ребенку многое и духовно, и предметно. Но сейчас от педагогов требуют большего. Он должен быть современным, овладевать новыми технологиям. Если педагог этого не делает, он отстает от своих ребят. Впрочем, современным учитель должен был быть всегда — и 20, и 30 лет назад.
Раньше не было «Московской электронной школы» — это очень мощная система. Сейчас каждый может сделать серию сценариев, по которым будут работать и другие педагоги. И ребята этим гордятся. Дети всегда знают, в чем учитель участвует и каких успехов достиг.
Ключевое слово в образовании — любовь. Профессионализм очень важен, но, когда любишь учеников, они отвечают тем же. Профессиональных мастеров ребята всегда слушают бесконечно. И если педагог слабый, дети это понимают. А краеугольный камень в преподавании — воспитание. Если я буду учить ребят только языку, они будут прекрасно говорить по-испански. Но от этого мы не получим хороших, добрых и порядочных детей, о которых я говорила. Есть знаки нового времени, и учитель их должен видеть.
— Как вы оцениваете перемены, которые произошли в школе благодаря проекту «Московская электронная школа»?
— Я очень много занимаюсь с молодыми учителями. Многие бывшие ученики возвращаются работать в школу. И пока я здесь, я должна передать им опыт. Потому что теорию они освоили, но как работать, им неведомо. Раньше существовала система наставничества, а сейчас она приняла другие формы.
Я хожу к молодым учителям на уроки, планирую занятия, мы обсуждаем детали. Когда есть «Московская электронная школа», учителя могут пользоваться тем, что создано специалистами, и сами работать в этой системе. Не нужно на пальцах объяснять, как это делать. Они могут это пощупать, увидеть и использовать. Это же такое богатство создано — банк сценариев уроков! Одна из моих бывших учениц в прошлом году получила грант «МЭШ» за то, что составила 12 сценариев уроков в рамках проекта. Так что открывается много возможностей.
Сергей Собянин: Объем контента «МЭШ» растет в геометрической прогрессии 80 тысяч сценариев уроков: как пополняется библиотека «МЭШ»
— Как это влияет на успеваемость учеников?
— Дети, которые по какой-то причине пропускают занятия, теперь могут качественно работать с уроками дома. Кроме того, «МЭШ» открывает новые перспективы. Когда мы проводим занятия в системе «Московская электронная школа», они приобретают новые краски, становятся более наглядными и структурированными. Дети стали современными. Они хотят получать то, что соответствует современным условиям. И они получают это на занятиях благодаря «МЭШ». Повышаются их мотивация и интерес.
«МЭШ» открывает новые перспективы
— В 2017 году школа с углубленным изучением испанского языка № 1252 имени Сервантеса вошла в топ-25 лучших школ России. Престижно ли это?
— И в этом году тоже. Добиться результата было очень сложно. И я счастлива, потому что коллектив, который мы создали, очень сплоченный и трудоспособный. Это единомышленники. Хочется держать эту планку. Подняться легче, чем не упасть.
156 столичных школ вошли в рейтинг лучших в стране
В нашей школе больше 100 дополнительных занятий — по 3D-дизайну, батику, спортивные, художественные, музыкальные, театральные. Мы интегрируем основное и дополнительное образование, выявляем таланты в каждом ребенке. Урок должен найти продолжение во внеурочной деятельности. Если хочешь выучить язык, одних уроков мало. Например, сейчас мы с учениками ставим музыкальные спектакли «Алиса в Стране чудес», «Маленький принц» на испанском языке и еще семь спектаклей на испанском и английском языках. Актером может стать любой ученик.
Так появляется любовь к предмету. Ребята постоянно участвуют в фестивалях школьных театров на испанском языке. Все дети, которые у меня занимаются, приходят в кружки. Я объясняю родителям, что без дополнительного образования ребенок себя обедняет.
Мы выявляем таланты в каждом ребенке
Одна из моих секций — «Испанская лингвистика». Я готовлю детей к международному экзамену по испанскому языку, причем к высшему этапу, который обычно сдают студенты. B2 — средний уровень, C2 — высший уровень. Мои ребята получают такой диплом. Также я учу их последовательному переводу. Они горды, что могут, например, со сцены перевести речь посла Испании, когда тот в очередной раз приезжает в гости в нашу школу.
Недавно к нам по обмену приехали 24 испанских школьника. Они жили в семьях наших детей, а наши ребята поедут к ним в мае, будут участвовать в акции «Бессмертный полк» в Мадриде. Мы специально приурочили поездку к этой дате. А мои одиннадцатиклассницы провели для испанских детей экскурсию по Музею космонавтики, переводя слова гида с русского на испанский язык.
У нас бывает много иностранцев. Несколько лет назад к нам приезжал министр образования Испании. Мы стараемся обмениваться опытом со своими коллегами из многих российских городов — Оренбурга, Казани, Санкт-Петербурга.
— Вам вручили знак отличия «За безупречную службу городу Москве». Стало ли это неожиданностью?
— Любая награда — неожиданность. Когда мне вручили орден Дружбы, для меня это тоже была полная неожиданность, как и тогда, когда меня награждали орденами Испании. И каждый раз перехватывало дыхание. И каждый раз я себя спрашивала: а соответствую ли я? А достойна ли я?
