Спасибо по испански перевод: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%be%d0%b5%20%d1%81%d0%bf%d0%b0%d1%81%d0%b8%d0%b1%d0%be на испанский — Русский-Испанский

Коэффициент применения кесарева сечения в Италии заметно вырос за последние 20 лет с 11,2 процента (1980 год) до 33,2 процента (2000 год), и его значение превысило рекомендованные показатели ВОЗ на 10–15 процентов и показатели других европейских стран (например, 21,5 процента в Великобритании и Уэльсе, 17,8 процента в Испании, 15,9 процента во Франции).

El porcentaje de cesáreas ha aumentado considerablemente en Italia en los últimos 20 años, de 11,2% (1980) a 33,2% (2000), un valor entre 10% y 15% superior a lo recomendado por la OMS y a los de otros países europeos (por ejemplo, esta tasa es de 21,5% en Gran Bretaña y Gales, 17,8% en España y 15,9% en Francia).

UN-2

Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.

Igualmente, el artículo 20 de la misma establece que la educación básica es obligatoria y gratuita en las escuelas estatales.

UN-2

В деле Обвинитель против Радована Караджича обвиняемому, бывшему президенту Республики Сербской, предъявлено 11 пунктов обвинений в геноциде, преступлениях против человечности и нарушении законов и обычаев войны, совершенных в Сараево, Сребренице и 20 муниципалитетах по всей территории Боснии и Герцеговины.

En el caso de Fiscalía c. Radovan Karadžić, el acusado (expresidente de la República Srpska) ha sido inculpado de 11 cargos de genocidio, crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra en Sarajevo, Srebrenica y 20 municipalidades de Bosnia y Herzegovina.

UN-2

Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от

20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.

En su decisión 25/10, de 20 de febrero de 2009, el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) tomó nota de los resultados de la primera reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, celebrada en Putrajaya (Malasia), del 10 al 12 de noviembre de 2008, y reconoció y destacó la necesidad de fortalecer y mejorar la interfaz científico-normativa en el ámbito de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas para el bienestar humano y el desarrollo sostenible a todos los niveles.

UN-2

Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет

Sabía que Dios siente un elevado respeto por el cuerpo humano, pero ni siquiera eso me frenaba.”—Jennifer, de 20 años.

jw2019

парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (

20 декабря 2002 года).

El Parlamento de Hungría proclamó su adhesión al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas (el 10 de septiembre de 2002) y al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo (el 20 de diciembre de 2002).

UN-2

Рабочая группа согласилась с тем, что текст проекта статьи 92, как он содержится в документе A/CN.9/WG.III/WP.81, является приемлемым и будет дополнен необходимыми данными.

El Grupo de Trabajo convino en que el texto del artículo 92 en A/CN.9/WG.III/WP.81 era aceptable y se completaría conforme fuera preciso.

UN-2

После 20 000 террористических нападений мы имеем право защитить свой народ.

Después de 20.000 atentados terroristas, nuestra población merece que se la proteja.

UN-2

Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).

Cuando damos de nosotros mismos a los demás, no solo los ayudamos a ellos, sino que nosotros disfrutamos de una felicidad y satisfacción que hacen más llevadera nuestra carga (Hechos 20:35).

jw2019

Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.

Discurso con participación del auditorio basado en La Atalaya del 15 de julio de 2003, página 20.

jw2019

Совет рассмотрит доклады Специального докладчика Франка ла Рю (A/HRC/20/17 и Add.1−6).

El Consejo examinará los informes del Relator Especial, Frank La Rue (A/HRC/20/17 y Add. 1 a 6).

UN-2

20 000 человек остаются на осадном положении в палестинском лагере Ярмук, куда не поставляются никакие продукты питания и лекарства.

En el Campamento Palestino de Yarmouk siguen sitiadas 20.000 personas, privadas de alimentos y de suministros médicos.

UN-2

[20: Согласно финансовой ведомости общая сумма активов составляет 52,45 млрд. долл. США.]

[14: Total de activos: 52.450 millones de dólares, según consta en el estado financiero.]

UN-2

В течение отчетного периода было в общей сложности проведено 41 учебно-оперативное мероприятие (29 — для Армии Республики Сербской и 12 — для Армии Федерации) и

81 мероприятие, связанное с переброской сил (63 — для Армии Республики Сербской и 18 — для Армии Федерации).

En el mismo período, hubo un total de 41 actividades operativas y de instrucción (29 del Ejército de la República Srpska y 12 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina) y 81 movimientos de tropas (63 del Ejército de la República Srpska y 18 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina).

UN-2

Кроме того, в двухгодичном периоде 2010–2011 годов планируется проводить по

20 дополнительных заседаний Комитета ежегодно.

Asimismo, se estima que el Comité celebraría 20 sesiones adicionales por año en 2010-2011.

UN-2

В соответствии с пунктами 20 и 25(с) постановляющей части проекта резолюции A/C.2/64/L.59 конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и третья и последняя сессия Подготовительного комитета, которые должны состояться в 2012 году в Бразилии, будут включены в проект двухгодичного расписания конференций и совещаний на 2012–2013 годы, как только будут определены даты и условиях их проведения.

De conformidad con los párrafos 20 y 25 c) de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.2/64/L.59, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y la tercera y última reunión del Comité Preparatorio, que deben celebrarse en 2012 en el Brasil, se incluirán en el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones para 2012-2013, tan pronto como se determinen sus fechas y modalidades.

UN-2

Таким образом, рекомендации Консультативного комитета в отношении штатных потребностей БСООН в связи со стратегическими запасами материальных средств для развертывания одной сложной миссии являются следующими: 20 новых должностей (одна С‐5, одна С‐4, три С-3, три полевой службы и 12 должностей местного разряда) и шесть реклассификаций (одной должности Д‐1 и пяти должностей С‐4).

Así pues, las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de plantilla de la Base Logística relacionadas con las existencias para despliegues estratégicos para una misión compleja son las siguientes: 20 nuevos puestos (uno de P-5, uno de P-4, tres de P-3, tres del Servicio Móvil y 12 puestos de contratación local) y seis reclasificaciones a una categoría superior (un puesto de D-1 y cinco puestos de P-4).

UN-2

Комитет продолжил свою работу на втором ее этапе, а именно тематическое обсуждение конкретных тем и внесение на рассмотрение и само рассмотрение проектов резолюций и решений, представленных по всем пунктам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности (пункты 88–105).

La Comisión prosigue con la segunda etapa de sus trabajos, a saber, el debate temático sobre cuestiones concretas y la presentación y el examen de los proyectos de resolución y decisión presentados en relación con todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional (88 a 105).

UN-2

К числу причин, по которым методы контрацепции не применяются, относятся желание иметь детей (

20 процентов), страх перед побочными эффектами (15 процентов), наступление менопаузы или удаление матки (14 процентов), а также религиозные запреты.

El motivo para no utilizar la anticoncepción es la voluntad de tener hijos (20%), el miedo a los efectos secundarios (15%), la menopausia y la histerectomía (14%), así como las prohibiciones religiosas.

UN-2

Он уехал 20 минут назад.

OpenSubtitles2018.v3

Согласованность, скоординированность и взаимодополняемость — Конференция 3C по вопросу об усовершенствовании принятия решений в условиях нестабильности и конфликта, состоявшаяся 19–20 марта 2009 года в Женеве, Швейцария

en situaciones de fragilidad y conflicto, celebrada los días 19 y 20 de marzo de 2009 en Ginebra (Suiza)

UN-2

Неофициальные неформальные консультации по проекту резолюции A/C. 3/69/L.20, озаглавленному «Активизация усилий по искоренению акушерских свищей» (по пункту 27(a) повестки дня) (созывает делегация Сенегала)

Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.3/69/L.20, titulado “Intensificación de los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica” (en relación con el tema 27 a) del programa) (convocadas por la delegación del Senegal)

UN-2

Во исполнение резолюции 48/134 от 20 декабря 1993 года о национальных учреждениях, занимающихся поощрением и защитой прав человека, которая была принята Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой сессии, и в соответствии с заявлением, сделанным на первой Африканской конференции национальных правозащитных учреждений, состоявшейся в Яунде 5-7 февраля 1996 года, власти Сенегала наделили Сенегальский комитет по правам человека соответствующими полномочиями.

Como continuación a la resolución 48/134 de 20 de diciembre de 1993 relativa a las instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos, aprobada por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones y a la Declaración hecha en la Primera Conferencia Africana de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos, celebrada en Yaundé del 5 al 7 de febrero de 1996, las autoridades senegalesas han concedido garantías estatutarias al Comité Senegalés de Derechos Humanos.

UN-2

Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.

Asumiendo que tal depositante encuentre a alguien que posea euros FE y que dicha persona esté dispuesta a comprar sus euros BE, surge una significativa tasa de cambio entre euros BE y euros FE, misma que varía de acuerdo con el tamaño de la transacción, la urgencia que tienen los poseedores de euros BE, y la duración esperada de los controles de capital.

ProjectSyndicate

Я был женат 20 лет.

He estado casado 20 años.

OpenSubtitles2018.v3

Приветствие, прощание и знаки вежливости на испанском, перевод, произношение

Доброе утро! Добрый день!

Buenos días  

Буэнос диас

Добрый вечер!

Buenas tardes  

Буэнос тардэс

Доброй ночи!

Buenas noches  

Буэнос ночэс

Привет!

Hola  

Ола

Как оно? (используют как приветствие)

Que hay  

Ке ай

Что случилось (как вопрос или приветствие)

Que pasa

Que paso (в Мексике)

Ке паса

Ке пасо

До свиданье! Пока!

Adiós  

Адёс

До скорого!

Hasta luego  

Аста луэго

Пожалуйста

Por favor  

Пор фавор

Спасибо

Gracias  

Грацыяс

Не за что

De nada 

Дэ нада

Извините

Disculpe  

Дискульпэ

Не важно (ничего страшного)

No importa  

Но импорта

Как дела?

¿Cómo estás?

¿Qué tal?

Комо эстас?

Ке таль

Хорошо, спасибо

Bien, gracias  

Биен грацыяс

Как тебя зовут?

¿Cómo te llamas? 

Комо тэ ямас?

Меня зовут Андрэс

Me llamo Andres  

Мэ ямо Андрэс

Очень приятно

Mucho gusto 

Мучо густо

Извините

Perdón 

Пэрдон

Помогите

¡Ayudame! 

Аюдамэ!

Привет по испански перевод и русская транскрипция.

Основные фразы на испанском для туристов (с переводом)

Эксцентричная Испания – мечта любого туриста, который ищет горячих, острых ощущений. Отдых в Испании подразумевает под собой проживание в шикарных гостиницах, отдых на лучих пляжах мира, обеды в популярных на весь мир ресторанах, туры по средневековым замкам и другим достопримечательностям, и конечно же общение с неординарными испанцами.

Последнее, это вероятнее всего самое запоминающееся и интересное, что может произойти за все время, проведенное в этой прекрасной стране, однако есть одно но, что бы общаться с местным населением вам нужно хотя бы минимально знать испанский язык, или же иметь под рукой наш русско-испанский разговорник. Наш разговорник – отличный помощник в общении с местным населением. Он делиться на важные и распространенные темы.

Общие фразы

Фраза на русскомПереводПроизношение
хорошийbuenoбуэно
плохойmaloмало
хватит / довольноbastanteбастантэ
холодныйfrioфрио
горячийcalienteкальентэ
маленькийpequenoпэкеньо
большойgrandeграндэ
Что?Que?ке?
ТамAlliайи
ЗдесьAquiаки
Сколько времени?Que hora es?Ке ора эс?
Не понимаюNo entiendoНо энтьендо
Мне очень жальLo siento.лосьенто
Не могли бы вы говорить медленнее?Mas despacio, por favor.мас-дэспасьо, пор-фавор
Я не понимаю.No comprendo.но-компрэндо
Вы говорите по-английски/по-русски?Habla ingles/ruso?абла инглес/ррусо?
Как дойти/доехать до..?Por donde se va a..?пордондэ се-ва а..?
Как дела?Que tal?Кэ таль?
Очень хорошоMuy bienМуй бьен
СпасибоGraciasГрасьяс
ПожалуйстаPor favorПор фавор
ДаSiси
НетNoно
ПроститеPerdoneпэрдонэ
Как поживаете?Que tal?кеталь?
Спасибо, отлично.Muy bien, gracias.муй-бьен, грасьяс.
А вы?Y usted?юстэ?
Очень приятно познакомиться.Encantado/Encantada*.энкантадо/энкантада*
До скорого!Hasta pronto!аста пронто!
Хорошo!(Договорились!)Esta bien!эста бьен
Где находится/находятся..?Donde esta/Donde estan..?дондэста/дондэстан..?
Сколько отсюда метров/километров до..?Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..?куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..?
ГорячийCalienteКальенте
ХолодныйFrioФрио
ЛифтAscensorАссенсор
ТуалетServicioСервисио
ЗакрытоCerradoСеррадо
ОткрытоAbiertoАвьерто
Нельзя куритьProhibido fumarПроивидо фумар
ВыходSalidaСалида
Почему?Por que?порке?
ВходEntradaЭнтрада
закрытый/закрытcerradoсэррадо
хорошоbienбьен
открытый/открытоabiertoабьерто

Обращения

Прогулка по городу

Фраза на русскомПереводПроизношение
Ж/д станция / ВокзалLa estacion de trenesла-эстасьон дэ-трэнэс
АвтовокзалLa estacion de autobusesла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюроLa oficina de turismoла-офисина дэ-турисмо
Мэрия / РатушаEl ayuntamientoэль-аюнтамьенто
БиблиотекаLa bibliotecaла-библьотэка
ПаркEl parqueэль-парке
СадEl jardinэль-хардин
Городская стенаLa murallaла-мурайя
БашняLa torreла-торрэ
УлицаLa calleла-кайе
ПлощадьLa plazaла-пласа
МонастырьEl monasterio / El conventoэль-монастэрьо / эль-комбэнто
ДомLa casaла-каса
ДворецEl palacioэль-паласьо
ЗамокEl castilloэль-кастийо
МузейEl museoэль-мусэо
БазиликаLa basilicaла-басилика
Художественная галереяEl museo del arteэль-мусэо дэляртэ
СоборLa catedralла-катэдраль
ЦерковьLa iglesiaла-иглесья
Табачная лавкаLos tabacosлос-табакос
Туристическое агентствоLa agencia de viajesла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазинLa zapateriaла-сапатэрия
СупермаркетEl supermercadoэль-супермэркадо
ГипермаркетEl hipermercadoэль-ипермэркадо
Газетный киоскEl kiosko de prensaэль-кьоско дэ-прэнса
ПочтаLos correosлос-коррэос
РынокEl mercadoэль-мэркадо
ПарикмахерскаяLa peluqueriaла-пэлукерия
Набранный номер не существуетEl numero marcado no existeЭль нумеро маркадо но эксисте
Нас прервалиNos cortaronНос кортарон
Линия занятаLa linea esta ocupadaEа линия эста окупада
Набрать номерMarcar el numeroМаркар эл нимеро
Сколько стоят билеты?Cuanto valen las entradas?Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты?Donde se puede comprar entradas?Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей?Cuando se abre el museo?Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится?Donde esta?Дондэ эста?
Где находится почтовый ящик?Donde esta el buzon?Донде эста эль бусон?
Сколько я вам должен?Cuanto le debo?Куанто лэ дэбо?
письма в Pоссиюmandar una carta a Rusiaмандар уна карта а Русиа
Мне нужны марки дляNecesito sellos paraНесесито сейос пара
Где находится почта?Donde estan Correos?Донде эстан корреос?
Почтовая открыткаPostalПосталь
ПарикмахерскаяPeluqueriaПелукерия
вниз / внизуabajoабахо
наверх / наверхуarribaарриба
далекоlejosлехос
рядом/близкоcercaсэрка
прямоtodo rectoтодо-ррэкто
налевоa la izquierdaа-ла-искьерда
направоa la derechaа-ла-дэрэча
левый/аяizquierdo / izquierdaискьердо / искьерда
правый/аяderecho / derechaдэрэчо / дэрэча