Сергей Собянин вручил награды столичным педагогам
— Ваши ученики участвуют в олимпиадах? Какие показывают результаты? Поступают ли в вузы, чтобы в дальнейшем изучать испанский?
— Нескромно говорить, но я могу гордиться. Всероссийская олимпиада по испанскому языку проводится всего три года. В первый год весь пьедестал почета заняли мои ученики. Там было три победителя и пять призеров. А еще наши ученики ежегодно становятся победителями и призерами олимпиады по литературе и русскому, а также победителями и призерами Всероссийской олимпиады по ОБЖ.
Я всегда внушаю детям, что испанский язык — это золотой ключик, который открывает двери. Совсем не обязательно становиться испанистом — таких очень немного. Но в любой области глубокое знание языка делает тебя образованным и помогает тебе расширить границы и горизонты.
Например, одному из моих учеников предложили пойти в МИФИ, в Институт международных отношений, когда увидели, что он призер олимпиады. А он даже не мечтал об этом. Другой окончил Горный институт, пришел работать в компанию, где укрепляет сотрудничество со странами Латинской Америки. Главное — чтобы язык помог раскрыться в профессии и сделал твою жизнь более наполненной.
Испанский онлайн — для начинающих и продвинутых уровней
Зачем изучать испанский?
1. Он простой
Большинство лингвистов согласятся с тем, что испанский — очень простой для изучения язык. Правописание, произношение и грамматика испанского не представляют сложностей. Разумеется, на практике многое зависит от того, какой твой родной язык и какова твоя мотивация, и в любом случае потребуется уделять время курсу испанского, чтобы добиться успеха. Но в целом, для тех, кто только приступает к изучению иностранных языков, испанский — отличный выбор.
Кроме того испанский хорош тем, что очень похож на другие романские языки, такие как итальянский, португальский и французский.
2. На нём приятно разговаривать
Испанский язык — очень экспрессивный, яркий и романтичный. Произношение довольно простое (ну ладно, есть некоторые сложности с «r»), поэтому уже с первого дня на нём можно с лёгкостью разговаривать. А ещё носители испанского живут в самых разных уголках планеты, и очень интересно изучать разговорные фразы, культурные особенности и акценты разных регионов.
Быстрый прогресс поможет сохранить мотивацию. С полным курсом испанского на Busuu у тебя будет возможность определить, насколько хорошо ты справляешься и какие слова удалось выучить за неделю.
Когда ты почувствуешь себя увереннее, начинай общаться с другими учащимися на групповых занятиях Busuu, которые ведут опытные преподаватели испанского.
3. На нём говорят в двадцати странах
Испанский — язык, на котором говорят во всём мире, он насчитывает свыше 500 миллионов носителей. Кроме того, это официальный язык в двадцати странах, а значит он никогда не будет лишним в путешествии. Знание испанского позволит тебе с уверенностью общаться с местными, заказывать тако в придорожном кафе, помогать благотворительным организациям и учиться танцевать сальсу, а также поможет тебе понять культуру, менталитет и образ жизни жителей испаноязычных стран.
4. Он развивает мозг
Доказано, что изучение иностранного языка помогает развивать и сохранять здоровье мозга, улучшает память и внимательность. Более того, изучение языка может активировать новые области мозга и помочь тебе развить креативность и коммуникативные навыки.
Не менее важно то, что выбрав испанский, ты сможешь получить более широкое представление о мире, о живущих в нём людях и об их культуре. Так что тут и думать нечего!
5. Это один из самых быстро развивающихся языков в мире
Число носителей испанского языка постоянно растёт. В Великобритании испанский считают самым важным для изучения в качестве второго языка. А латиноамериканское население США растёт так быстро, что в будущем Штаты могут стать самой крупной испаноговорящей страной в мире. Так что, язык будущего — это испанский. А курс испанского — отличный выбор для всех, кто собирается учить иностранный язык.
6. Это язык популярной музыки
Латиноамериканские музыканты очень популярны, было бы классно понять, о чём они поют! В каждом жанре есть те, кто поёт на испанском, начиная медленными поп-балладами Энрике Иглесиаса и заканчивая заводными треками Камилы Кабельо. Перечислять долго, здесь каждый найдёт себе музыку по вкусу. Тексты песен помогут тебе уловить ритм и произношение разговорного испанского. Твои друзья будут восхищены твоими музыкальными познаниями!
Как найти мотивацию, чтобы учить испанский язык?
Ставь перед собой цели
Если у тебя нет чёткой цели, твоё желание выучить испанский может исчезнуть всего через несколько дней, а от этого пострадает мотивация. Нельзя просто сказать «Я хочу выучить испанский». Тебе потребуется причина, по которой ты учишься, например: «Я хочу выучить испанский, чтобы поехать в Аргентину на несколько месяцев» или «Я хочу улучшить свой испанский, чтобы через три месяца сдать экзамен».
Найди то, что тебе интересно
Если ты изучаешь испанский, должно быть, у тебя есть на это причина. Иногда мы начинаем учить язык, которому что он широко распространён и даст нам новые возможности для карьерного роста, но это не должно быть единственной причиной. Если ты любишь язык, тебе может понравиться читать на нём книги, смотреть фильмы и погрузиться в культуру изучаемого языка.
Тест, определяющий ваш уровень испанского
Проверь себя с нашим тестом, насколько хорошо ты знаешь испанскую грамматику
.Выбери правильный ответ
¿Dónde ____________ una farmacia?
- está
- hay
- es
.Выбери правильный ответ
Juan ———estátienees alto e inteligente
.Выбери правильный ответ
El rotulador ———estáeshay al lado de la pizarra.
.Выбери правильный ответ
Juan y Pedro ———trabajatrabajáistrabajan ocho horas
.Выбери правильный ответ
Señora, ¿ cómo ____________ esta mañana?
- se encuentra
- te encuentras
- encuentra
.Выбери правильный ответ
Vamos ———jugandojugara jugar al fútbol.
.Выбери правильный ответ
¿A qué hora te acuestas?
- a las diez
- son las diez
- a diez horas
. Выбери правильный ответ
———Me levantoYo levantoLevanto pronto por la mañana.
.Выбери правильный ответ
A Julio y a Miriam ———les gustales gustanse gustan bailar el tango.
.Выбери правильный ответ
Normalmente desayuno café con leche, pero hoy ———ha desayunadodesayunóhe desayunado sólo té.
.Выбери правильный ответ
Ayer ———nos hemos acostadoacostamosnos acostamos a las doce de la noche.
.Выбери правильный ответ
Ayer no _______, porque estaba enfermo
- he venido
- venía
- vine
.Выбери правильный ответ
Ahora las cocinas son pequeñas, pero antes ———eranhan sidofueron más grandes.
.Выбери правильный ответ
¿Puedo abrir la ventana?. ———Sí, ábrelaSí, la abresSí, abrirla
.Выбери правильный ответ
Ana, ¿dónde están tus libros? lo siento, ———no los he llevadono están conmigono los he traído, están en casa.
.Выбери правильный ответ
Quiero comprarle un libro a Jaime.
- Le quiero lo comprar
- Quiero comprarlo
- Se lo quiero comprar
.Выбери правильный ответ
¿Cómo se llama tu compañero de piso?… ———no me recuerdono me acuerdono acuerdo
.Выбери правильный ответ
¿Dónde está Marcos?. Pues, no sé ———va a estarestaráestá en el supermercado
.Выбери правильный ответ
Jaime: ¿Quién era ésa de blanco que estaba con Héctor? Felipe: No tengo ni idea, ———seríaseráera su hermana, porque se parecían.
.Выбери правильный ответ
Ojalá ———haráhacehaga buen tiempo mañana, porque quiero ir a la piscina.
.Выбери правильный ответ
El año pasado cuando ________ de trabajar, ________ a tomar algo.
- salimos / íbamos
- salíamos / fuimos
- salíamos / íbamos
.Выбери правильный ответ
Puede que ———estudiáisestudiaréisestudiéis en París el año que viene si tenemos dinero.
.Выбери правильный ответ
Es necesario que los estudiantes ———hicieranhacenhagan una prueba de nivel al llegar a la escuela.
.Выбери правильный ответ
Tadeo: fumar ____ malo para la salud. Jerónimo: Pues, voy a dejar de fumar. Tadeo: pues eso ______ bien, ¡hombre!. ———es / estáes / esestá / es
.Выбери правильный ответ
Cuando ———sabessepassabrás el nombre del restaurante, llámame
.Выбери правильный ответ
Este piso no estaría mal si ———seríaerafuera un poco más grande.
.Выбери правильный ответ
¡Si ———pudieraispodríaispodíais terminar todo el trabajo en estas semanas…!.
.Выбери правильный ответ
Conozco a una chica que ______bailar muy bien sevillanas pero necesito buscar a otra que _______ bailar tango.
- sabe/sabe
- sepa/sabe
- sabe/sepa
.Выбери правильный ответ
Aunque ________ a mares, que no lo creo, yo me ________ igualmente de vacaciones
- llueve/iba
- llovería/iré
- lloviera/iría
.Выбери правильный ответ
No pensábamos que ———comieranhan comidocomen tanto.
.Выбери правильный ответ
Les hubiera hecho mucha ilusión que ———habrían idohabrán idohubieran ido a su boda.
.Выбери правильный ответ
Gabriel: ¡Por fin! He terminado de limpiar mi habitación. Alberto: Oye, pues ________ has terminado, ¿por qué no me _______ con la cocina. ———dado que/ayudaríasya que/ayudasporque/ayudas
.Выбери правильный ответ
Desde que José dejó a Belén, hace ya seis meses, no ———ha vuelto a vervolvía a verha estado volviendo a su hija.
.Выбери правильный ответ
Tenéis que hacer esta redacción ———porhastapara la semana que viene.
.Выбери правильный ответ
Me dijo que te ____________ hoy y que te ______________ que no le __________ tú.
- llamara/pediría/llamarías
- llamaría/pidiera/llamaras
- llamase/pidiera/llamara
испанский | Фразы — Заявление
С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека…
Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]. ..