В кафе, ресторане

Фраза на русскомПереводПроизношение
красное виноvino tintoвино тинто
розовое виноvino rosadoвино рросадо
белое виноvino blancoвино бланко
уксусvinagreвинагрэ
тосты (жареные хлебцы)tostadasтостадас
телятинаterneraтэрнэра
торт /пирогtartaтарта
супsopaсопа
сухой / сухая / оеseco / secaсэко / сэка
соусsalsaсальса
сосискиsalchichasсальчичас
сольsalсаль
сырquesoкэсо
пирожное(ые)pastel / pastelesпастэль / пастэлес
хлебpanпан
апельсин(ы)naranja / naranjasнаранха / наранхас
овощное рагуmenestraмэнэстра
моллюски и креветкиmariscosмарискос
яблоко(и)manzana/ manzanasмансана / мансанас
сливочное маслоmantequillaмантэкийя
лимонадlimonadaлимонада
лимонlimonлимон
молокоlecheлече
лангустlangostaлангоста
хересjerezхэрэс
яйцоhuevoуэво
копченая ветчинаjamon serranoхамон сэррано
мороженоеheladoэладо
большие креветкиgambasгамбас
сушеные фруктыfrutos secosфрутос сэкос
фрукт / фруктыfruta / frutasфрута
ХлебPanпан
Счет, пожалуйста.La cuenta, por favorла-куэнта, пор-фавор
СырQuesoкесо
МорепродуктыMariscosмарискос
РыбаPescadoпэскадо
Как следует прожаренноеMuy hechoмуй-эчо
ПолупрожаренноеPoco hechoпоко эчо
МясоCarneкарнэ
НапиткиBebidasбэбидас
ВиноVinoвино
ВодаAguaагуа
ЧайTeтэ
КофеCafeкафэ
Блюдо дняEl plato del diaэль-плато дэль-диа
ЗакускиLos entremesesлос-энтрэмэсэс
Первое блюдоEl primer platoэль-примэр плато
УжинLa cenaла-сэна
ОбедLa comida / El almuerzoла-комида / эль-альмуэрсо
ЗавтракEl desayunoэль-дэсаюно
ЧашкаUna tazaуна-таса
ТарелкаUn platoун-плато
ЛожкаUna cucharaуна-кучара
ВилкаUn tenedorун-тэнэдор
НожUn cuchilloун-кучийо
БутылкаUna botellaуна-ботэйя
Бокал / РюмкаUna copaуна-копа
СтаканUn vasoум-басо
ПепельницаUn ceniceroун-сэнисэро
Карта винLa carta de vinosла-карта дэ-винос
Комплексный обедMenu del diaмэну дэль-диа
МенюLa carta / El menuла-карта / эль-мэну
Официант / каCamarero /Camareraкамарэро / камарэра
Я вегетарианецSoy vegetarianoсой вэхетарьяно.
Я хочу заказать стол.Quiero reservar una mesaкьеро ррэсэрвар уна-мэса.
ПивоCervezaСервеса
Апельсиновый сокZumo de naranjaСумо дэ наранха
СольSalСаль
СахарAzucarАсукар

В транспорте

Фраза на русскомПереводПроизношение
Вы не могли бы меня подождать?Puede esperarme, por favor.пуэдэ эспэрармэ пор фавор
направоa la derechaа ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста.Pare aqui, por favor.парэ аки пор фавор
налевоa la izquierdaа ла искьерда
Отвезите меня в гостиницу…Lleveme al hotel…льевэмэ ал отэл
Отвезите меня на железнодорожную станцию.Lleveme a la estacion de ferrocarril.льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в аэропорт.Lleveme al aeropuerto.льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня по этому адресу.Lleveme a estas senas.льевэмэ а эстас сэняс
Какой тариф до…?Cuanto es la tarifa a …?кванто эс ла тарифа а
Могу я оставить машину в аэропорту?Puedo dejar el coche en el aeropuerto?Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Где я могу взять такси?Donde puedo coger un taxi?дондэ пуэдо кохер ун такси
Сколько это стоит на?Cuanto cuesta para unaКуанто куэста
неделю?semana?уна семана?
Когда я должен ее вернуть?Cuanto tengo que devolverlo?Куанто тенго кэ дэвольверло?
В стоимость входит страховка?El precio incluye el seguro?Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?
Я хочу взять на прокат машинуQuiero alquilar un cocheКьеро алкилар ун коче

В гостинице

Фраза на русскомПереводПроизношение
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочнаяde dos (tres, cuatro, cinco) estrellas)дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
ГостиницаEl hotelэль-отэль
Я зарезервировал номерTengo una habitacion reservadaтэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
КлючLa llaveла-йавэ
ПортьеEl botonesэль-ботонэс
номер с видом на площадь / на дворецhabitacion que da a la plaza / al palacioабитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо
номер с окнами во дворhabitacion que da al patioабитасьон ке да аль-патъо
номер с ваннойhabitacion con banoабитасьон кон-баньо
одноместный номерhabitacion individualабитасьон индивидуаль
двухместный номерhabitacion con dos camasабитасьон кон-дос-камас
с двухспальной кроватьюcon cama de matrimonioконкама дэ-матримоньо
двухкомнатный номерhabitacion dobleабитасьон добле
У вас есть свободный номер?Tienen una habitacion libre?Тъенэн унабитасьон либрэ?

Чрезвычайные ситуации

Даты и время

Числительные

Фраза на русскомПереводПроизношение
0ceroсэро
1unoуно
2dosдос
3tresтрэс
4cuatroкватро
5cincoсинко
6seisсэйс
7sieteсьетэ
8ochoочо
9nueveнуэвэ
10diezдьез
11onceонсэ
12doceдосэ
13treceтрэсэ
14catorceкаторсэ
15quinceкинсэ
16dieciseisдьесисэйс
17diecisieteдьесисьетэ
18dieciochoдьесиочо
19diecinueveдьесинуэвэ
20veinteвэйнтэ
21veintiunoвэйнтиуно
22veintidosвэйнтидос
30treintaтрэйнта
40cuarentaкарэнта
50cinquentaсинквэнта
60sesentaсэсэнта
70setentaсэтэнта
80ochentaочента
90noventaновэнта
100cien(перед существительными и прилагательными) / cientoсьен/сьенто
101ciento unoсьенто уно
200doscientosдоссьентос
300trescientosтрэссьентос
400cuatrocientosкватросьентос
500quinientosкиниентос
600seiscientosсэйссьентос
700setecientosсэтэсьентос
800ochocientosочосьентос
900novecientosновэсьентос
1 000milмиль
10 000diez milдьез миль
100 000cien milсьен миль
1 000 000un millionун мильон

В магазине

Фраза на русскомПереводПроизношение
Могу я померить это?Puedo probarmelo?пуэдо пробармэло
РаспродажаRebajasрэбахас
Слишком дорого.Muy caro.муй каро
Пожалуйста, напишите это.Por favor, escribalo.пор фавор эскрибало
Сколько стоит?Cuanto es?кванто эс
Сколько это стоит?Cuanto cuesta esto?кванто квэста эсто
Покажите мне это.Ensenemelo.энсэнемэло
Я хотел бы…Quisiera..кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста.Demelo, por favor.дэмэло пор фавор
Вы не могли бы показать мне это?Puede usted ensenarme esto?пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
Вы не могли бы дать мне это?Puede darme esto?пуэдэ дармэ эсто
Что вы еще посоветуете?Me puede recomendar algo mas?Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Как вы думаете это мне подойдет?Que le parese, me queda bien?Кэ ле паресе, мэ кеда бьен?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога?Usted puede formalizar la compra libre de impuestos?Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
Можно расплатиться кредитной карточкой?Puedo pagar con tarjeta?Пуэдо пагар кон тархета?
Я беру этоMe quedo con estoМэ кэдо кон эсто
(меньший) размер?grande(pequena)?грандэ (пэкэнья)?
У вас есть больший?Tiene una talla masТьене уна тайа мас
Можно примерить?Puedo probar?Пуэдо пробар?
Если я возьму две?Si voy a tomar dos?Си бой а томар дос?
ДорогоCaroКаро
Сколько это стоит?Cuanto vale?Kуанто балэ?

Туризм

Приветствия – все слова необходимые для приветствия или начала беседы с жителем Испании.

Стандартные фразы – перечень всевозможных фраз и их произношение, которые поспособствуют развитию беседы и её поддержанию. Здесь собрано множество общих словосочетаний часто употребляемых в общении.

Ориентация в городе – для того чтобы не заблудиться в одном из Испанских городков держите при себе эту тему, в ней есть перевод фраз которые помогут найти дорогу к тому месту которое вам нужно.

Транспорт – передвигаясь на городском транспорте вам нужно знать перевод ряда фраз и слов, именно эти слова собраны в данной теме.

Гостиница – чтобы у вас не возникло трудностей во время заселения в номер или в общении с обслугой в номерах, пользуйтесь этой темой.

Чрезвычайные ситуации – если с вами приключилась какая-то беда или вам стало плохо, обратитесь за помощью к прохожим с помощью этого раздела.

Даты и время – если вы запутались, какое сегодня число, а вам срочно нужно уточнить этот вопрос, обратитесь за помощью к прохожему, в этом вам поможет эта тема. Так же вы сможете уточнить который час.

Покупки – слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.

Ресторан – заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тез ингредиентов, которые вы ожидал, используя данный раздел. Так же с его помощью вы можете позвать официанта, уточнить ваш заказ и попросить чек.

Числа и цифры – все цифры от 0 до 1.000.000, в переводе на Испанский, их правильное произношение и написание.
Туризм – основная подборка словосочетаний и слов для туриста. Слова, без которых не обойдется ни один отдыхающий.

1. Алфавит

Испанский алфавит построен на основе латиницы с добавлением одной буквы и двух диграфов: ch , ll , ñ . Над гласными иногда ставятся знаки ударения, но при транскрипции они не передаются. Буквы k и w встречаются только в словах иностранного происхождения.

2. Транслитерация

Часть испанских букв передается на русский язык однозначно:

b б ll ль r р
сh ч m м s с
d д n н t т
f ф ñ нь v в
j х p п x кс
k к q к z с

3.

Буквосочетания с U

Буквосочетания, в которых буква u не читается: gue ге , gui ги , qui ки , que ке . Например: Miguel Мигель , Enrique Энрике .

Иногда можно встретить запись güe гуэ .

Буквосочетание gua передается в транскрипции как гва : Guatemala Гватемала .

4. G, C, H

Перед гласными переднего ряда (i и e ) с с , g х : Cesar Сесар , Ángel Анхель .

В других контекстах c к , g г : Cuba Куба , Gabon Габон .

Буква h в транскрипции не передается, за исключением традиционных написаний некоторых географических названий: Haiti Гаити , Honduras Гондурас и др.

«Транскриптору» известна только часть таких исключений.

5. Гласные после LL, Ñ, Y

Во всех случаях ll ль , ñ нь . Если за ними следует гласная a или u , то она передается по правилам: lla лья , ña нья , llu лью , ñu нью .

В начале слова буква y вместе с последующей гласной передается как одна русская буква: ya я , ye е , yo ё , yu ю . Так, Yoel Ёэль .

В середине слова в составе дифтонгов буква y й , причем ya йя , yu йю .

Между согласными, на конце слова после согласной и в качестве отдельного слова y и : Jily Хили .

6. I в составе дифтонгов

На конце слова ia ия . Исключением являются фамилии и мужские личные имена, в которых i составляет отдельный слог и попадает под ударение — в таких случаях возможны два варианта транскрипции: ia иа , ia ия . Например: Garcia Гарсиа (Гарсия) . В середине слова всегда ia иа .

«Транскриптор» всегда переводит ia ия на концах неизвестных ему слов.

После согласных ie ье : Fierro Фьерро .

После гласных i й : Raimundo Раймундо .

7. Еще пара замечаний

В начале слова e э : Esteban Эстебан . В остальных контекстах e е .

В именах и названиях иностранного происхождения может встретиться tz , в таком случае tz ц .

Так же как и в любой другой стране мира, интерес туристов к национальному языку воспринимается местным населением, как знак уважения.

Предлагаю набор полезных фраз для туристов в Испании .

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

ОСНОВНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ

hola – óла – здравствуйте, привет.

adios – адьóс – до свидания, пока. Вместо «адьос» еще говорят «hasta luego» – áста луэго – «до скорого».

por favor – пор фавóр – пожалуйста в значении «будьте добры».

gracias – грáсиас – спасибо.

si – си – да; no – но – нет. В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить «но, грасиас», в случае согласия на что-либо предложенное – «си, пор фавор»

perdon – пердóн – прошу прощения. Употребляется, как просьба простить, как просьба повторить сказанное и как способ обратить на себя внимание (вежливая форма от «эй, ты!»

vale – бáле – о’кей, годится no hablo español – но áбло эспаньóль – я не говорю по-испански.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ПОКУПКИ

estoy mirando – эстóй мирáндо – буквально «я смотрю». Пример: «эстóй мирáндо, грáсиас» («я пока смотрю что есть (я пока не выбрал(-а)), спасибо»)

quería eso – кериа эсо – я бы хотел вон то. Универсальная фраза для любых магазинов, в сочетании с употреблением указательного пальца избавляющая вас от необходимости запоминать названия предметов. В некоторых разговорниках вместо «кериа» («хотел бы») предлагается говорить «кьеро» («хочу»), это менее вежливо, поэтому так обычно не говорят.

y – и – и. Точно так же, как и в русском. Пример: «кериа эсо и эсо» («я бы хотел вон то и вон то»)

cuanto vale? – куáнто бáле? – сколько стоит? Вторая универсальная фраза для магазинов. Комбинируя ее с «кериа эсо», вы уже фактически свободно начнете говорить по-испански в плане совершения покупок. Варианты: «кериа эсо, куáнто бáле, пор фавóр?» «куáнто бáле эсо, пор фавóр?»

probarme – пробáрме – примерить на себя, однокоренное слово с русским «проба». Пример: «кериа пробáрме эсо, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы примерить это»)

probadores – пробадóрэс – кабинки для примерки. Пример: «пробадóрэс, пор фавóр?» эквивалентно «будьте добры, где здесь находится примерочная?»

mirar – мирáр – смотреть, посмотреть. Пример: «кериа мирáр эсо» («я хотел(а) бы взглянуть на вон ту вещицу»)

tarjeta – тархета – карточка. Пример: «кон тархета?» («могу я заплатить карточкой?»)

en efectivo – эн эфективо – наличными деньгами. Кассир в магазине обычно спрашивает, как вы будете платить: наличными или карточкой. Делает он это следующим образом: «кон тархéта о эн эфективо?».