Используется для описания положительных качеств претендента
… показал себя как…
X se distinguió por su…
Используется при перечислении основных положительных качеств, проявленных претендентом
Его/ее главным талантом является…
Su más considerable talento es…
Используется при описании основных сильных сторон претендента
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
Es una persona que soluciona problemas de forma creativa.
Используется, когда речь идет о претенденте, который с готовностью берет на себя задачи и решает их
Круг его/ее умений очень широк
Tiene una amplia gama de habilidades.
Используется, когда речь идет о кандидате, который обладает разносторонними способностяим
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
Él / Ella comunica sus ideas de forma clara.
Используется, когда речь идет о кандидате с хорошими коммуникативными навыками
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
Él / Ella sabe lidiar con las responsabilidades que se le asignan.
Используется, когда речь идет о претенденте, котороый умеет работать с командой/проектами и который продолжает хорошо работать под давлением
Он/она хорошо разбирается в…
Él / Ella tiene un amplio conocimiento de…
Используется, чтобы описать, какими еще навыками обладает претендент
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
Comprende nuevos conceptos rápidamente, acepta la crítica constructiva y las intrucciones relacionadas con su trabajo.
Очень позитивный отзыв, используемый при характеристике проницательного, динамичного претендента
Я хотел бы также упомянуть, что . .. … и обладает способностью…
Me gustaría mencionar que X es… y tiene la habilidad de…
Используется при уточнении деталей относительно способности претендента делать что-либо
Его/ее экстраординарная способность к… была бесценна.
Su extraordinaria habilidad para… fue invaluable.
Используется при описании лучшего качества претендента
Он/она всегда принимает активную позицию в…
Él / Ella siempre toma un rol activo en…
Используется при характеристике активного претендента, который любит быть вовлеченным в работу
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
Él / Ella culmina sus tareas a tiempo. Cuando tiene una preocupación o pregunta sobre una asignación, se comunica de forma clara y directa, en representación de otros que no pueden o no quieren expresar sus ideas.
Очень положительная характеристика, используемая, когда речь идет о проницательном, динамичном претенденте
Здравствуйте. Доброе утро. | Buenos días. |
Здравствуйте. Добрый день. | Buenas tardes. |
Здравствуйте. Добрый вечер. | Buenas noches. |
Привет. | Hola. |
Как дела? | ¿Cómo estás? ¿Qué tal? |
Как жизнь? | ¿Qué tal la vida? |
Как оно? | ¿Cómo te va? |
Что новенького? | ¿Qué hay de nuevo? |
Как ваши дела? | ¿Cómo está Usted? |
Рад(а) вас (м/ж) видеть. | Me alegro de verlo(la). |
Кого я вижу! | ¡Cuánto tiempo sin vernos! ¡Dichosos los ojos! |
Какая встреча! | ¡Qué encuentro! |
Какая приятная неожиданность! | ¡Qué sorpresa más agradable! |
Как ты здесь оказался (оказалась)? | ¿Tú por aquí? |
Давно не виделись! | ¡Hace tiempo que no nos hemos visto! |
Вот так встреча! | ¡Vaya, encuentro! |
Все в порядке, спасибо. | Todo está bien. |
Спасибо, хорошо. | Bien, gracias. |
Спасибо, неплохо. | No está mal, gracias. |
Нормально. | Bien. |
Как обычно. | Como siempre. |
Ничего особенного. | Nada en especial. |
Так себе. | Así así. |
Не очень. | No muy bien. |
Плохо. | Mal. |
Отлично. | Muy bien. |
Замечательно. Прекрасно. | Genial. Maravilloso. |
А как ваши? (уважит.) | ¿Y Usted? |
А ты как? | ¿Y tú? |
До свидания. | Adiós. |
Пока. | Saludos. |
Увидимся! | Nos vemos. |
До скорого! | Hasta pronto. |
Счастливо. | Que te vaya bien. |
Удачи! | Suerte. |
До скорой встречи. | Hasta la próxima. Hasta luego. |
До завтра. | Hasta mañana. |
До вечера. | Nos vemos esta tarde. |
Передавай ему/ей привет. | Recuerdos a él/ella. |
Передавайте привет вашей семье. | Dale saludos a su familia. |
Привет вашей/твоей семье. | Saludos a su/tu familia. |
Всего наилучшего. | Que le vaya bien. |
Всего доброго. Всего хорошего. | Que le vaya bien. |
Доброй ночи. | Buenas noches. |
Рад был повидаться. | Contento de haberlo(la) visto. |
Рада был повидаться. | Contenta de haberlo(la) visto. |
Я буду скучать без вас. (вы – уважит.) | Le voy echar de menos. |
Я буду скучать без вас. (вы – мн.ч., европейский вариант) | Os voy echar de menos. |
Мы будем скучать без вас. | Le (Os) vamos echar de menos. |
Я буду скучать без тебя. | Te voy echar de menos. |
Мы будем скучать без тебя. | Te vamos echar de menos. |
Не пропадайте. | No se pierda. |
Не пропадай. | No te pierdas. |
Не забывайте (нас). | No nos olvide. |
Берегите себя. | Cuídese. |
Береги себя. | Cuidate. |
К сожалению, я должен идти. | Por desgracia, tengo que irme. |
Мне пора. | Tengo que irme. |
Хорошо по-испански | Перевод с английского на испанский
прилагательное
лучше (сравнительный) лучший (превосходный)Когда хорошо является частью заданной комбинации, например, в хорошем настроении , много , доброе утро , посмотрите вверх существительное.