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: БАР, РЕСТОРАН

la carta – ла кáрта – меню, список блюд. Слово «меню» как таковое часто понимается как просьба принести не список блюд, а комплексный обед, поэтому лучше его в качестве просьбы меню не употреблять

tiene menu? – тьéнэ менý? – есть ли у вас комплексные обеды? Иногда с первого взгляда не понятно, предлагает ли данный кафетерий комплексные обеды (menu del dia), и приходится спрашивать. Взять комплексный обед, разумеется, всегда дешевле, чем заказать те же самые блюда по отдельности

sin hielo – син йéло – без льда. Очень важная фраза при заказе прохладительных напитков. Дело в том, что по умолчанию они в большинстве случаев подаются со льдом, при этом лед занимает от трети до половины полезного объема стакана. Напиток вам в любом случае подадут холодный. Пример: «ýна фáнта син йéло, пор фавóр!» – «фанту без льда, пожалуйста!»

del tiempo – дэль тьéмпо – комнатной температуры. Пример: «ýна кóка-кóла дэль тьéмпо, пор фавóр!» («не холодную кока-колу, пожалуйста!»)

bien hecho – бьен эчо – хорошо прожареное (о мясе). Если вы заказываете в ресторане мясо «куском» и не любите, когда оно с кровью (в ряде блюд его обычно не дожаривают до «корочки»), делая заказ скажите эту магическую фразу, и вырезка будет гарантированно хорошо прожарена. В некоторых разговорниках предлагается употреблять «muy echo» («муй эчо «), что буквально означает «очень прожареное». Лучше так не говорить, иначе есть риск, что вам, согласно просьбе, принесут практически «подошву». Если вам наоборот, нравится мясо с кровью, заказывая скажите «poco hecho» («пóко эчо «)

caña – кáньа – стакан пива. Именно стакан или бокал (грамм 250), и именно пива. Примеры: «ýна кáньа, пор фавóр!» («стаканчик пива, пожалуйста!») «дос кáньас, пор фавóр!» («пару пива, пожалуйста!»)

jarra – хáрра – кружка пива. Пример: «ýна хáрра грáндэ, пор фавóр!» («большую кружку, пожалуйста!»).

cerveza – сэрвéса – пиво. Например: «ýна хáрра дэ сэрвéса, пор фавóр!» («кружку пива, пожалуйста!»)

vino – вино – вино, по умолчанию – красное. Ударение на первый слог. Пример: «ýна кóпа (дос кóпас) дэ вино, пор фавóр!» («бокал (два бокала) вина, пожалуйста!»)

tinto – тинто – красное

rosado – росáдо – розовое

blanco – блáнко – белое. Пример: «ýна кóпа дэ вино блáнко, пор фавóр!» («бокал белого вина, пожалуйста!»)

agua – áгуа – вода.

cafe – кафэ – кофе.

cafe solo – кафэ сóло – черный кофе

cafe cortado – кафэ кортáдо – кофе с небольшим количеством молока

cafe con leche – кафэ кон лéчэ – черный кофе пополам с молоком

capuchino – капучино – капуччино

té – тэ – чай

servicios – сервисиос туалет . Пример: «лос сервисиос, пор фавóр?» («будьте добры, где здесь туалет?»). Туалет также обозначают слова lavabo и aseo , но «сервисиос» проще запомнить

cuenta – куэнта – счет. Пример: «ла куэнта, пор фавóр!» («счет, пожалуйста!»).

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: В ОТЕЛЕ

tiene plancha? – тьéнэ плáнча – у вас есть утюг?

habitación – абитасьóн – комната, гостиничный номер.

quería una habitación – кериа ýна абитасьóн – я бы хотел(а) снять номер

doble – дóбле – номер на двоих. Пример: «кериа ýна абитасьóн дóбле, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы снять номер на двоих»)

individual – индивидуáль – номер на одного

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ от 0 до 10

0 – cero – сэро; 1 – uno – ýно; 2 – dos – дос; 3 – tres – трэс;

4 – cuatro – куáтро; 5 – cinco – синко; 6 – seis – сэйс;

7 – siete – сьéтэ; 8 – ocho – óчо; 9 – nueve – нуэвэ; 10 – diez – дьес.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ТРАНСПОРТ, ПЕРЕДВИЖЕНИЯ

pasa por – пáса пор – проходит через, идет до. Пример: «пáса пор плáса Каталýниа?» («идет ли [этот автобус, и т.д.] до площади Каталунии?»)

pare aquí – пáрэ аки – остановите здесь. Фраза больше для такси.

estación – эстасьóн – станция. Estación de autobuses – эстасьóн дэ аутобýсэс – автобусная; estación de trenes – эстасьóн дэ трэнэс – железнодорожная

litro – литро – литр. Пример: «бэйнтэ литрос, пор фавóр!» («двадцать литров, пожалуйста»)

lleno – йéно – полный. Пример: «йéно, пор фавóр!» («полный бак, пожалуйста!»)

Для того, чтобы задать вопрос «как пройти туда-то», достаточно просто назвать нужное место с вопросительной интонацией и неизменным «пор фавор». Например: «эстасьóн дэ трэнэс, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к железнодорожной станции?»). Или «плáса Каталýниа, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к площади Каталунии?»)

читати українською

Словарик, который нужно изучить перед путешествием в Испанию

Основные фразы испанского языка, которые спасут вашу жизнь


© gettyimages. com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com

Фото 1 из 6: © gettyimages.com

Собираясь в путешествие на Пиренеи, не думай, что обойдешься знаниями английского — этим языком владеет очень малый процент испанцев, поэтому путешественники часто попадают в ситуации, как в том анекдоте «моя твоя не понимает».

Надеемся, наши читатели в такую передрягу точно не попадут, ведь tochka.net подготовила для них небольшой словарик.

  1. Основные фразы испанского языка — общие правила

Никогда не стесняйся говорить с испанцами на испанском, даже если твои знания языка сводятся к примитивному минимуму. Даже простых слов «привет-пока» или «как твои дела, друг» будет достаточно, чтобы расположить испанцев к себе. Помни, что в испанском языке отсутствует редукция звуков, т.е. все гласные звуки надо произносить четко, независимо от того, ударные они или нет. Иначе тебя могут не понять или понять не так, как бы ты того хотела.

  • Также помни, что звук буквы «Н» (аче) в испанском языке не произносится. Например, приветствие hola произносится как «ола».
  • Буква v в испанском языке читается как «б», а точнее нечто среднее между «б» и «в».

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — приветствия и вежливые слова
  • hola («ола») — привет, здравствуйте. Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д.
  • por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.
  • gracias («грасиас») — спасибо. Обрати внимание на произношение, правильно именно «граСиас».
  • si («да»), no («нет»). В этой стране принято употреблять «но, грасиас», «си, пор фавор».
  • vale («бале») — окей, подходит
  • adios («адьёс») — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом. Часто также используют hasta luego («аста луего»). «Аста ла виста» сейчас в большинстве регионов не употребляется, хотя его и понимают все.

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — в ресторане
  • la carta («ла карта») — меню, список блюд. Если скажешь «меню, пор фавор», могут понять неправильно и принести комплексный обед.
  • sin hielo («син йело») — без льда. Очень полезная и важная фраза. Так, если не уточнить, тебе, вероятнее всего, подадут напиток со льдом, который будет занимать от трети до половины объема стакана. Поэтому сразу при заказе уточняй: «уна кола син йело, пор фавор» — колу без льда, пожалуйста.
  • cerveza («сэрвэса») — пиво. Слово jarra («харра») означает кружку. Однако, если скажешь, например, «уна харра гранде, пор фавор», это сразу подразумевает, что ты заказываешь большую кружку пива. Если же официант не очень тебе понимает, скажи «уна харра де сэрвэса, пор фавор» — кружку пива, пожалуйста.
  • vino («вино») — вино (ударение на первый слог). Если не уточняется какое, по умолчанию красное. Например, «уна копа де вино, пор фавор!» — бокал вина, пожалуйста. «Дос копас» — два бокала.
  • cenicero («сенисеро») — пепельница. Попроси официанта: «эль сенисеро, пор фавор» — будьте добры, принесите пепельницу.
  • servicios («сервисиос») — туалет. Чтобы знать, как спросить «где здесь туалет», выучи следующее «лос сервисиос, пор фавор?» Также слова «туалет» означают lavabo и aseo.
  • cuenta («куэнта») — счет. «Счет, пожалуйста» на испанском будет звучать так: «ла куэнта, пор фавор».

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — в магазине
  • estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю. Специальная фраза для слишком любезных продавцов, так и прикипевших к тебе с желанием помочь. Скажи в ответ «эстой мирандо, грасиас», что означает «я пока смотрю, что у вас есть, но еще не выбрала, спасибо». Беспроигрышный вариант — и любезным остаться, и от продавца избавиться.
  • cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит? Если использовать его с queria eso «кэриа эсо», в испанском шопинге будешь чувствовать себя, как рыба в воде. Можешь также спрашивать: «кэриа эсо, куанто бале, пор фавор?», «куанто бале эсо, пор фавор?»
  • probarme — («пробарме») — примерить на себя. Если ты спросишь: «кэриа пробарме, пор фавор», означает «будьте добры, я хотел бы примерить эту одежду».
  • probadores («пробадорес») — примерочная. Спроси, «пробадорес, пор фавор», и тебе скажут, где кабинка для примерки.
  • tarjeta («тархета») — карточка. «Кон тархета» будет означать, «могу ли я расплатиться карточкой».
  • en efectivo («эн эфективо») — наличные. На кассе в магазинах тебя спросят «кон тархета о эн эфективо?» — желаете расплатиться карточкой или наличными?

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — на заметку
  • linda («линда»), guapa («гуапа») — красивая, симпатичная. Если хочешь сделать испанской женщине комплимент, используй именно эти слова.
  • Испанцы часто используют нежно-ласковые слова, добавляя смягчающий суффикс -ita. Например, mamasita («мамасита») — мамулечка, gordita («гордита») — толстенькая, solecito («солесито») — солнышко.
  1. Основные фразы испанского языка — экстренные ситуации
  • ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
  • llamе («льяме») — позвоните
  • policía («полисия») — полиция. Например, в экстренных случаях кричи: «льяме а ла полисия» — «вызовите полицию».
  • urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
  • llame a un médico («льяме а ун медико») — вызовите врача
  • me siento mal («ме сьенто маль») — я плохо себя чувствую
  1. Основные фразы испанского языка — смешные фразы
  • Te he traído la grasa («тэ э траидо а граса») — я привез тебе сало. Знанием этой фразы на испанском языке, пожалуй, умилишь любого жителя Пиренеев.
  • Mañana («маньяна») — завтра. Не удивляйся, а запомните это слово. Испанцы его просто обожают и используют на каждом шагу, как будто следуя принципу: «Зачем что-то делать сегодня, если это можно сделать завтра?»
  • Me encanta sangria («ме энканта сАнгрия») — я люблю сангрию. Сангрия — вкусный национальный напиток испанцев.

Испанский для туристов. Полезные фразы из повседневной жизни:

Каким бы распространенным по всему миру не был английский, практика показывает, что в большом количестве случаев необходимо знание хотя бы основ испанского языка, когда человек едет в командировку или как турист в Сегодня освоить азы любого иностранного языка можно как самостоятельно, так и пройдя целевые курсы. Например, курс испанского для туристов предполагает изучение основ этого романского языка, а также включает в себя основные фразы, которые оказываются полезными чаще всего туристам.

Важность знания основ испанского

Когда человек путешествует по другой стране, то он получает огромное количество новых эмоций и впечатлений, узнает о новых местах, об укладе жизни иностранцев, одним словом, о новой культуре. Такое познание не будет полным и ярким, если он абсолютно ничего не знает о языке, на котором говорят жители этой страны. Кроме того, часто будут возникать ситуации, когда туристу потребуется узнать какую-либо информацию, например, как добраться до конкретного отеля, однако у него возникнут проблемы, поскольку жители всех испаноязычных стран, в сравнении с населением развитых государств Европы, отличаются крайне низким уровнем знания английского.

Поэтому если человек хочет получить максимальное удовлетворения от поездки в теплые которые не ограничиваются только Испанией, ведь практически вся Южная Америка и южная часть Северной Америки говорят на языке Мигеля Сервантеса, то ему необходимо самостоятельно изучить его основы либо записаться на краткосрочные курсы испанского для туристов.

Русско-испанские разговорники

Чтобы уверенно себя чувствовать в испаноязычной атмосфере, необходимо носить с собой справочник или разговорник. В этих пособиях собраны основные фразы на самые распространенные случаи жизни. Лучше выбрать русско-испанский разговорник для туристов с произношением, в котором транскрипция на кириллице поможет максимально правильно произнести испанскую фразу.

  • «Русско-испанский разговорник» санкт-петербургского издательства «КАРО», который состоит из 144 страниц. В нем имеется информация об Испании, собрано множество важных фраз на испанском с транскрипцией на русском языке. Все фразы разбиты по разделам на различные бытовые темы, поэтому поиск необходимого выражения для туриста не составит труда.
  • «Испанский разговорник и словарь» московского издательства «Живой язык» представляет собой книжку из 224 страниц, в которой собраны не только фразы, но и порядка 8000 иностранных слов. Этот разговорник испанского языка для туристов поместится в карман. Собранная в нем лексика позволяет общаться на множество бытовых тем человеку, который плохо владеет испанским.
  • «Русско-испанский разговорник» издательства «Виктория плюс», Москва. Это небольшая книжка наиболее популярна среди наших туристов, поскольку она дешево стоит и в ней легко ориентироваться.

Также перед поездкой в испаноязычную страну рекомендуется выучить 10-20 самых необходимых фраз, которые помогут путешественнику быстро объяснить, какой вид помощи он хочет попросить у жителя иностранного государства.

Приветствие на испанском

Одними из основных фраз в испанском для туристов являются выражения приветствия, ведь именно с них начинается любое общение. Следующие фразы помогут начать разговор любезно:

  • Hola — привет, здравствуй. Простое слово приветствия, которое можно сказать своему сверстнику или знакомому человеку. Читается оно «Ола», только в отличие от русского, звук «л» следует произносить немного мягче. Большая буква здесь и далее указывает на ударный слог.
  • Buenos días — доброе утро. Эта фраза носит официальные характер, но ее также можно использовать и для начала неформального общения. Читается «буЭнос дИас». Так приветствовать можно до 12 часов.
  • Buenas tardes — добрый день. Это выражение можно употребить, например, когда турист встречает хозяев отеля во второй половине дня. Произносится «буЭнас тАрдэс».
  • Buenas noches — добрый вечер. Таким образом принято приветствовать после 18.00. Произносится «буЭнас нОчес».

Основные необходимые слова и выражения

Испанский для туристов предполагает также знание таких слов и фраз, как «спасибо», «пожалуйста», «да», «нет», «как дела» и т.п. Ниже в таблице приводятся эти и некоторые другие часто употребляемые в повседневной разговорной речи выражения.

Испанское слово Произношение Перевод на русский язык
siсида
noнонет
graciasгрАсьясспасибо
muchas graciasмУчас грАсьясбольшое спасибо
se lo agradezcoсэ ло аградЭскоблагодарю вас
por favorпор фавОрпожалуйста
perdónemeпердОнэмэпростите меня
discúlpemeдискУльпэмэизвините меня
¿cómo estás?кОмо эстАскак ты, как твои дела
estoy muy bienэстОй муй бьену меня все хорошо
¿qué tal?кэ талькак дела
perfectamenteпэрфэктамЭнтэотлично
soy turista rusoсой турИста рУсоя русский турист

Прощание на испанском

Ни один живой язык не обходится без фраз прощания, и испанский не является исключением. Разговорный испанский для туристов обычно включает следующие выражения, которые можно использовать, если человек прощается с кем-либо:

  • Adiós — до свидания. Это наиболее популярное слово, которое легко запомнить и можно использовать абсолютно в любой обстановке и с любым собеседником, когда вы прощаетесь ненадолго. Произносится оно, как «адьОс».
  • Hasta pronto или hasta luego — до скорого. Эти два выражения часто используются, когда прощаются друзья или знакомые ненадолго. Читаются они «Аста прОнто» и «Аста луЭго», соответственно. Следует отметить, что люди в испаноговорящих странах, особенно в самой Испании, часто используют уменьшительно-ласкательные суффиксы для таких слов прощания. Например, часто можно услышать hasta lueguito — «Аста луэгИто», которое на русский язык буквально переводится «до скоренького».
  • Hasta mañana — до завтра. Например, турист выезжает из гостиницы с целью провести ночь на берегу моря в палатке, а на следующий день опять вернуться. В этом случае хозяевам отеля он может сказать «Аста маньЯна». Заметим, что перед сном предпочтительнее говорить не hasta mañana, а buenas noches — «буЭнас нОчэс», что переводится «доброй ночи». Это пожелание идентично приветствию «добрый вечер».
  • Hasta el año siguiente — до следующего года. Если во время путешествия по стране турист завел новые знакомства и планирует в следующем году увидеться опять с новыми друзьями, тогда он может сказать им «Аста эль Аньо сигьЕнтэ».
  • Nos veremos — увидимся. Если при прощании двух друзей или знакомых неизвестно, когда произойдет следующая встреча, тогда можно сказать «нос бэрЭмос».
  • Hasta siempre — прощайте. Если турист не планирует больше заезжать в этот отель, то при прощании можно сказать «Аста сьЕмпрэ». Однако все же не рекомендуется в таких ситуациях использовать эту фразу, поскольку она имеет негативный оттенок, как будто туристу что-то не понравилось в обслуживании. Также очень редко используется фраза hasta la vista.

Сложности в понимании

Испанский язык отличается четким произношением, практически все звуки в его фонетике близки к соответствующим звукам русского языка. Однако сложности в понимании испанской речи возникают часто, и связаны они со скоростью произношения слов, которая является одной из самых быстрых в мире. Поэтому не нужно бояться переспрашивать то, что не понятно с первого раза. Для этой цели пригодятся следующие фразы:

Испанская фраза Произношение Значение на русском
no entiendoно энтьЕндоя не понимаю
me he perdidoмэ э пэрдИдоя потерялся
si, entiendoси, энтьЕндода, я понимаю
¿Le puedo preguntar?ле пуЭдо прэгунтАрможно вас спросить
¿Podría hablar más despacio, por favor?подрИа аблАр мас дэспАсьо, пор фавОрмогли бы вы говорить медленнее, пожалуйста
repita por favorрэпИта пор фавОрповторите, пожалуйста
¿Puede usted escribírmelo?пуЭдэ устЭд эскрибИрмэломогли бы вы мне это написать

Слова и фразы для ориентации в городе

Любой разговорник испанского для туристов обязательно должен включать слова и фразы, которые служат не владеющему этим языком человеку помощниками для ориентации на местности, в частности, в городской обстановке. Часто необходимыми оказываются следующие слова и выражения:

Испанская фраза Произношение Значение на русском
la estación de trenesла эстасьОн дэ трЭнэсж/д вокзал
la estación de autobusesла эстасьОн дэ аутовУсэсавтовокзал
la paradaла парАдаостановка
el parqueэль пАркэпарк
la calleла кАйэулица
la plazaла плАсаплощадь
la casaла кАсадом
el supermercadoэль супэрмэркАдосупермаркет
¿Dónde se puede comprar billetes?дОндэ сэ пуЭдэ компрАр бийЭтэсгде можно купить билеты
¿Dónde está?дОндэ эстАгде находится
¿Cómo puedo pasar a este parque?кОмо пуЭдо пасАр а Эстэ пАркэкак мне пройти к этому парку

Чрезвычайные и экстренные ситуации

Чрезвычайные ситуации могут произойти с кем угодно и когда угодно, поэтому перед путешествием в испаноязычную страну рекомендуется выучить несколько фраз, относящихся к этой теме. Наиболее простыми являются следующие:

Другие полезные слова

Приведенные ниже слова на испанском для туристов будут очень полезны. Их можно использовать в различных ситуациях, когда необходимо что-то спросить или объяснить. При этом эти слова можно произносить и самостоятельно, то есть без использования поясняющих глаголов, так как знающий испанский язык человек все равно сможет понять, о чем идет речь.

buenoбуЭнохороший
maloмАлоплохой
bastanteбастАнтэдостаточно, хватит
fríoфрИохолодный
calienteкалиЭнтегорячий
pequeñoпэкЭньомаленький
grandeгрАндэбольшой
¿qué?кэчто
¿por qué?поркЭпочему
allíайИтам
aquíакИздесь
ascensorассенсОрлифт
retreteрэтрЭтэтуалет
cerradoсеррАдозакрытый
abiertoабьЕртооткрытый
prohibido fumarпроибИдо фумАркурить запрещено
entradaэнтрАдавход
salidaсалИдавыход

Жители испаноговорящих стран очень добрые, веселые и эмоциональные люди, поэтому не нужно бояться переспрашивать их то, что непонятно, они всегда объяснят туристу доступным образом.

Перевод с испанского на русский, перевод на испанский язык

Ола! Испанский язык объединяет по всему миру 400 миллионов человек: Испания, Центральная и Южная Америка, Филиппинские острова и Марокко. Взяв основу из латинского, он начал свое победоносное завоевание в конце15 века, когда колонизаторы достигли берегов Латинской Америки. Смешавшись с туземными языками и изменившись с течением времени, испанский сейчас — неповторимая смесь классического варианта кастильского с диалектными вкраплениями. Неудивительно, что исконно испанские слова в странах Латинской Америки иногда другое значение, чем на родине. Например, слово taimado в Испании означает «хитрый, изворотливый», а в Чили — «упертый, упрямый». Помимо этого, каждая страна вносит свои региональные особенности. Например, в Мексике, если говорят, что до восьми часов (hasta las ocho) есть поезд, то на самом деле хотят сказать, что раньше (antes de las ocho) восьми поезда не бывает. Зная эти нюансы, специалисты «ТрансЛинк» гарантируют точный результат и вам не придется ждать на вокзале. Так, мы переводим смысл для конкретной целевой аудитории.

ТрансЛинк»: перевод с испанского на русский и другие языки

С 2003 года наши переводчики работают со 120 языками мира. Мы входим в ТОП-5 крупнейших лингвистических агентств в России и ТОП-100 мирового рейтинга. Для ускорения процесса и точного результата у нас внедрен европейский стандарт EN-17100: 2015 и международный стандарт качества ISO 9001: 2008. Над каждым проектом работает команда из 6 специалистов и при необходимости привлекаются эксперты по конкретной тематике. Разобраться в тонкостях и региональных особенностях испанского языка нашим переводчикам помогает специальное программное обеспечение, постоянное повышение квалификации и любовь к наследию Сервантеса.

Сотрудничая с нами, вы получите быстрый и ясный результат, а переведенные документы мы можем доставить на дом или работу.

Перевод документов с испанского

Владение нормами делового стиля, безупречное знание языка и его региональных особенностей — гарантия того, что устный и письменный перевод будет на высшем уровне. Совещания, деловые встречи или переговоры, документы, книги или статьи: все эти услуги вы можете заказать в «ТрансЛинке». В нашей команде работают переводчики, аккредитованные для работы в ООН.

Перевод технических текстов

Это отдельное направление, на котором специализируется наше бюро. Документы, сертификаты, инструкции, патенты, научные работы, доклады и статьи. Второе высшее образование наших переводчиков, идеальные знания лексики и приглашенные эксперты позволяют переводить с математической точностью, полностью передавая смысл оригинала. Заказывая услуги компании «ТрансЛинк», вы получите точный результат в кратчайшие сроки, даже если речь идет о тысячах страниц. Подробнее о нашем опыте и отзывы клиентов читайте в разделе «Технический перевод».

Мы работаем с языками:

Калькулятор расчета стоимости перевода

Испанский разговорник — OZON.travel

Посадочный талон Tarjeta de embarque Тархэта дэ эмбарке
Таможня Aduana Адуана
Регистрация на рейс Facturación para el vuelo Фактурасьон пара эль буэло
Где терминал A? ¿Dónde está la terminal A? Дондэ эста ла терминаль А?
Я не могу найти свой багаж. No encuentro mi equipaje. Но энкуэнтро ми экипахе.
Где можно взять тележку для багажа? ¿Dónde puedo conseguir un carrito para el equipaje? Дондэ пуэдо консегир ун каррито пара эль экипахе?
Где можно упаковать багаж? ¿Dónde puedo embalar mi equipaje? Дондэ пуэдо ембалар ми экипахе?
На сколько задерживается рейс …? ¿Qué retraso lleva el vuelo a …? Кэ ретрасо льева эль буэло а…?
Зона вылета Salidas Салидас
Зона прилёта Llegadas Льегадас
Где выход № … на посадку? ¿Dónde está la salida número … para la puerta de embarque? Дондэ эста ла салида нумеро … пара ла пуэрта дэ эмбарке?
Где можно оформить tax free? ¿Dónde podemos solicitar la exención de impuestos? Дондэ подемос солиситар ла экстенсьон дэ импуэстос?
Ручная кладь Equipaje de mano Экипахе дэ мано
Я хочу сдать чемодан в багаж. Quiero facturar mi equipaje. Кьеро фактурар ми экипахе.
Я беру багаж в самолёт. Esto es equipaje de mano. Эсто эс экипахе дэ мано.
Где можно заплатить за перевес багажа? ¿Dónde podemos pagar la tarifa por exceso de equipaje? Дондэ подемос пагар ла тарифа пор эксесо дэ экипахе?
Где выход № … на посадку? ¿Dónde está la salida número … para la puerta de embarque? Дондэ эста ла салида нумеро … пара ла пуэрта дэ эмбарке?
На сколько задерживается рейс …? ¿Qué retraso lleva el vuelo a …? Кэ ретрасо льева эль буэло а…?
Я опоздал на рейс. He perdido el avión. Э пердидо эль авьон.
Принесите, пожалуйста, плед и подушку. ¿Podría darme una manta y una almohada? Подриа дармэ уна манта и уна альмоада?
Не могли бы Вы поменяться со мной местами? ¿Podemos intercambiar asiento? Подемос интеркамбиар асьенто?
Извините, это моё место. Perdone, este es mi asiento. Пердоне, эстэ эс ми асьенто.
Мне нужны беруши. Necesito tapones para los oídos. Несесито тапонес пара лос оидос.
Как включить свет? ¿Cómo enciendo la luz? Комо энсьендо ла лус?
Как включить кондиционер? ¿Cómo enciendo el aire acondicionado? Комо энсьендо эль айре акондисьонадо?
Помогите мне пристегнуть ремень. ¿Podría ayudarme a abrocharme el cinturón de seguridad? Подриа аюдармэ а аброчармэ эль синтурон дэ сегуридад?
Помогите мне откинуть кресло. ¿Podría ayudarme a reclinar el asiento? Подриа аюдармэ а реклинар эль асьенто?
Помогите мне открыть столик. ¿Podría ayudarme a bajar la bandeja? Подриа аюдармэ а бахар ла бандэха?

Услуги присяжного перевода в Барселоне. Официальный переводчик в Барселоне. Стоимость перевода

Компания España Service предлагает Вам квалифицированный письменный и устный перевод на русский, испанский, каталанский, украинский, белорусский, казахский, армянский, английский языки штатным присяжным переводчиком (Traductor Jurado) в Барселоне и по всей Испании в срок от нескольких часов!

Преимуществом заказа официального перевода в нашей компании является оперативность в принятии документов, качественный перевод, быстрые сроки исполнения и доставка переведенных документов в любую точку мира посредством почты, включая отправку сканов документов в электронном виде на почту клиента.

Наши присяжные переводчики (traductor jurado) имеют соответствующую квалификацию и авторизацию со стороны Министерства иностранных дел Испании на переводческую деятельность и прошли аттестацию в органах судебной власти страны. Официальный переводчик имеет высшее испанское образование, является гражданином Испании, наделенный правом выступать в органах судебной и законодательной власти, — суд, загс, министерства и т.д. в качестве переводчика.

Все письменные переведенные документы выдаются в оригинале с заверенной личной подписью официального переводчика и печатью. Дополнительно заверять такой документ в органах государственной власти или в консульских учреждениях не требуется.

Стоимость услуг официального перевода:

Письменный перевод Стоимость (Украинский — Испанский) Стоимость (Русско — испанский Стоимость (Англо — Испанский) 
  • Справка об отсутствии брака
  • Справка об отсутствии работы
  • Справка 2НДФЛ из налоговой
65 €

60 €

65 €
  • Свидетельство о рождении (испанское)
65€

70 €

65 €
  • Справка о несудимости

65 €

60 €

65€
  • Аттестат о среднем образовании
70 € 65 € 80€
  • Водительские права
70 € 50 € 65€
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о заключении брака
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Справка о смене фамилии
  • Образовательные документы

65 €

65 €

80€
Согласие на вывоз ребенка за границу 60 € 60 € по запросу
Диплом с приложением   140 € 140 € 150€

Договора, нотариальные доверенности, налоговые декларации и т.д.