Самый распространенный перевод good — bueno, , который нужно сократить до [buen] перед существительным мужского рода единственного числа.
1 (удовлетворительно) buenoa good book un buen libro; в конце концов, это хорошее вложение. a fin de cuentas es una buena inversión
Обратите внимание, что [bueno] / [buena] и т. д. предшествует существительному в общих комментариях, где нет попыток сравнить или оценить человека или вовлеченный объект:
он хороший переводчик
если он задумается, он мог бы быть очень хорошим художником si se lo propusiera podría ser muy buen pintor; она была хорошей женой и матерью в эпоху una buena esposa y madre; у нее хорошая фигура tiene buen tipo
[Bueno] / [buena] и т. д. следуйте за существительным, когда есть подразумеваемое или явное сравнение:
мы могли бы составить список хороших учителей podríamos hacer una lista de profesores buenos; Я не говорю, что это хорошо или плохо no digo que sea una cosa buena, ni mala
у нее хорошие ноги у тебя хорошие волосы
Используйте [ser], а не [estar] с [bueno] при переводе [быть хорошим], если не описывается еда:
идея хорошая la idea es buena; хорошо знать взгляды умных людей es bueno conocer los puntos de vista de la gente inteligente; паэлья была очень хороша la paella installed muy buena
Используйте [estar] с наречием [bien], чтобы дать общий комментарий к ситуации:
вы написали книгу, которая хороша, имеет escrito un libro, lo que все хорошо; его слух хороший del oído está bien; el oído lo tiene bien
она хорошо в математике se le dan bien las matemáticas; es buena en matemáticasона хорошо поет canta bien; у нее хорошо получается успокаивать людей tiene la capidad de hacer que la gente se sienta relajada
это хорошо достаточно для меня eso me bastaЯ делаю работу, которую люблю, и этого достаточно для меня [= я доволен этим] Когда я был на одном уровне с рекордом Гэри, я почувствовал, что этого достаточно для меня. Он поклялся мне, что не сделал ничего плохого, и этого было достаточно для меня [= я был убежден]. Даже если мероприятие не могло быть очень прибыльным, пока все участники получают удовольствие от него, для меня этого достаточно
, это просто не так. достаточно хорошо! ¡Esto no se puede consentir!
Я не хотел задерживаться допоздна. Я просто забыл время — это просто недостаточно хорошо, недостаточно говорить, что родители должны контролировать то, что дети смотрят по телевизору
40% кандидатов недостаточно хороши, чтобы сдать 40% de los Candidatos no dan el nivel или la talla para aprobar
до feel good sentirse bienЯ снова начал чувствовать себя хорошо, после того, как восстановился ми аутоэстима или la мораль; Мне это не очень нравится (мне довольно стыдно) me da bastante vergüenza
у нас никогда не было так хорошо! (неофициально) ¡nunca nos ha ido tan bien !; ¡Jamás lo hemos tenido tan fácil!
как у нее хорошее зрение? ¿Qué tal está de la vista?у него хорошие манеры, у него хорошие манеры
ты выглядишь хорошо ¡qué guapa estás!иметь здоровую кожу — это не только хорошо выглядеть, ковры нужно регулярно чистить, чтобы они хорошо выглядели
вещи выглядят хорошо las cosas van bien; la cosa tiene buena pinta (неофициально)
Погодные условия по-прежнему хорошие. Один из представителей консервативной команды заявил: «Выглядит хорошо.Мы идем к победе «у консерваторов все в порядке. Ваши финансы в хорошем состоянии, так что побалуйте себя.
. хорошо вещь lo mucho cansa (y lo poco agrada)
это тоже хорошо, чтобы быть правдой no puede ser; es demasiado bueno para ser ciertoзвучит слишком хорошо, чтобы быть правдой! ¡Algún defecto tiene que tener!
она хороша с кошек entiende bien a los gatos; sabe manejarse bien con los gatosон хорош в руках Это кажется отличной идеей, но это слишком хорошо, чтобы быть правдой, если вы спросите меня.Здесь обязательно найдется улов. Предложение нового стройного тела без шишек и комочков, без скоплений жира, без голода, без степ-классов, без аэробики, без плавания, без боли и без хирургического вмешательства, кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой. . Она утверждает, что это лучший метод похудения, с которым она когда-либо сталкивалась. Да, я знаю, это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, но взгляните. Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой — и это было то, что я был прав. Он был слишком хорош, чтобы быть правдой. Остроумие, обаяние и интеллект были искренними, но с недостатком из-за неспособности взглянуть правде в глаза, чтобы быть слишком хорошим в шестимесячный период, в течение которого можно было умереть в своих привычках в еде.Вы должны просто усвоить, что у вас может быть слишком много хорошего — шоколадный рулет с шоколадной начинкой, покрытый шоколадом. Вы можете обнаружить, что богатый вкус шоколада — это слишком много хорошего.