По запросу  По запросу По запросу
Устный официальный перевод      
Перевод на интервью и собеседовании при вступлении в брак в ЗАГС (Registro Civil)  от 110 €  от 110 € от 100 Евро

 

Когда необходим присяжный переводчик Traductor Jurado?

Вам потребуется официальный переводчик в следующих случаях:

  • вы представляете документы в государственные органы Испании, финансовые институты (банки), медицинские и образовательные учреждения
  • проходите устное собеседование в органах ЗАГС при регистрации брака 
  • участвуете в судебном процессе на территории Испании

Согласно испанскому законодательству Испании — все юридические действия и акты как в устной, так и в письменной форме предполагают обязательное участие испанского присяжного переводчика.

Представленный перевод официального переводчика jurado — это гарантия правильной, легализованной информации в документе.

Порядок работы и сроки выполнения перевода

Для оценки стоимости и начало работы необходимо:

  1. Направить в наш адрес копию документа по email — Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
  2. Сообщить сроки перевода
  3. Указать правильное написание Фамилии и Имен как в загранпаспорте или NIE
  4. Адрес проживания, если предпочитаете направить оригиналы почтой

На основании представленной информации мы сообщаем стоимость и сроки перевода. Оригиналы документов оформляются согласно требованиям испанского законодательства, с проставлением печати и подписи.

Для перевода можно предоставлять не только оригиналы документов, но и копии, заверенные нотариусом. Если предоставляемые документы являются свидетельством о браке, разводе или рождении, то наличие апостиля не требуется.

Условия и порядок оплаты услуг присяжного перевода.

Перевод осуществляется на условиях 100% оплаты стоимости перевода. Оплату можно произвести на банковский счет, наличными в нашем офисе, по банковской карте. В случае необходимости фактуры, необходимо нам дополнительно направить Ваше имя и фамилию, номер NIE / DNI / загранпаспорта, адрес.

Если вы не находитесь в Барселоне, отправка переведенных документов осуществляется в любую точку Испании, РФ и СНГ.

Заказать официальный перевод


Смотрите также:

  • < Назад
  • Вперёд >

Фразы на испанском для тату с переводом. Надписи на испанском для тату

ИСПАНСКИЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ТАТУ НАДПИСЕЙ РУССКИЙ ПЕРЕВОД ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ
Sálvame y guárdame— Спаси и сохрани.
Amor apasionado — Страстная любовь.
Sé fiel al que te es fiel — Будь верен тому, кто верен тебе.
Ángel de la muerte — Ангел смерти.
Ser y no parecer— Быть а не казаться.
Vivir con el presente— Жить настоящим.
Vivir para el amor— Жить для любви.
Vivir significa luchar— Жить значит бороться.
Vivo con la esperanza— Живу надеждой.
Que me odien, lo importante es que me tengan miedo — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
Quien si no yo — Кто если не я.
Yo mismo me hago la vida — Я сам строю свою жизнь.
Jamás te rindas, pase lo que pase— Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.
Agradezco a mi destino — Благодарю свою судьбу.
Tus deseos son mi flaqueza — Твои желания — моя слабость.
Soy la mejor — Я лучшая.
Sueña sin miedo— Мечтай без страха.
Sigue tu sueño — Следуй за мечтой.
Solamente tuya— Только твоя.
Solo adelante — Только вперед.
A toda costa — Любой ценой.
Todo es para ti, mamá— Все для тебя мама.
Todo está en tus manos— Все в твоих руках.
Todos los hombres están a mis pies — Все мужчины у моих ног.
Todo lo que pasa es para mejor — Всё что не делается, всё к лучшему.
Sonríele a tu sueño — Улыбнись мечте.
Si no puedes convencerlos, confúndelos— Если не умеешь убедить, запутай.
Conseguiré todo lo que quiera— Я получу все, что хочу.
Me juego la vida — Играю со своей жизнью.
Mi ángel, estate conmigo siempre — Мой ангел, будь всегда со мной.
Mi amor por ti será eterno — Моя любовь к тебе будет вечной.
Mi amor, te necesito como el aire— Любимый мой, ты нужен мне как воздух.
Mi vida, mis reglas!— Моя жизнь мои правила!
Mientras respiro, espero— Пока дышу надеюсь.
Mis allegados siempre están en mi corazón — Родные всегда в моём сердце
Nada es eterno— Ничто не вечно.
No hay nada imposible — Нет ничего невозможного.
Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo — Нам ещё рано на небеса.
Estáte conmigo siempre — Будь со мной всегда.
Estoy a la vista de Dios— Я на виду у Бога.
La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida — Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.
Felicidad es estar en armonía con la vida— Счастье – это гармония с жизнью.
Flota como una mariposa, pica como una abeja — Порхай как бабочка, жаль как пчела.
Solo mi amor siempre está conmigo — Во веки веков со мной одна моя любовь.
Gracias a mis padres por haberme dado la vida — Спасибо родителям за жизнь.
Gracias por hacerme feliz — Спасибо тебе за счастье.
Juntos para siempre — Вместе навсегда.
Bajo el ala de un ángel — Под крылом ангела.
Bebemos, cantamos y amamos — Пьём, поём и любим.
Busco la verdad — Ищу истину.
A cada uno lo suyo — Каждому свое.
Cada paso con Dios— Каждый шаг с Богом.
Camino con Dios— Иду с богом.
Camino se hace al andar— Дорогу осилит идущий.
Casi desde el cielo — Почти с небес.
Quisiera compartir la eternidad contigo— Разделим вечность на двоих.
Con Dios — С Богом.
Creo en mi estrella— Верю в свою звезду.
Cualquiera se puede equivocar, incluso yo— Любой может ошибаться, даже я.
Cuando el amor no es locura, no es amor— Если любовь не сумашествие, это не любовь.
Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder -Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.
Amar es el más poderoso hechizo para ser amado-Любить – Самое сильное средство быть любимым.
Cuando veas caer una estrella, recuérdame— Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.
Los milagros están donde creen en ellos— Чудеса там, где в них верят.
Cuervo oscuro — Темный Ворон.
Para mí siempre estarás vivo— Для меня ты всегда жив.
No lamento nada. No tengo miedo de nada— Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.
Dios de la muerte — Бог смерти.
Dios desea lo que quiere la mujer — Чего хочет женщина — то угодно Богу.
El ganador se lo lleva todo— Победитель получает все.
Dios de la muerte — Бог смерти.
Dios desea lo que quiere la mujer — Чего хочет женщина — то угодно Богу.
El tiempo no cura — Время не лечит.
La vida es un juego — Жизнь — это игра.
La vida es una lucha— Жизнь — это борьба.
Lograste hacerme feliz— Ты сделал меня счастливой.
El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
En el corazon para siempre— Навеки в сердце.
Nuestro amor es eterno — Наша любовь вечна.
Nunca te rindas— Никогда не сдавайся.
Eres mi debilidad— Ты моя слабость.
Eres mi fuerza -Ты моя сила.
No dejes que te paren— Не дай себя остановить.
Eres mi vida — Ты моя жизнь.

Следите за своими манерами! 15 способов поблагодарить вас на испанском языке (плюс фразы для вашего приветствия)

Вы знаете песню Арианы Гранде «Спасибо, в следующий раз?»

Даже она, прощаясь с бывшим парнем, показывает прекрасные манеры, поблагодарив его.

Готов поспорить, большинство из нас не стали бы поступать так же.

Как бы сильно я ее не любил, мы здесь не для того, чтобы говорить об Ариане или ее дискографии.

Мы здесь ради , спасибо за деталь , за хорошие манеры.

Сказать спасибо — врожденная человеческая черта.Конечно, у других видов есть свои собственные способы выразить благодарность, но мы единственные, кто может произнести ее вслух и выбрать момент, когда и как мы хотим сказать это.

В этом посте я научу вас 15 уникальным способам сказать спасибо, и добро пожаловать на испанском !

Но сначала, почему так важно сказать спасибо?

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Как важно поблагодарить вас на испанском

С момента нашего рождения родители учат нас хорошим манерам.

Мы даже не можем написать собственные имена, когда у нас есть слова , пожалуйста, и спасибо , укоренившиеся в нашей голове.

Мы — социальный вид, и поэтому наше взаимодействие с другими людьми имеет жизненно важное значение.

Неважно, на каком языке вы говорите, такие выражения, как спасибо, и , пожалуйста, , повторяются снова и снова.

У нас есть разные способы поблагодарить в зависимости от человека, с которым мы разговариваем, контекста разговора и даже реестра.

Независимо от того, являетесь ли вы американкой, родившейся и выросшей в Техасе, или пятилетним ребенком из Филиппин, вы выражаете свою благодарность, благодарив, тем самым делая общение с собеседником намного приятнее.

Благодарность — это знак хороших манер, и признательность другому человеку, и это отличный способ сделать кого-то немного счастливее.

Если вы изучаете испанский, это, вероятно, означает, что рано или поздно вам придется быть благодарным за этот язык.

Может быть, вы поедете в отпуск и захотите поблагодарить портье за ​​чистые полотенца. Возможно, вы найдете работу в Аргентине и захотите поблагодарить человека, который вам об этом рассказал.

Вне зависимости от ситуации, вполне возможно, что вам понадобятся инструменты , чтобы поблагодарить вас на испанском языке , и именно этому этот пост вас научит.

Хотите знать, как практиковать эти фразы для спасибо и добро пожаловать, после того, как вы их выучили?

Попробуйте увидеть, как они используются в аутентичном испанском контексте с помощью FluentU!

FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

С FluentU вы получите доступ к бесчисленному количеству испанских видео с интерактивными субтитрами, которые позволят вам легко узнать больше о слове или фразе.Просмотрите объяснения, советы по грамматике, примеры предложений и другие видеоролики, в которых используется это слово, просто нажав на него в субтитрах видео!

Затем продолжайте практиковать испанский словарный запас и фразы с помощью настраиваемых списков словаря FluentU, динамических карточек и веселых викторин.

А теперь вот несколько отличных способов сказать спасибо на испанском!

3 глагола, которые вам нужно будет сказать спасибо по-испански

Как я уже упоминал, в каждом языке есть разные способы выражения благодарности.

Испанский не отличается в этом отношении, и в нем есть набор глаголов благодарности, которые вы можете использовать, чтобы сиять среди своих испаноязычных друзей.

Agradecer (благодарить, ценить)

Глагол agradecer буквально означает благодарить или ценить.

Это неправильный глагол, который спрягается, как conocer (чтобы узнать), и хотя спряжение с ним не является основным способом сказать спасибо на испанском языке, я действительно рекомендую вам научиться это делать.

Agradecer, , как вы увидите ниже, может использоваться как нормальный спрягаемый глагол или может быть основой для причастия прошедшего времени и прилагательного agradecido (благодарный) или существительного agradecimiento (благодарность ).

В спряжении обычно используется от первого лица в единственном и множественном числе:

Le agradezco la ayuda. (Благодарю за помощь.)

Le agradecemos la ayuda. (Благодарим за помощь.)

Agradecido , с другой стороны, появляется в выражении estar agradecido (в знак благодарности), и также обычно используется от первого лица.

Имейте в виду, что agradecido — это прилагательное, поэтому его пол и число должны соответствовать предмету предложения:

Estoy muy agradecido por su ayuda. (очень благодарен за вашу помощь. — спикер, официально)

Estoy muy agradecida por su ayuda. (очень благодарен за вашу помощь. — спикер, формально)

Estamos muy agradecidos por su ayuda. (Мы очень благодарны за вашу помощь. — выступающие мужчины или смешанные, официально)

Estamos muy agradecidas por tu ayuda. (Мы очень благодарны за вашу помощь. — докладчики, неформ.)

Наконец, существительное agradecimiento может использоваться в довольно формальном контексте. Он не очень часто используется в повседневных разговорах, но когда кажется, что он обычно является частью выражений mostrar agradecimiento (чтобы выразить признательность) и en / como señal / muestra de agradecimiento (как знак благодарность).

Quiero mostrarles mi agradecimiento a todos los voluntarios. (Хочу выразить благодарность всем волонтерам.)

Le envió flores como señal de agradecimiento. (Он послал ей цветы в знак благодарности.)

Apreciar (ценить)

Глагол apreciar означает ценить, и, как и глагол agradecer, не очень часто используется в повседневных транзакциях.

Это правильный глагол, поэтому в отделе спряжения нет драмы.

Мы используем этот глагол, когда хотим сказать немного больше, чем просто спасибо .

Apreciar не просто используется и не утилизируется. Когда вы используете этот глагол, вы объясняете, почему вы благодарны, и упоминаете то, за что благодарны.

Aprecio mucho tu honestidad. (Я очень ценю вашу честность.)

Aprecio que hayas venido a verme. (Я ценю, что вы пришли ко мне.)

Dar las gracias (в знак благодарности)

Dar las gracias , вероятно, является наиболее часто используемым глаголом из трех в этом списке.

Это буквально означает благодарить, и используется как в формальных, так и в неформальных ситуациях, когда вы хотите сказать, за что вы благодарны.

Queremos darte las gracias por tu ayuda. (Благодарим вас за помощь.)

Me dio las gracias por decir la verdad. (Поблагодарил меня за правду.)

15 способов сказать спасибо и добро пожаловать на испанском языке

Помимо трех приведенных выше глаголов, у нас есть ряд фиксированных выражений и способов сказать спасибо и добро пожаловать, , которые, без сомнения, являются наиболее распространенными способами выразить благодарность и ответить на нее на испанском языке.

Следующий список не включает все из них, но он определенно станет отличной отправной точкой для вашего испанского приключения.

1.

Gracias (спасибо)

Это самый распространенный способ поблагодарить кого-либо на испанском языке. Это буквально означает благодаря .

2.

Muchas gracias (большое спасибо)

Когда вы очень благодарны, вы можете буквально поблагодарить другого человека.

3.

Mil gracias (тысяча благодарностей)

Это довольно неформальный способ сказать большое спасибо с изюминкой.Вы также можете сказать un millón de gracias (спасибо за миллион), если вы действительно, очень, очень хотите кого-то поблагодарить.

4.

Muchísimas gracias (большое спасибо, большое спасибо)

Вы когда-нибудь слышали об увеличивающем -ísimo / -ísima на испанском языке? Так как это делает все больше, выражение muchísimas gracias делает выражение намного более интенсивным, чем простое спасибо .

5.

Gracias / muchas gracias por todo (большое спасибо за все)

Это довольно приятное выражение и очень распространенный способ поблагодарить кого-то за все, что он для нас сделал, без необходимости уточнения.

6.

Te / se lo agradezco (Благодарю)

Как я уже упоминал, когда объяснял глагол agradecer , первое лицо глагола agradecer является наиболее часто используемым.

Мы используем te с друзьями и семьей и se с людьми, с которыми мы не так близки.

Также очень часто в конец этой конструкции добавляют одно из двух выражений:

de (todo) corazón от всего сердца

en el alma лит. «На душе» или спасибо от всей души

Эти выражения означают, что вы искренне и искренне благодарны.

7.

Estoy muy agradecido / agradecida (я очень благодарен)

Не забудьте выбрать правильную форму прилагательного agradecido , в зависимости от пола и количества говорящих.