2 (высокого качества)всегда используйте хорошие ингредиенты utilice siempre componentsientes de calidad или los mejores components; она сделана из хорошей кожи está hecho con cuero del bueno
важно иметь хорошее снаряжение это мое единственное хорошее платье 200 был хорошим результатом в тех условиях
3 (приятно) [+ праздник, день] bueno; разводимый; [+ погода, новости] buenoбыло as good as a holiday aquello fue como unas vacaciones
удачи ! ¡Buen viaje!
как хорошо это знать. ..! ¡Cuánto me alegro de saber que …!
это хорошо до увидимся, я, alegro de verte; gusto en verte; (LAm)хорошо быть здесь da gusto estar aquí
желаю удачной поездки ! ¡Buen viaje!хорошо быть живым для меня [как] хорошо [как] праздник
4 (благотворно, полезно) [+ еда] bueno; сано; [+ воздух] пуро; sanoit’s good для ожогов es bueno para las quemadurasэто хорошо для вас или ваше здоровье te hace bien
этот климат вреден для здоровья шок был хорош для него [= моральное улучшение] что хорошо для потребителя не обязательно хорошо для экономики, это хорошо для вас плавать
духи не годятся для меня los licores no me sientan bien; он ест больше, чем ему нужно, come más de lo que le conviene
молоко хорошо для детей
все это волнение не на пользу мне! ¡A mí todas estas emociones no me vienen или sientan nada bien !; это хорошо для души! ¡Ennoblece el espíritu !; ¡Te enriquece (como persona) !; если вы знаете, что для вас хорошо, вы скажете: да, пор ла cuenta que te tiene dirás que sí; некоторые дети знают больше, чем полезно для них algunos niños son demasiado listos или saben demasiado
[все еще] хорошо есть хлеб на прошлой неделе все еще хороша вода из колодца по-прежнему хороша в течение недель
5 ( благоприятно) [+ момент, шанс] buenoэто хороший шанс уладить дела es una buena oportunidad de или para arreglar las cosas
Я попытался найти что-нибудь хорошее, чтобы сказать о нем traté de encontrar algo bueno que decir de él
было бы хорошо вещь или idea спросить его no estaría mal или no sería mala idea preguntárselo
это так же хорошо, как time , как и любой другой es tan buen momento como cualquier otro para hacerlo
6 (полезно)единственный хороший стул la única silla que está bien; la única silla servible или sana
to be good for (do) sth servir para (hacer) algoмоя машина годна еще несколько лет
она будет хороша в течение нескольких лет durará todavía algunos años; он хорош в течение десяти лет, но он хорош за несколько сотен фунтов. Я годен еще на милю todavía puedo aguantar otra milla más; Билет действителен в течение трех месяцев el billete es válido или valedero para tres meses; он ни на что не годен es un inútil; es completetamente inútil
7 (звук, действителен) [+ отговорка] bueno, если у вас нет хорошего извинения a menos que tengas una buena excusa
бесполезно причин sin motivo alguno
он хороший риск (в финансовом отношении) уступить кредито эс ун ризго асумбле; se le puede prestar dineroего кредит хорош? немецкие марки хороши где угодно в Европе, на сколько он годен?
8 (kind)это очень хорошо из you es usted muy amable; ¡Qué amable (de su parte)!
он был , так что хорошо, чтобы пойти со мной tuvo la amabilidad de acompañarme, пожалуйста, не могли бы вы помочь мне с моим делом? ¿Me hace el Favor de bajarme la maleta ?; ¿Tenría la bondad de bajarme la maleta? (формальный); не могли бы вы расписаться здесь? Me hace el favour de firmar aquí?
он хороший сорт es buena persona или gente
он был хорошим — me fue muy bueno или amable conmigo; se portó bien conmigo
9 (воспитанный) [+ ребенок] buenoбудь хорошим! (морально) ¡sé bueno !; (в поведении) ¡pórtate bien !; (в данный момент) ¡estáte official!
, чтобы быть как золото portarse como un ángel или santoребенок был как золото
10 (прямой, добродетельный) buenoон хороший человек es una buena persona; es un buen hombre
Я думаю, что я , так как хорош, как он.пришлите нам фотографию своего хорошего self tenga a bien enviarnos una foto suya
она тоже хорошо для него ella es más de lo que él semeceyour good lady (wife) frm or hum
11 (close) Буэнохе хороший друг мой es un buen amigo míoмой хороший друг Fernando mi buen или querido amigo Fernando
12 (средний класс, респектабельный)для проживания по хорошему адресу vivir en una buena zona или en un buen barrio
у него нет денег, но он хороший семья no tiene dinero pero es или viene de buena familia
13 (заслуживает похвалы)он пришел в хорошей третьей llegó en un meritorio tercer puesto
14 (значительный ) [+ supply, number] buenoнас заставили ждать хороший час / тридцать минут nos tuvieron esperando una hora / media hora larga; nos tuvieron esperando por lo menos una hora / media hora
мы ждали добрых пятнадцать минут
добрых три часа тррес хорас ларгас; хорошие 10 км ларго 10 км / сек; хорошие 10 фунтов стерлингов 10 либр
хорошие многие или несколько человек bastante gente
15 (тщательный) [+ ругань] bueno, чтобы иметь хороший cry llorar a lágrima viva; llorar a moco tenido (неформальный)
, чтобы хорошо посмеяться reírse mucho
, чтобы хорошо выглядеть (at sth) mirar bien (algo)
, чтобы хорошо промыть lavarse bienдать это хорошее полоскание / перемешивание
16хорошее судно Domino el (buque) Domino
его первой командой было хорошее судно Domino на хорошем корабле Lollipop, где. ..