8.

De nada (добро пожаловать)

Выражение de nada буквально означает «ничего». Это самый распространенный способ сказать «, добро пожаловать, » на испанском.

9.

No hay de qué (добро пожаловать)

Это выражение буквально означает нет от чего, , и это также очень распространенный способ ответить тем, кто нас благодарит.

10.

Нет проблемы с сеном (нет проблем)

Это неформальный способ сказать , пожалуйста, нет проблем, или не упоминайте об этом.

11.

No te preocupes / se preocupe (не волнуйтесь, не упоминайте об этом)

Это выражение буквально означает , не волнуйтесь, , но обычно оно используется как способ сказать , пожалуйста. Однако, хотя английский не упоминает его , мне кажется немного неформальным, в испанском вам просто нужно заменить te на se , чтобы сделать выражение полностью формальным.

12.

Ун россыпь (одно удовольствие)

Совершенно очевидно, мы используем это выражение, чтобы сказать человеку, который нас благодарит, что было приятно помочь ему, и что мы сделаем это снова.

13.

Con gusto / mucho gusto (с удовольствием / много удовольствия)

То же, что и un placer , мы используем это выражение, чтобы сказать кому-нибудь, что мы рады помочь.

14.

El placer es mío (мое удовольствие)

С этим выражением мы входим в петлю благодарности, поскольку обычно оно является ответом на un placer . Используйте это выражение, когда хотите сказать, что вам приятно поблагодарить кого-то после того, как он сказал вам, что вам приятно помочь.Хештег-укачивание!

15.

Gracias a ti / a usted (спасибо)

Это тоже ответ, а не способ поблагодарить кого-то. Когда кто-то говорит вам спасибо, , и вы хотите выразить свою признательность за то, что они тоже чем-то вам помогли, ответьте gracias a ti (неофициально) или gracias a usted (формально). По-английски вы бы сказали thank you с особым акцентом на слове you.

Как видите, есть много разных способов показать, что мы хорошо себя ведем, у нас хорошие манеры и что мы правильно воспитаны.

Сказать спасибо, хотя, кажется, это уже в прошлом, это приятно и действительно показывает, какой мы человек, независимо от того, на каком языке мы говорим.

Итак, выучите эти выражения, завяжите приятную беседу со своими испаноязычными друзьями и используйте эти фразы!

Будьте благодарны, друзья мои, и, как всегда, желаем удачи!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

способов выразить благодарность по-испански

Поскольку вы изучаете испанский язык, не случайно одним из первых слов, которые вы выучите на этом языке, является слово gracias. Помимо того, что это действительно полезное слово в любой ситуации, его довольно легко запомнить.

Однако есть несколько вариантов этого слова, которые помогут вам походить на носителя языка и, конечно же, казаться более вежливым для всех вокруг. В конце концов, есть много способов выразить благодарность на испанском языке, и благодарность никогда не выйдет из моды.

Gracias — Спасибо

Это простое спасибо — самый простой и наиболее распространенный способ выразить благодарность на испанском языке. Вы можете использовать его практически в любом контексте или ситуации.

Пример предложения:

¿Puedes pasarme ese libro ? ¡ Gracias ! — Вы можете передать мне эту книгу? Спасибо!

Mil gracias — Большое спасибо / огромное спасибо

Это буквально означает «тысяча благодарностей».Как вы могли подумать, этот используется, чтобы подчеркнуть, насколько вы благодарны кому-то за то, что он сделал что-то действительно хорошее для вас или помог вам в трудной ситуации. Однако есть люди, которые могут использовать его как очень распространенную грацию. Все зависит от ситуации или человека.

Пример предложения:

Mil gracias por el regalo . Lo aprecio mucho. — Большое спасибо за подарок. Я очень ценю это.

Te agradezco por — Я благодарен за

Обратите внимание, как в этом случае gracias используется как глагол (agradecer). Используется для выражения благодарности за очень конкретную вещь или ситуацию, это личное любимое слово среди носителей испанского языка. Это делает ваш комментарий о благодарности более честным. Это также можно назвать estoy agradecido por .

Пример предложения:

Te agradezco por todo lo que имеет hecho por .- Я благодарен вам за все, что вы для меня сделали.

Gracias de antemano — Заранее благодарю

Это выражение используется для выражения благодарности или выражения признательности за то, что еще не было сделано и будет сделано в будущем. В английском эта фраза иногда добавляет ожидание помощи, и ее можно считать несколько самонадеянной. Однако на испанском это вполне нормальное явление в конце беседы или электронного письма.

Пример предложения:

¿Podrías por Favor enviarme el reporte esta tarde? Грасиас де Антемано . — Не могли бы вы прислать мне отчет к обеду? Заранее спасибо.

Грасиас а Диос — Слава Богу

Грасиас а Диос довольно прозрачен. Он используется для выражения благодарности, как если бы вы говорили с Самим Богом. Этот используется во многих испаноязычных странах, особенно в Латинской Америке.

Пример предложения:

Llegaste a salvo a casa. ¡ Gracias a Dios ! — Вы благополучно добрались до дома. Слава Богу!

Sentirse agradecido / a — Чтобы почувствовать благодарность

Это тесно связано с фразой te agradezco por.Однако me siento agradecido содержит возвратный глагол sentirse «чувствовать» плюс прилагательное agradecido / a. Вы можете сделать это выражение формальным или неформальным; все зависит от ситуации и человека, с которым вы разговариваете.

Пример предложения:

Tu hermana se siente agradecida por el regalo. — Ваша сестра благодарна за подарок.

Gracias por nada — Спасибо ни за что.

В мире, где контекст определяет почти все, gracias также можно использовать для выражения неблагодарности или саркастического игнорирования чьих-либо попыток помочь вам.Фраза gracias por nada используется для выражения недовольства, когда кто-то намеренно или непреднамеренно не помогает вам.

Пример предложения:

Ya consguí el libro que se suponía que ibas a traer. Gracias por nada . — Я уже нашел книгу, которую ты должен был принести. Спасибо за ничего.

Покажите свою признательность

По-разному вы, вероятно, столкнетесь с ситуациями, когда вам придется кого-то за что-то поблагодарить или получить от кого-то благодарность.Когда это произойдет, убедитесь, что ваши навыки испанского находятся на должном уровне, и, используя эти фразы, вы на шаг приблизитесь к достижению уровня, более близкого к родному.

спасибо — испанский перевод — Linguee

Я бы тоже хотел

[…] продлить вор d o f спасибо t o m y свой товарищ […]

депутата Европарламента, которые вложили огромное количество энергии в это досье.

europarl.europa.eu

Asimismo, unas

[…] palab ra s de agradecimiento a mi s propios […]

colegas, que han puesto un enorme empeo en este Expediente.

europarl.europa.eu

Благодарности t o t он направляет талант […] Было обнаружено

, которые в противном случае умерли бы.

firethistime.net

Gracias a las misi on es se […]

le descubri un talento que de otra manera hubiera muerto.

firethistime.net

Благодарности t o m современные средства воспроизведения, […]

экзаменационных работ, дипломов и табелей успеваемости студентов легко подделать.

unesdoc.unesco.org

Gracias a lo s m odern os medios […]

de replicccin, se pueden falsificar fcilmente los trabajos de examen, los дипломы и лос

[…]

registros con datos de los estudiantes.

unesdoc.unesco.org

Я очень щадящий

[…] с моим словом s o f спасибо , w hi ch делает их […]

тем более значительный.

europarl.europa.eu

Suelo ser muy parco en

[…] palabra s de agradecimiento, l o que hace […]

que sean an ms значимые.

europarl.europa.eu

Вряд ли нужно напоминать, что проект резолюции, который нам представлял, всегда был

[…] принято без v ot e , спасибо t o t он поддерживает это […]

Комитет.

daccess-ods.un.org

Huelga recordar que el proyecto de resolucin que nos ocupa siempre se ha aprobado sin

[…] somete rs e a v ota ci n, gracias al ap oyo de e st a Comisin.

daccess-ods.un.org

O u r спасибо g o t o тем, кто […]

обратился сегодня утром в Совет Безопасности.

daccess-ods.un.org

Deseamos tambin agradecer las presentaciones realizadas

[…] esta ma an a ante e l Consejo […]

de Seguridad.

daccess-ods.un.org

Спасибо t o t эргономичный, обтекаемый […] Дизайн

и функция Plug & Play гарантируют приятное и простое обращение.

dicota.kz

Gracias al e xtra ordi na rio diso […]

Aerodinmico и функция Plug & Play гарантируют доступность и возможность продажи.

dicota.com

Спасибо t o t его новая фара […]

площадь, освещаемая ближним светом при движении на повороте, увеличена почти вдвое.

hella-press.de

Gracias a e sta nuev a tcnica […]

de faros, el rea iluminada por la luz de cruce al entrar en una curva ser casi el doble de larga.

hella-press.de

Да, они отпечатаны ov e d спасибо t o t he полиуретан […] Лист смолы

и их геометрия.

estructurasdomo.com

S se m ejora n como c onsecuencia d e […]

la lmina de resina de poliuretano y su geometra.

estructurasdomo.com

Строительство дома

[…] структур возможно ib l e спасибо t o t он использование […]

современных материалов, таких как ПВХ-мембраны и жесткий пенополиуретан.

estructurasdomo.com

La construccin de las estructuras

[…] Домо es po sible por el em pl eo de modernos […]

материалов, содержащих мембраны из ПВХ и

[…]

la espuma rgida de poliuretano.

estructurasdomo.com

Что может быть

[…] поглощено населением ti o n спасибо t o t he увеличение […]

семейных доходов.

terre-citoyenne.org

Lo que pudo ser

[…] Absorbido por l a pob lac i n gracias a l aum ento de los ingresos […]

de las familias.

terre-citoyenne.org

Таких авторских работ сохранилось

[…] доступный по центу ri e s спасибо t o t he сохранение […]

усилий библиотек, архивов и музеев.

wipo.int

Estas obras de autor han estado disponibles a

[…] lo la rg o de sig los gracias a l a l abor de preservacin […]

библиотеки, архивы и музеи.

wipo.int

Если администрация придерживается

[…] Сектор

, мы увидим транзакции на сумму

[…] более 20 миллионов e ur o s спасибо t o a n приток предприятий […]

основных фондов, ранее задействованных в других сферах.

biocat.cat

Si la Administracin apuesta por el сектор,

[…]

veremos operaciones por encima de los 20

[…] millo ne s de eur os gracias a la entra da de capital […]

riesgo hasta ahora especializado en otros mbitos …

biocat.кошка

Спасибо t o t he Plug & Play […] Функция

Эти удобные и легкие колонки можно просто подключить к USB-порту вашего компьютера.

dicota.com

P o r medio d e la fu ncin Plug […]

& Play pueden conectarse los manejables y livianos altavoces fcil y cmodamente en el port USB de su porttil.

dicota.com

(Египет): я попросил слово

[…]

выражаем Вам, господин Президент, наши искренние

[…] благодарность a n d спасибо f o r ваши быстрые действия […]

после того, как Израиль начал агрессию против Газы.

daccess-ods.un.org

(Египет) (habla en ingls): Sr.Президент: Solicit la palabra para

. […]

expresarle a usted nuestro Sincero

[…] agradecimiento y darle las gracias por su r p ida respuesta […]

luego que Israel inici su agresin contra Gaza.

daccess-ods.un.org

Вы можете найти Провинциальный парк Ischigualasto, также известный как

. […] «Valle de la Lu na » , спасибо t o i ts ландшафтная скульптура […]

по эрозии.

visit-ar.com

San Juan es hogar del Parque Provincial Ischigualasto, tambin llamado

[…] «Valle d e la Lun gracias a su p aisa je tallado […]

пор ла эрозин.

visit-ar.com

Мы повторяем o u r спасибо t o t он вышеупомянутый […]

координатора за отличную работу.

daccess-ods.un.org

Reiteramos nu estr o agradecimiento a los m encionados […]

ordinadores por la excelente tarea realizada.

daccess-ods.un.org

Много la te r , спасибо t o t Он Комиссия под председательством г-жи Гро Харлем Брундтланд, мы начали говорить об устойчивом развитии.

unesdoc.unesco.org

Ms tarde, a raz d e la comisin que presidi la Sra. Gro Harlem Brundtland, hemos hablado de desarrollo duradero o sostenible.

unesdoc.unesco.org

Наш грех ce r e спасибо a r e со всеми нашими донорами, а также подтверждение того, что мы сделаем все, чтобы оправдать доверие, которое нам оказали.

samuel.de

Agradecemos a todos nuestros donantes y le s aseguramos q ue vamos a hacer todo lo posible para justificar su confianza en nosotros.

samuel.de

A n d , спасибо t o t он исключительный […]

уровней комфорта этой специальной шины, V88 также оказался очень популярным выбором для установки на гольф-кары.

vredestein.eu

Y gracias a l os exce pc ionales […]

niveles de comodidad que ofrece, el V88 se est convirtiendo tambin en una opcin muy Popular

[…]

для гольфа.

vredestein.es

Химическое и биологическое оружие есть

[…] уже был ba nn e d спасибо t o t his Conference.

daccess-ods.un.org

Las armas qumicas y biolgicas

[…] ya se h an pr ohi bid o gracias a es ta Confe re ncia.

daccess-ods.un.org

Я считаю, что вместе мы часто преодолевали трудности и кризисы

[…] в возможности то есть s , спасибо t o t энергия и выносливость […]

иракцев.

daccess-ods.un.org

Подумайте о том, как меню трансформируется в проблемы с проблемами и кризисом

[…] en po si bilid ade s, gracias a la energ a y a la […]

resistencia de los iraques.

daccess-ods.un.org

Спасибо t o t Конечно, я выучил […]

теория сварки и концепции, лежащие в основе этого навыка.

enap.cl

Gracias al c urso apr en d la […]

Теора де ла солдадура и лос концептос, который детрс де эсте официо.

enap.cl

До сих пор это было

[…] был возможен ib l e спасибо t o t he денежный поток […]

ситуация.

cpmr.org

Esto es hasta ahora po si ble ya que l a tesorera […]

красный лопермит.

cpmr.org

Мы управляем меня n t спасибо t o t он святое доверие […]

, которые люди получили в этом процессе, и ничто не может освободить нас от этого обязательства.

venezuela-us.org

S o mos G obi er no gracias a la sa grada c onfianza […]

que el pueblo ha tenido en este processso, y nada nos puede eximir de semejantecommoniso.

venezuela-us.org

Спасибо t o i ts комбинация […]

активных ингредиента из растительных источников, которые подавляют рост волос, этот раствор действует глубоко

[…]

для разглаживания кожи и замедления роста волос.

perron-rigot.fr

Gracias a un com plej o ингибидор […]

del Crecimiento a base de Principios activos Vegetales, este suero acta en profundidad

[…]

пункт афинар-эль-велло у ретрасар су crecimiento.

perron-rigot.fr

M a n y Спасибо t o y оу и ваши коллеги […]

, которые помогут вам в этой задаче.