17 (в приветствии)хорошо утро buenos días
хорошо днем / вечер buenas tardes
хорошо ночь buenas noches
со всеми добрыми желаю со всеми добрыми письмо) салюты; un fuerte abrazoРоберт шлет (свои) добрые пожелания Robert manda recuerdos
18 (восклицательными знаками)хорошо! очень хорошо!; (это хорошо! отлично!; ¡Qué bueno !; (LAm) очень хорошо, сэр, сеньор
хорошо за вас! ¡Bien hecho !; (поздравляю) ¡enhorabuena!добрый [старый] Майк! Майку удалось поймать столб.Старый добрый Майк
, добрый , один ! (молодец, хорошо сказано) ¡muy bien !; Да, сеньор!вот и хороший! какой-то шанс! вероятная история!
19 (в других устоявшихся выражениях) так же хорошо, как, так же хорошо, как new está como nuevo; Скоро буду как новый pronto estaré como nuevo
машина почти не использовалась — как новенькая, не пострадал? — несколько синяков, но через неделю или две он будет как новенький [* / гул?]
работа практически сделана el trabajo puede darse por acabado; это так же хорошо, как lost puede darse por perdido; они так же хороши, как битые pueden darse por vencidos; так хорошо, как сказать. .. tanto como decir …
это все равно, что сказать, что беспокойство полезно для вас
она так хорошо, как сказала мне так poco menos que me lo dijo; он так же хорошо, как назвал меня лжецом меня llamó poco menos que mentiroso
впереди хорошохорошо
все будет хорошо в конечном итоге todo se arreglará al final
это лишь вопрос времени, когда все снова начнется хорошо
хорошо и …good and hot bien calentito (неофициальный); хороший и крепкий bien fuerte
суп был подан хороший [и] горячий
Я сделаю это, когда буду хорошо и готов lo haré cuando a mí me parezca
, чтобы удержать хороший валер; для пунктавчерашняя формула успеха: вряд ли сохранится на завтра
тот же совет применим и к нам el mismo consjo vale para nosotros
это хорошая работа(это) хорошая работа, он пришел! ¡Menos mal que ha venido!
, чтобы быть на хорошем счету, он на хорошем [вещь]> пожалуйста, предоставьте информацию, я подозреваю, имеет значение, но не уверен EV
существительное
1 (добродетель) el biento do good hacer (el) biengood и зло может сосуществовать в одной семье
добро и зло el bien y el mal
он сила для добро su influencia es muy buena или beneficiosa; hace mucho bien
хорошо или плохо para bien o para malи, хорошо это или плохо, они решили эмигрировать
там что-то хорошее в нем tiene algo bueno
быть до нет хорошего эстара tramando algo
2 (преимущество, выгода) bien (m)общее благо el bien común
к хорошему мы были 50 фунтов стерлингов к хорошему>
если это полезно для вас, si te sirve de algo
остальное будет do you some good un descanso te sentará bienморской воздух хорошо тебе el aire del mar le hace или sienta a uno bien
изменение пошло ему на пользу отдых / диета / отдых пойдет тебе на пользу
(жирная) масса добра, которая пойдет вам на пользу! ¡Menudo provcho te va traer!
много хорошего что сделал ему!
Пусть это принесет вам много пользы! ¡No creo que te sirva de mucho !; ¡Para lo que te va a servir !; Мне очень приятно видеть его verlo me alegra la existencia
за your own good por tu propio bienна благо страны por el bien del país
быть из хорошо с sb estar a bien con algn
вот и все от до хорошо! ¡Menos mal!
что хорошего будет у вас? ¿Y eso de qué te va a servir?что толку волноваться? ¿De qué sirve или para qué preocuparse?
что в этом толку?
3 (люди добродетели) хорошие los buenosхорошие и плохие хорошие умирают молодыми
4 (в устоявшихся выражениях) любые хорошиехорошие ли они? [+ работник, певец и т. д.] ¿qué tal lo hace ?; ¿Lo hace bien ?; это хорошо? ¿Sirve esto ?; она хорошо готовит? ¿Qué tal cocina ?; ¿Cocina bien?
навсегда (и все) (навсегда) para siempreон ушел навсегда se ha ido para siempre или para no volver
no goodit no good (no use) no sirve; это бесполезно, я никогда не закончу его вовремя, así no hay manera, nunca lo terminaré a tiempo; нельзя сказать, что de nada sirve или vale decir eso; бесполезно беспокоиться de nada sirve или vale preocuparse; no se saca nada preocupándose; это нехорошо eso no vale или sirve
это нехорошо, это слишком толсто, это не очень хорошо
Я плохо разбираюсь в математике las matemáticas no se me dan nada bien; для меня это нехорошо, поэтому нет, я, сэр, пара нада; to come to no good acabar mal
modifier
the Good Book (n) (Rel) la Biblia
добросовестность (n) buena fe (f)добросовестность de buena fe
директора, которые санкционировали вводящий в заблуждение проспект группы действовал добросовестно. Он сказал, что, хотя ссуды были предоставлены добросовестно, он не считает, что профсоюзу следует предоставлять прямые ссуды на недвижимость. Профсоюзы были готовы продемонстрировать свою добросовестность, возобновив переговоры, которые палестинцы предоставили Израилю. повод усомниться в их добросовестности
Страстная пятница (н) (отн.) Виернес (м) Санто
привлекательная внешность (н) атрактиво (м) физикоОна влюбилась в его грубую внешность, внешность важна, но что действительно важно это личность
добрые дела (n) buenas obras (f)
3 самых распространенных способа сказать добро на испанском
Если вы когда-нибудь путешествуете по Испании или Латинской Америке, вы должны ожидать некоторых основных испанских слов, которые будут встречаться в большинстве разговоров: bueno («хорошо») — одно из них! Это прилагательное означает полную противоположность malo («плохо») и используется для выражения положительного качества.
Так же, как в английском языке есть наречие «хорошо» и прилагательное «хорошо», в испанском есть наречие bien и прилагательное bueno .
Два слова bien и bueno похожи и имеют схожие значения, но они не используются в одном и том же контексте.
Кроме того, слово «буэно» имеет несколько вариаций: буэна, буэнос, буэнас и буэн . Итак, есть много слов, которые выглядят очень похожими… что все они означают?
Читайте подробное руководство о том, как сказать «хорошо» по-испански.
Краткий обзор хорошего испанского
Bueno / Buena
Buen
Bien
Самые распространенные способы сказать хорошее по-испански
Буэно и Буэна
Сначала давайте взглянем на слово com/wp-content/uploads/2021/06/bueno-1.mp3″/> bueno .
Bueno («хороший») — прилагательное. В отличие от наречий, прилагательные в испанском языке изменчивы; то есть они будут меняться в зависимости от пола и количества. Следовательно, поскольку bueno обозначает мужское единственное число, buena обозначает женское единственное число.Легко, правда?
Для множественного числа вам просто нужно добавить s в конце слова: результат buenos для множественного числа мужского рода и buenas для множественного числа женского рода.
Вот несколько примеров:
- Beber agua es bueno para la salud.
- Esta sandía está muy buena .
- Лос перрос де Лаура сын Буэнос .
- Esa película tiene muy buenas críticas.
- Питьевая вода полезна для здоровья.
- Этот арбуз очень хорош.
- Собаки Лауры хорошие.
- У этого фильма очень хорошие отзывы.
Читать далее: 100 основных испанских слов, которые необходимо знать для начинающих (со звуком)
Buen
Погодите! А как насчет buen ?
Иногда носители испанского языка используют это слово: сокращение от bueno , которое имеет точно такое же значение.Разница в том, что в то время как bueno всегда идет после существительного, buen всегда идет перед ним.
Также имейте в виду, что buen можно использовать только в том случае, если оно сопровождает существительное мужского рода. Давайте посмотрим на пример:
- Hoy tuve un día bueno .
- Hoy tuve un buen día.
- Сегодня у меня был хороший день.
- Сегодня у меня был хороший день
В некоторых случаях размещение прилагательного перед существительным в испанском языке немного изменит его значение, как в примере ниже:
- Tengo un amigo bueno .
- Tengo un buen amigo.
- У меня есть хороший друг, то есть хороший человек.
- У меня есть хороший друг — т.е. близкий друг.
Специальное примечание: в некоторых случаях buen (и buena ) также может использоваться как синоним слова «большой». Так что не удивляйтесь, если кто-то скажет: ¡Se viene un buen chaparrón! («Надвигается большая буря!») Или Me comí un buen plato de pasta («Я съел большую тарелку пасты»).
Читать далее: 5 полезных способов пожелать хорошего дня на испанском
Бьен против Буэно
А теперь давайте поговорим о классическом вопросе, который задают многие начинающие испанские студенты. Когда следует использовать bien против bueno?
Как мы видели, bueno — прилагательное, означающее «хороший». Напротив, bien — это наречие, означающее «хорошо». Мы видим, что эта путаница часто возникает даже в английском, особенно в разговорной речи. Использование good vs well — распространенная грамматическая ошибка.То же самое может случиться и с испанским.
Наречия — это слова, которые не меняются в зависимости от числа и пола. Наречия используются для описания глаголов, прилагательных или других наречий, например, в этих примерах:
Использование наречия | Испанский | Английский |
---|---|---|
Изменение глагола | Juan baila bien . Hablas muy bien el español. | Хуан танцует хорошо . Вы очень хорошо говорите по-испански хорошо . |
Изменение прилагательного | Esta empanada está bien rica. | Эта эмпанада очень вкусно |
Изменение другого наречия | Vivo bien cerca de tu casa | Я живу очень рядом с вашим домом |