swiss-bank-accounts.com

M uch as gracias a ust ed y a las personas […]

que le ayudan en esta tarea.

swiss-bank-accounts.com

Сотрудничество между всеми этими участниками никогда не было

[…] был eas ie r , спасибо t o L TC Worx ‘[…]

комплексных возможностей портала.

langtechus.com

Gracias a l as e xten sa s posibilidades […]

en el portal de LTC Worx, la colaboracin entre todos los actores nunca haba sido tan fcil.

langtechus.com

Известная прежде всего своими результатами в катании на водных лыжах (чемпионка мира 1999 года), Элизабет, также ветеринар, обнаружила qu a d спасибо t o t he Transfenne «Этот огромный поход», как она любит его называть, проводится в Тунисе с 1997 года.

dakar.com

Conocida primeramente por sus resultados en jet ski (campeona del mundo en 1999), Elisabeth, veterinaria de su estado, llego al cuadriciclo a travs de la Transfennec, «esta gran caminata», como ella la califica, organization desde 1997 en Tnez.

dakar.com

Представители работников видят реальный прогресс в области гигиенических мер (раздевалки, столовые, санузлы) и доступа к si te s , спасибо t o t he Директива .

eur-lex.europa.eu

Лос-представительства-де-лос-trabajadores считают que, gracias a la Directiva, se estn produciendo autnticos progresos en relacin con las medidas de Higiene (vestuarios, comedores e instalaciones sanitarias) y el Acceso a las obras.

eur-lex.europa.eu

спасибо на испанском

спасибо на испанском Пожалуйста, обновите для лучшего опыта. Французский: Merci. Ожидается поверхностное «спасибо» или, в случае с испанским, быстрое прощание.Способы сказать спасибо на испанском языке. Я написала ему благодарственное письмо за прекрасный подарок. Теперь давайте узнаем, как сказать «Спасибо» по-испански, как выразить свою благодарность или благодарность по-испански. Контекстные предложения для слова «спасибо» на испанском языке Эти предложения взяты из внешних источников и могут быть неточными. спасибо перевести: gracias, agradecimiento, gracias. Igualmente. https://goo.gl/nJ49AG Загрузите ТОННУ БЕСПЛАТНЫХ уроков в формате PDF, чтобы выучить испанский в два раза быстрее! Междометие — это короткое высказывание, выражающее эмоции, колебания или протест (например,грамм. Gracias por estar de acuerdo en reunirse conmigo. Большое спасибо. Спасибо за отслеживание кредитной карты Rodiger. Испанский Перевод «thank» | Официальный англо-испанский онлайн-словарь Коллинза. Благодарность и БЕСПЛАТНЫЕ открытки на испанском языке. Eres muy útil. В этом отношении испанский язык ничем не отличается, и в нем есть набор глаголов благодарности, которые вы можете использовать, чтобы сиять среди своих испаноговорящих друзей. Спасибо на испанском — говорите спасибо на разных языках и приложите все усилия, чтобы выразить свою признательность и благодарность.Мы горячо поблагодарили их за щедрость. (f) означает, что существительное женского рода. «Грация» — термин «грация» — самый простой способ выразить благодарность. спасибо переводы: gracias, agradecimiento, gracias. Узнайте 3 способа сказать спасибо на испанском! Gracias — одно из самых известных испанских слов, но есть много вариаций, если вы хотите использовать более богатый язык для выражения самой благодарности … В таких вещах, как «спасибо» и «вы» есть определенная формальность речи. Добро пожаловать, и множество… способов сказать спасибо на испанском языке.Другие способы сказать спасибо. Таким образом, самка индейки — это una pava. Некоторые другие названия животных следуют аналогичной схеме: Una mona — самка обезьяны, una polla — молодая курица (а также не совсем цветное слово с другим значением), una puerca — свиноматка. . ¿A quién le puedo dar las gracias por este regalo? Слава Богу! Agradecer (благодарить, ценить) Le escribí una carta de agradecimiento por el bonito regalo. Переходный глагол — это глагол, который требует прямого объекта (например, более 100000 переводов английских слов и фраз на испанский язык.Английский С другой стороны, моя благодарность чешскому председательству несколько более неоднозначна. Большое спасибо. agradecer — быть благодарным, поблагодарить darle (las) gracias (a alguien) agradecimiento — благодарность, благодарность Как сказать спасибо по-испански? bab.la не несет ответственности за их содержание. Найдите слова благодарности на испанском в этом испанско-английском словаре. Кстати, фраза для Дня благодарения — Día de Acción de Gracias. «Спасибо», наверное, одно из самых важных слов, которые нам нужно знать при изучении языка.Мне нравится дух этого времени года, когда мы более склонны останавливаться, размышлять и благодарить за все, что у нас есть. О том, что означает выражение благодарности на испанском, не так уж и много говорить. поблагодарить кого-то за что-то. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского (например, el hombre или el sol) рода. Возрождение гордости и самобытности чаморро привело к тому, что определенные группы носителей языка чаморро начали подавлять и заменять испанские слова и фразы в словах â € ¦ | Грасиас.Найдите больше испанских слов на wordhippo.com! | … В испанском языке иногда можно отличить животных мужского и женского пола, используя мужские и женские формы этого слова. Файлы cookie помогают нам предоставлять наши услуги. Буквально это означает большое спасибо, но в переводе с английского это означает «поблагодарить… Это очень мило с вашей стороны. Примеры благодарственных писем — сначала на английском языке, а затем непосредственно ниже, переведенные на испанский, могут быть адаптированы и применены в большинстве случаев, требующих цитаты, чтобы сказать спасибо.Найдите больше испанских слов на wordhippo.com! Спасибо за то, что вы отличный клиент. человек, собака, дом). Коротко и мило — это основное французское слово для обозначения благодарности, мерси. Вот что включено: SpanishDict — это самый популярный в мире испанско-английский словарь, переводчик и обучающий сайт. Обновлено 29 января 2019 г. Скорее всего, одним из первых слов, которые вы выучили на испанском, является gracias, наиболее распространенный способ сказать «спасибо» или «спасибо». из-за дождя игра была заброшена, debido a la lluvia el partido fue anulado, Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited, Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011.спасибо — Перевод на испанский, произношение и обсуждения на форуме. Этот бесплатный аудио-урок предоставит вам несколько очень полезных слов и фраз, чтобы сказать «спасибо» на испанском языке; Наряду с этим он также покажет вам некоторые другие полезные фразы, такие как «добро пожаловать», «извините» и «пожалуйста», чтобы вы могли с уверенностью использовать их в различных ситуациях. И это также способ сказать «Добро пожаловать» на испанском. Самый распространенный способ сказать «спасибо» на испанском можно использовать где угодно и когда угодно: получив свое «café con leche» в кафе или поблагодарив кого-то за то, что он придержал дверь открытой! Это основной способ сказать «спасибо», но вы также можете использовать å¤šè ° ¢ (duÅ xiè), что эквивалентно выражению «спасибо большое» для усиления благодарность.Испанские слова благодарности включают agradecer, dar gracias, decir gracias, agrade, agradezca, agradeced и agradezcan. Как сказать спасибо по-испански … Большое вам спасибо! А если вы действительно благодарны, то можете узнать muchas gracias. — Спасибо, госпожа Президент, и спасибо за это напоминание. Испанские слова благодарности включают agradecer, dar gracias, decir gracias, agrade, agradezca, agradeced и agradezcan. Благодаря вам. Посетив испаноязычную страну, вы обнаружите, что жизнь намного проще, если вы знаете несколько слов и простые испанские фразы.Вы так любезны. Слава богу! (с помощью) gracias a loc Prep locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición («одолжение», «en torno a»). Произношение: Day Nah-Dah Лучший способ сказать «добро пожаловать» на испанском. Существительное — это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, какие испанские слова используются для того, чтобы сказать спасибо? Gracias a ti. Gracias, señor Presidente, gracias, Señorías, gracias, señor Arias Cañete.Основные переводы: английский: испанский: спасибо [sb / sth] предлог: связывает существительное или местоимение с другим элементом предложения — например, «изображение Джона», «Она шла из моего дома в ваш». Самый простой способ поблагодарить на испанском — сказать gracias (спасибо). Спасибо, что согласились встретиться со мной. Gracias por ser tan buenos clientes. Когда мы были детьми, нас учили произносить «волшебные слова»: «пожалуйста», «спасибо» и «добро пожаловать». Позвольте нам показать вам, как произносить самые важные распространенные испанские фразы, такие как «Спасибо по-испански», как сказать «пожалуйста» по-испански и как поздороваться по-испански.Frasi ed esempi di traduzione:, да, спасибо, спасибо !, испанский, спасибо, спасибо, на испанском. Вы уже пробовали? Да. Большое спасибо ¡Muchísimas gracias! Многие из этих слов не имеют особого культурного контекста за пределами США и Канады, которые празднуют свой День Благодарения в октябре, поскольку ни в одной испаноязычной стране нет версии Дня Благодарения. Я уверен, что все (и их мама) знают грации. «Страсти испанцев — это ткань повседневной жизни; это страна с музыкой в ​​душе, любовью к прекрасной еде и дикими пейзажами и особым талантом отмечать все хорошее в жизни.«Это очаровательное описание цитируется из Lonely Planet. | Большое спасибо. agradecer a alguien que haya hecho algo, dar gracias a alguien por haber hecho algo Испанское слово для благодарности, включая примеры предложений на английском и испанском языках. Как использовать Gracias, слово для благодарности 18. Приготовьтесь говорить по-испански в День Благодарения, выучив эти слова. Спасибо на испанском. | Большое спасибо. Они говорят, что «благодарность — это память сердца», и я не могу с этим согласиться. Однако искреннюю благодарность сложнее передать.Это выражение используется, чтобы поблагодарить или выразить благодарность за то, что еще не было сделано и будет сделано в будущем. Большое спасибо! Gracias — это, конечно, полезное слово, и оно должно возглавлять любой список слов, которые должны выучить испанские студенты. Спасибо, господин Президент, спасибо, дамы и господа, спасибо, господин Ариас Каньете. Сказать «Спасибо» на испанском ¡Gracias! Переводы в контексте «спасибо» с английского на испанский из Reverso Context: спасибо, спасибо, большое спасибо, но спасибо, еще раз спасибо. Заранее благодарю за ваше внимание к этому вопросу, пожалуйста, примите, сэр / мадам, уверения в моем самом высоком уважении.Traduzioni contestuali di «Спасибо по-испански» на испанском и английском языках. Вот что включено: SpanishDict — это самый популярный в мире испанско-английский словарь, переводчик и обучающий сайт. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского (например, el hombre или el sol) рода. заранее спасибо — перевод на испанский язык, произношение и обсуждения на форуме благодаря предлогу [sb / sth] Prep: связывает существительное или местоимение с другим элементом предложения — например, «изображение Джона», «Она шла из моего дома. к твоему.»Gracias por visitar nuestro Sitio. Узнайте, как сказать спасибо по-испански со звуком носителя испанского языка. Ваш браузер не поддерживается. | Gracias a ti. Es muy amable de su parte. Один из самых известных способов сказать спасибо Вы по-испански — это просто gracias. 3. Traducir thanks de Inglés a español. Как и в большинстве культур, это правильный этикет — благодарить кого-то, когда это указано в протоколе. Найдите больше испанских слов на wordhippo.com! Спасибо | Gracias. cumplidamente por su generosidad.unesdoc.unesco.org Agradeciéndole de a ntemano su atención, aprovecho la oportunidad pa ra reiterar a Vuestra Excelencia el testimonio de mi alta y Отличительное рассмотрение. Спасибо за перевод в англо-испанском словаре. На все случаи жизни можно также сказать: Muchas gracias, что означает «большое спасибо» или «большое спасибо». Подробнее читайте в Кембриджском англо-испанском словаре. С самого рождения родители учат нас хорошим манерам. Однако на испанском это вполне нормальное явление в конце разговора или электронного письма.В английском эта фраза иногда добавляет ожидание помощи, и ее можно считать несколько самонадеянной. Вау!). Произношение: Grassy-as Ah T; Вот еще один способ сказать спасибо на испанском. Вы также можете добавить «muchas» перед словом, чтобы поблагодарить кого-то на испанском языке… Переведите «спасибо» на испанский. Подробнее читайте в Кембриджском англо-испанском словаре. Спасибо. Gracias por el seguimiento la tarjeta de crédito Rodiger. Спасибо за добрые слова. но те аградечера де ку се ло хаяс дихо; Авторское право © 2006 Harrap Publishers Limited, Полный испанский электронный словарь Collins © HarperCollins Publishers 2011.Как важно поблагодарить вас на испанском. Перевод слова «Спасибо» на испанский gracias agradecimiento muchas gracias agradecer agradezco Спасибо bien Спасибо, что посетили наш сайт. Чтобы поблагодарить кого-то за что-то, дорогая a alguien las gracias por algo, передайте ему мою благодарность dale las gracias de mi parte, спасибо ему / его помощи gracias a él / a su ayuda Я купил книгу.). Буду благодарен за свои дела! Эта фраза — самый распространенный ответ на «спасибо». «Де нада» буквально переводится как «из ничего», но используется для обозначения «добро пожаловать».Когда кто-то говорит «грациас», вы можете ответить «де нада». Наведите указатель мыши на плитку, чтобы выучить новые слова с тем же корнем. Имейте в виду, что, в отличие от английского, в испанском вы не выделяете форму «вы», в этом случае нет дословного перевода между испанским и английским. Они говорят, что «благодарность — это память сердца», и я не могу с этим согласиться. Спасибо. Благодарность и БЕСПЛАТНЫЕ открытки с благодарностью на испанском языке. Мне нравится дух этого времени года, когда мы более склонны останавливаться, размышлять и благодарить за все, что у нас есть.Наведите указатель мыши на плитку, чтобы выучить новые слова с тем же корнем. Эта фраза переводится как «спасибо». Вы можете использовать эту фразу, чтобы сказать «нет, спасибо!» На испанском языке. Используя наши услуги, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Gracias — одно из самых известных испанских слов, но есть много вариантов, если вы хотите использовать более богатый язык для выражения самой благодарности … В таких вещах, как «спасибо», «добро пожаловать» и «добро пожаловать», есть определенная формальность речи. много способов сказать и то и другое. 3 глагола, которые вам нужно сказать «спасибо» по-испански. Как я уже упоминал, в каждом языке есть разные способы выразить благодарность.Вы уже пробовали? Испанские слова благодарности включают gracias, agradece и agradecimientos. (м) означает, что существительное мужского рода. te agradecería que te ocuparas de tus asuntos, esto se lo tenemos que agradecer a Michael. В испанском, как и в любом другом языке, изучение правильных слов для использования в различных ситуациях может выразить не только вашу признательность за доброе дело, но и ваше уважение к культуре и ее людям. Спасибо тебе спасибо. Слава Богу! agradecer algo algoien, dar las gracias a alguien por algo, agradecer alguien que haya hecho algo, dar gracias alguien por haber hecho algo.

Как сказать День Благодарения по-испански? «Эль Диа де Аксьон де Грасиас» | Доктор Дерек Остин 🥳 | Дерек Девелопмент

День благодарения, традиционный осенний праздник пиршества и благодарности, на испанском языке называется El Día de Acción de Gracias.

Праздник не отмечается ни в одной из испаноязычных стран, но испаноязычные жители США и Канады будут знакомы с этим термином.

С Днем Благодарения — «Feliz día de acción de gracias!»

Обратите внимание, что правила использования заглавных букв в испанском языке отличаются, поэтому вы увидите переводы с заглавными буквами и без них.

День благодарения как прилагательное — это «de Acción de Gracias» — например, индейка в День Благодарения на испанском языке означает «el pavo de acción de gracias».

Точно так же, как мы используем слово Благодарение только для обозначения праздника на английском языке (и иначе сказали бы «благодарить»), «día de Acción de Gracias» относится только к празднику на испанском языке.

Это отличный способ запомнить это — это полнота рта, точно так же, как День благодарения менее естественен, чем сказать «день благодарности» («un día para dar gracias») или «день благодарности» («un día de gratitud »).

В оставшейся части статьи я просматриваю некоторые словарные определения, а затем ссылаюсь на некоторые дополнительные ресурсы.

Фото Эрола Ахмеда на Unsplash

«День благодарения […] США, банок (на День благодарения) ( festividad )

de Acción de Gracias […]

У нас обед в День Благодарения около 2 часов. днем.

Tenemos la cena de Acción de Gracias alrededor de las 2 de la tarde ».

« День благодарения […] Can (праздник октября в Канаде)

Día de Acción de Gracias […]

Канадцы празднуют День благодарения во второй понедельник октября.

[El Día de Acción de Gracias en Canadá se Знаменитость el segundo lunes de octubre.] »- WordReference

Фотография SJ Baren на Unsplash

« благодарение […] (акт благодарения)

agradecimiento [существительное , мужской род — el agradecimiento]

Мысли Неда были полны благодарности за то, что никто не был серьезно ранен в аварии.

Los pensamientos de Ned setan llenos de agradecimiento porque nadie se había lastimado en el accidente.»- WordReference

« благодарение n (выражение благодарности Богу)

acción de gracias […]

Священник возглавил собрание в благодарении.

El cura llevó a la congregación a la acción de gracias ». — WordReference

Фото Джоша Эпплгейта на Unsplash

« благодарность […] (благодарность)

благодарность […]

aprecio […]

Трудно выразить благодарность за ваш чудесный подарок.

Es diffícil expresar nuestra gratitud por tu maravilloso regalo ». — WordReference

Фото Патрика Форе на Unsplash

«поблагодарить […] (быть благодарным, выразить благодарность)

dar gracias […]

[Благодарю за встречу с вами.]

Doy gracias por haberte conocido .

agradecer »- WordReference

« Благодарить Бога »на испанском языке переводится как« dar gracias a Dios ».

Фото Пресли Хирша на Unsplash

« скажи благодать […] (произнеси молитву перед едой)

dar gracias, dar las gracias […]

[Некоторые семьи считают дурным тоном начинать есть до того, как произнести благодать.]

Algunas familias consideran de mala Educación empezar a comer antes de dar gracias.

bendecir la mesa »- WordReference

Фото Ханны Бусинг на Unsplash

На испанском языке перевод« de accíon de gracias »обычно означает выражение благодарности Богу, хотя дословный перевод не обязательно отражает этот контекст .

Я всегда больше воображал, что благодарят индейцев, которые учили паломников есть лобстеров или что-то еще, но опять же, паломники были религиозными христианами, которые несомненно говорили благодать.

Итак, теперь вы знаете, как поздравить кого-нибудь с Днем Благодарения на испанском языке: «Feliz Dia de Accion de Gracias» !

Фото Element5 Digital на Unsplash
  • У ThoughtCo есть статья о праздновании Дня Благодарения на испанском языке:
Фото Джейсона Леунга на Unsplash

спасибо — Испанский перевод — Примеры

Примеры перевода

Мы хотим поблагодарить всех стран за их поддержку.

Deseamos agradecer todos los países su apoyo.

Соответственно, он, , поблагодарил государств-членов за их соблюдение.

Por lo tanto, соответствует agradecer a los Estados Miembros su colaboración.

Я благодарю всех участников за их участие.

Quiero agradecer la dedicación de todos los membersantes.

Я хочу выразить свою благодарность, за эти идеи.

Quiero agradecer esos Conceptos.

Мы хотели бы поблагодарить всех участников.

Quisiera agradecer todos los que Participaron.

Мы также хотим поблагодарить всех спонсоров.

Además deseo agradecer a todos los patrocinadores.

1. Благодарит Генерального директора за эту инициативу;

1. Agradecer al Генеральный директор esta iniciativa;

Я благодарю членов за понимание и сотрудничество.

Agradeceré la comprensión y la cooperación de los miembros.

Мы также хотели бы поблагодарить за все их усилия.

Quisiéramos también agradecer todos sus esfuerzos.

Я хочу поблагодарить всех участников.

Deseo agradecer todos los miembros.

Спасибо классно.

Agradecer es elegante.

будет благодарить меня .

me lo agradecerá .

Я благодарю вас .

Te lo agradeceré .

Я буду поблагодарить его.

Yo le agradeceré .

Ты поблагодаришь меня, .

Usted me agradecerá .

Он поблагодарит нас.

agradecerá .

-Я должен поблагодарить

— Debo agradecer a …

Слава Тебе, Боже.

agradecer a dios?

Для меня это тоже возможность поблагодарить Mr.Сергею Орджоникидзе, Генеральному секретарю Конференции, и всем его коллегам за их помощь и готовность к сотрудничеству.

Es también una ocasión para dar gracias por su asistencia y disponibilidad al Sr. Сергей Орджоникидзе, Генеральный секретариат конференции, así como a sus colaboradores.

Особая благодарность причитается ПРООН, которая принимала административные меры для миссии, и ЮНИСЕФ, который особенно способствовал ее поездке в Байдабо.

Hay que dar gracias especiales al PNUD que organó las disiciones administrativas para la misión y al UNICEF queauce de modo especial su visita a Baidoa.

40. После того, как поблагодарил членов Комитета и Секретариат за их вклад в работу Комитета, он объявил сессию закрытой.

40. Después de dar gracias a los miembros del Comité y de la Secretaría por su contribución a la Labor del Comité, el PRESIDENTE da Por finalizado el período de sesiones.

17. Г-н де ГУТТ присоединился к и поблагодарил г-на Абул-Насра за столь успешное выполнение сложной задачи.

17. El Sr. de GOUTTES desea dar gracias también al Sr. Aboul-Nasr por haber llevado a cabo con mucho éxito una Labor Difícil.

Все верующие во всем мире должны благодарить арабов за их роль в передаче им веры, будь то мусульмане или христиане, исповедующие любую деноминацию или вероисповедание.

Por ello, todo creyente en el mundo, ya sea musulmán, cristiano o de cualquier otra fe, debe dar gracias a los árabes por su función como transmisores de su fe.

Мы особенно хотели бы поблагодарить послов и представителей , которые так красноречиво выступили от нашего имени и попросили о возможности лично выступить на этом форуме.

Quisiéramos dar gracias a los embajadores y Representantes que tan elocuentemente han hablado en nuestro nombre para pedir la oportunidad de dirigirnos a este foro nosotras mismas.

Мы должны праздновать и благодарить Бога за такое разнообразие.

Deberíamos Celebrarlo y dar gracias a Dios por esa diversidad.

Наша благодарит также другим координаторам Группы и Китаю.

También debemos dar gracias a losordinadores del otro Grupo y a China.

Пользуясь случаем, хочу выразить благодарность за эту помощь, которая необходима для нашей программы реформ.

Aprovecho la ocasión para dar gracias por esa ayuda, que es esencial para nuestro programa de regas.

Мы должны поблагодарить политических лидеров этих государств и всех других, кто так или иначе способствовал прекращению боевых действий в этих странах.

Debemos dar gracias a los dirigentes políticos de esos Estados y a todos los otros que, de una manera u otra, contribuyeron a la cesación de las hostilidades en esos países.

Давайте благодарим .

Вамос а дар грация .

Бо, хочешь поблагодарить ? Нет, спасибо .

— Bo, ¿te gustaría dar gracias ?

Конни лучше спасибо ему.

Мейор Конни дар грация .

Не давайте спасибо ..

No hay que dar gracias ..

Вы должны поблагодарить .

Usted debe dar gracias .

Вы можете быть благодарны за это.

Ya podéis dar gracias .

Спасибо, за уделенное время.

Ahora, iremos a dar gracias .

Надо еще быть благодарным .

Igual debemos dar gracias .

Это то, за что благодарен .

Debemos дар грациас .

Давайте поблагодарим .

Вамос а дар грация .

Соответственно, от имени моего правительства и народа я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сказать « Спасибо, вас» и попросить их продолжать сотрудничество в выполнении этой резолюции с начала 1994 года.

Por consiguiente, en nombre de mi Gobierno y de mi pueblo, quiero aprovechar esta oportunidad para decir « gracias » и pedir que sigan apoyando la aplicación de esta resolución desde comienzos de 1994.

Это дало всем австралийцам возможность сказать « спасибо, ».

Dicho Año dio la oportunidad a todos los australianos de decir : « Gracias «.

При этом даже скептикам, которые теперь присоединились к ряду, я говорю: « Спасибо, ».

Con ello, deseo decir « gracias «, incluso a los escépticos, que ahora se han sumado a nuestras filas.

Нет спасибо -вас.

Sin decir « gracias »

То есть спасибо .

Quiero decir , gracias .

То есть … спасибо .

Es decir , gracias .

Сказать: « Спасибо .

Para decir : « Gracias .

— Я просто хочу сказать спасибо вам, спасибо , спасибо вам.

— Sólo quiero decir gracias .

Спасибо , я имею в виду, спасибо

Quiero decir , gracias .

можно сказать « спасибо ».

Podrías decir : Gracias .

— Cheetah сказать спасибо вам.

— Чита децир грация .

То есть спасибо тебе.

Quiero decir gracias .

Ариана Гранде — спасибо, следующий перевод на испанский

Оригинальные тексты песен

Перевод на испанский

Думал, что у меня получится Шон

Pensé que acabaría con Sean

Pero él no correidía conmigo

Написал кое-что песни о Рики

Escribi algunas canciones sobre Ricky

Que ahora escucho y me rio

И для Пита, я так благодарен

Y por Pete, estoy muy agradecida

Хотел бы поблагодарить

Malcolm Ojalá pudiera decirle «Gracias», Malcom

Uno me enseñó el amor ♡

Otro me enseñó ser paciente

Y uno me enseñó el dolor

Скажи, что я не любил и потерял

Но Я вижу

Pero eso no es lo que veo.

Посмотри, чему ты меня научил

Observa lo que me enseñaste

Gracias, siguiente (siguiente)

Gracias, siguiente (siguiente)

Я так чертовски благодарен за мой ex

jraodida jraodi. mi ex

Gracias, siguiente (siguiente)

Gracias, siguiente (siguiente)

Провожу больше времени с моими друзьями

Pasa más tiempo con mis amigos

Я не беспокоюсь о 9000, ни о чем не беспокоюсь a alguien más

Мы проводим лучшие обсуждения

Estamos teniendo mejores Discusiones

Я знаю, что они говорят, что я двигаюсь слишком быстро

Sé que dicen que voy demasiado rápido

И я так хорош (Так хорошо с что)

Y estoy muy bien con ello

Она научила меня любви (любви)

Ella me enseñó amor (любовь)

Она научила меня терпению (терпению)

Ella me enseñó paciencia (paciencia) 9 0003

Как она справляется с болью (Боль)

Y ella maneja el dolor (dolor)

Это дерьмо потрясающе (Да, она потрясающая)

Esa mierda es increíble (sí, ella es increíble)

Я любил и Я потерял (Да, да)

Я любил и потерял (Да, да)

Но это не то, что я вижу (Да, да)

Pero eso no es lo que veo

‘ Потому что посмотри, что я нашел (Да, да)

Solo mira lo que he encontrado

Нет необходимости искать

Нет необходимости в hay necesidad de buscar

«Спасибо, в следующем (Спасибо, в следующем) — Ариана Гранде

Спасибо, следующее (Спасибо, следующее)

Gracias, siguiente (dicho gracias, siguiente)

Спасибо, следующее (Спасибо, следующее)

Gracias, siguiente (dicho gracias, siguiente

) Спасибо, следующий (Спасибо)

Спасибо, следующий (Спасибо)

Я так чертовски благодарен за свою бывшую

Estoy muy j odidamente agradecida por mi ex

Спасибо, следующий (Спасибо, следующий)

Gracias, siguiente (dicho gracias, siguiente)

Спасибо, следующий (Сказал спасибо, дальше)

Gracias, siguiente (dicho gracias, dicho gracias, dicho gracias, dicho gracias, dicho gracias, siguiente) siguiente)

Я так чертовски благодарен за своего бывшего

Estoy muy jodidamente agradecida por mi ex

Однажды я пойду по проходу

Un día caminaré por el pasillo

Держась за руки с мамой

Tomados de la mano de mi mama

Estaré agradeciendo a mi papá.

Потому что она выросла из драмы

Porque ella creció del drama

Хочу сделать это один раз, очень плохо

Solo quiero hacerlo una vez, muy mal.

Не дай бог, что-нибудь случится

Dios no permissiona que algo suceda

‘По крайней мере, эта песня — громкая (Песня — громкая)

Por lo menos esta canción es un éxito (está cancion es un éxito)

Я получил столько любви (Любви)

Столько терпения (Терпение)

Tengo tanta paciencia (paciencia)

Я научился на боли (Боль)

Я научился на боли (Боль)

Обернулся получилось потрясающе (Получилось потрясающе)

Мой результат — постепенный (результат — постепенный)

Я любил и потерял (Да, да)

Я любил и проиграл (Да, да)

Но это не то, что я вижу (да, да)

Pero eso no es lo que veo

Потому что посмотри, что я нашел для поиска

No hay necesidad de buscar

Спасибо, следующий (Спасибо, следующий)

Gracias, sig uiente (dicho gracias, siguiente)

Спасибо, следующий (Спасибо, следующий)

Gracias, siguiente (dicho gracias, siguiente)

Я чертовски благодарен за моего бывшего

Estoy muy jodidamente agra ex

Спасибо, следующий (Спасибо, следующий)

Gracias, siguiente (dicho gracias, siguiente)

Спасибо, следующий (Сказал спасибо, следующее)

Gracias, siguiente (dicho gracias, siguiente)

Я чертовски благодарен за свою бывшую

Estoy muy jodidamente agradecida por mi ex

Сообщить о проблеме

Автор (ы): Чарльз Майкл Андерсон, Томми Браун, Виктория Моне, Нжомза Витиа, Тейлор Моне Паркс, Кимберли Крысюк, Ариана Гранде, Майкл Фостер

51 Есть перевод.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *