Сколько стоит по испански: испанский | Фразы — Путешествия
испанский | Фразы — Путешествия
Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Le doy_[cantidad]_por ésto.
Как предложить начальную цену.
Это очень дорого! (Eto ochen’ dorogo!)
¡Está muy caro!
Как не согласиться с ценой из-за того, что она слишком высокая
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Vi ésto por _[cantidad]_en otro lugar.
Как сослаться на более дешёвую цену в другом месте
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
¡_[cantidad]_es mi última oferta!
Как установить окончательную цену, которую Вы готовы предложить
Entonces no estoy interesado/a.
Как показать отсутствие интереса
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Entonces ire a otro lugar.
Как пригрозить тем, что уйдете в другое место
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit’!)
¡No tengo suficiente para pagar!
Как не согласиться с ценой, сказав, что у вас нет достаточно денег
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol’she, chem ya mogu sebe pozvolit’, no ya vse-taki voz’mu.)
Es más de lo que puedo pagar pero me lo llevo.
Как согласиться на сделку с притворным сожалением
Использование ¿Cuánto?, ¿Cuánta?, ¿Cuántos?, ¿Cuántas?
Использование ¿Cuánto?, ¿Cuánta?, ¿Cuántos?, ¿Cuántas?
Когда вы хотите спросить или сказать о количестве, используйте эти слова, которые нужно согласовать
с существительным в роде и числе.
Примеры предложений с cuánto и cuánta
¿Cuánto cuesta? — Сколько это стоит?
¿Cuánto cuesta el libro? — Сколько стоит книга?
¿Cuánto tiene de altura el techo? — Какой высоты потолок?
¿Cuánto cuesta la televisión? — Сколько стоит телевизор?
¿Cuánto tiene de profundidad esta piscina? — Насколько глубокий этот бассейн?
¿Cuánto cuesta por semana? — Сколько это стоит в неделю?
¿Cuánto cuesta esta camisa? — Сколько стоит эта кофта?
¿Cuánto cuesta la mesa? — Сколько стоит стол?
¿Cuánto pesa tu bolsa? — Насколько тяжела твоя сумка?
¿Cuánto tiempo lleva enfermo? — Как долго вы были больны?
¿Cuánta leche quieres? — Сколько молока ты хочешь?
¿A cuánta distancia está? — Как далеко это?
¿Cuánta harina se necesita para hacer una tarta? — Сколько муки тебе нужно, чтобы приготовить торт?
Примеры предложений с cuántos и cuántas
¿Cuántos libros tienes? — Сколько книг у тебя есть?
¿Cuántos años tienes? — Сколько тебе лет?
¿Cuántos años fue a la escuela Ud. ? — Сколько лет Вы ходили в школу?
¿Por cuántos días ha tenido la tos? — Сколько дней у вас был кашель?
¿Cuántos asientos quedan? — Сколько мест осталось?
¿Cuántos días vas a pasar en Madrid? — Сколько дней вы собираетесь провести в Мадриде?
¿Cuántos hermanos tienes? — Сколько у тебя братьев?
¿Cuántos jugadores hay en un equipo de beisbol? — Сколько игроков в бейсбольной команде?
¿Sabes cuántos años tiene? — Ты знаешь, сколько ей лет?
¿Cuántas semanas has estado ahí? — Сколько недель ты там была?
¿Cuántas estampillas necesito para enviar esta carta? — Сколько мне нужно марок, чтобы послать это письмо?
¿Cuántas veces? — Сколько раз?
¿Cuántas horas está durmiendo ya? — Сколько часов он уже спит?
Возможно вам будет также интересно прочитать:
%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%bb%d1%8c%d0%ba%d0%be%20%d1%81%d1%82%d0%be%d0%b8%d1%82 — со всех языков на все языки
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский
App Store: EWA: Учи Английский, Испанский
Выучи английский за месяц по уникальной методике приложения EWA! Читай книги с переводами в одно касание, проходи разговорные курсы с любимыми персонажами из фильмов и учи более 40000 новых слов благодаря интервальной методике повторения! Начни говорить по-английски уже сегодня!
EWA — это персонализированный репетитор английского языка.
1. Более 1000 английских книг с аудио доступны для совершенствования навыков чтения, письма и грамматики. Выбери книгу, которая соответствует желаемому уровню языка и начни развиваться! Не знаешь слово? Просто нажми на него, чтобы получить перевод, добавь его в свой список «для изучения» и запомни его навсегда!
2. Видео-курсы со сценами и героями из любимых фильмов, это безусловный фаворит для изучения нового языка среди наших пользователей. Это весело, это интересно и это инновационный метод улучшения разговорной речи и произношения. Курсы делятся на различные темы и уровни, так что и новички, и обладатели уровня Advanced смогут существенно улучшить выбранный язык.
3. Есть свободные 5 минут в течение дня? Выбери английские слова из более 40 000 дидактичных карточек, и занимайся по системе интервального повторения, которая доступна в приложении абсолютно бесплатно. Чувствуешь прогресс? Сравни свои результаты с тысячами людей в приложении и поднимись на верхнюю строчку рейтинга!
4. Теперь в EWA доступен раздел игр! Уникальная методика обучения, состоящая из упражнений на когнитивную подготовку поможет отточить свои языковые навыки! Наши игры — не трата времени, а наоборот, отличные мозговые стимуляторы! Играй, веселись, а главное учи новый язык в кратчайшие сроки!
Никакой зубрежки и злых учителей! Учись в своем темпе, улучшай уровень английского и получай все преимущества знания нового языка — от свободы в зарубежных путешествиях до более высокооплачиваемой работы!
Мы любим получать отзывы о своей работе! Напиши нам на [email protected], если есть какие-либо вопросы, рекомендации или жалобы — и мы обязательно все учтем!
————————
Для доступа ко всем курсам и функциям вам понадобится подписка на EWA. Доступные курсы могут варьироваться в зависимости от языка вашего устройства.
• Оплата будет списана с учётной записи iTunes при подтверждении покупки
• Оплата за продление взимается в течение 24-х часов до окончания текущего периода с указанием стоимости продления
• Пользователи могут управлять подпиской и отключить автоматическое продление в разделе Настройки своей учётной записи
————————
Экзамен DELE в Минске — Дом Данте
Дипломы DELE
Международное признание дипломов DELE
Календарь экзаменов DELE в Минске
Запись и регистрация на экзамен
Вопросы и ответы
ДИПЛОМЫ DELE
Испанский диплом DELE является официальным международным документом, удостоверяющим степень компетентности и уровень владения испанским языком как иностранным, выдается Институтом Сервантеса от имени Министерства образования и профессиональной подготовки Испании. Институту Сервантеса поручено академическое, административное и экономическое руководство экзаменами DELE в соответствии с положениями Королевских указов 1137/2002 от 31 октября 2002, 264/2008 от 22 февраля 2008 и 1004/2015 от 6 ноября 2015.
Экзамены DELE разрабатываются и проводятся в соответствии с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка («Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment») , утвержденными Советом Европы.
Институт Сервантеса предлагает восемь экзаменов DELE (по всем 6 уровням от А1 до С2):
DELE экзамены для школьников (в возрасте от 11 до 17 лет):
1) диплом DELE A1 для школьников
2) диплом DELE A2 / B1 для школьников DELE
Общие экзамены DELE (для кандидатов от 16 лет и старше):
3) диплом DELE A1
4) диплом DELE A2
5) диплом DELE B1
6) диплом DELE B2
7) диплом DELE C1
8) диплом DELE C2
МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРИЗНАНИЕ ДИПЛОМОВ DELE
Дипломы DELE признаны на международном уровне и пользуются большим авторитетом не только среди государственных и частных учебных заведений и органов власти, но и в деловом мире, а также между торговыми палатами. Они являются официальной гарантией при оценке и сертификации владения испанским языком как иностранным.
Во многих странах DELE были приняты органами образования и регулируемыми образовательными центрами в качестве дополнения к их собственным программам оценки. Они идеально подходят для облегчения продвижения по службе и доступа к образованию, как в Испании, так и в других странах, где необходимо подтверждать уровень владения испанским языком как иностранным.
В Испании дипломы DELE признаются национальными, региональными и местными учреждениями и организациями, такими как:
Министерство юстиции Испании: DELE A2 или выше для подтверждения знания испанского языка в процессах подачи заявления на долгосрочный вид на жительство, гражданство Испании для заявителей из неиспаноязычных стран или территорий.
Министерство образования Испании: DELE В2 или C1 для поступления в университеты, институты, иные учебные заведения, а также для омологации дипломов (признания образования) для заявителей из неиспаноязычных стран или территорий.
Министерство здравоохранения Испании: DELE C1 или C2 для прохождения специализированной медицинской подготовки, допуска к врачебной практике (после успешного проведения процедуры признания медицинского образования).
Генеральная государственная администрация и государственные органы: Испанские дипломы (DELE) считаются достаточным документом, подтверждающим компетентность владения испанским языком для любой профессиональной или академической деятельности в Испании, для которой требуется соответствующий уровень компетентности.
Основание: Королевский указ 264/2008, регламентирующий применение дипломов испанского языка как иностранного.
Во Франции дипломы DELE признаны Министерством образования Франции.
Дипломы DELE имеют широкое признание в испаноязычных странах (Латинская и Южная Америка), Филиппины, Экваториальная Гвинея, а также в США. Информацию о предоставлении дипломов необходимо получать на официальных сайтах организаций и учреждений в указанных странах.
КАЛЕНДАРЬ ЭКЗАМЕНАЦИОННЫХ СЕССИЙ DELE В МИНСКЕ
Экзаменационная сессия | Предлагаемые уровни экзамена | Дата письменного экзамена | Дата консультации к экзамену | Дата окончания регистрации |
май 2021 года | А1 и А2/В1 для школьников и подростков* А1, А2, В1, В2, С1, С2 (общий экзамен)** | 21 мая 2021, пятница 22 мая 2021, суббота | — 21 мая 2021, пятница 19.00 | 17 марта 2021 |
ноябрь 2021 года | А1 и А2/В1 для школьников и подростков* А1, А2, В1, В2, С1, С2 (общий экзамен)** | 12 ноября 2021, пятница 13 ноября 2021, суббота | — 12 ноября 2021, пятница 19.00 | 6 октября 2021 |
* DELE экзамены для школьников (в возрасте от 11 до 17 лет)
** Общие экзамены DELE (для кандидатов от 16 лет и старше)
По независящим от нас обстоятельствам (в зависимости от текущей эпидемиологической ситуации) дата и время экзамена, а также его формат может быть изменен.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСЬ И РЕГИСТРАЦИЯ НА ЭКЗАМЕН DELE
Для сдачи экзамена в Минске постоянно работает предварительная запись на экзамен DELE. В месячный срок до окончания регистрации руководитель экзаменационного центра DELE в Минске связывается с кандидатом по указанному в предварительной записи телефону для подтверждения даты сдачи экзамена, заявленного кандидатом уровня, а также оплаты экзамена и консультации к нему.
Институт Сервантеса в Мадриде за месяц до окончания регистрации назначает экзаменационному центру в Минске размер стоимости экзамена по каждому из уровней (услуга проведения экзамена DELE оказывается испанской стороной).
Порядок записи и регистрации на экзамен DELE в Минске:
- предварительная запись на нашем сайте;
- оплата экзамена (доступна не ранее, чем за месяц до окончания регистрации на выбранную сессию),
- получение на электронную почту подтверждения о регистрации на экзамен (высылает Институт Сервантеса на испанском языке с указанием условий сдачи экзамена, времени, места проведения экзамена, прочих условий и отношений сторон).
Записаться на экзамен DElE
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
Можно ли сместить или перенести дату экзамена DELE?
Нет. Единые даты экзаменов утверждаются Институтом Сервантеса для всех экзаменационных центров в мире. Изменение срока проведения экзамена и/или времени экзамена приведет к аннулированию результатов экзаменационной комиссией в Мадриде.
Опоздал на регистрацию экзамена. Можно ли записаться и сдавать экзамен без регистрации?
Нет. Сдавать экзамен могут лишь кандидаты, выполнившие все требования к регистрации (предварительная запись – оплата – получение регистрации на электронную почту). По результатам регистрации Институт Сервантеса готовит индивидуальные задания к экзамену для каждого кандидата и своевременно высылает их в адрес экзаменационного центра непосредственно перед экзаменом. Кому необходим срочно документ, подтверждающий уровень владения испанским языком, советуем обратить внимание на альтернативный экзамен SIELE (см. сравнительный анализ DELE и SIELE)
За 10 дней до начала экзамена DELE я не получил никакой информации от Института Сервантеса на мой адрес электронной почты. Следует ли мне беспокоиться?
Необходимо связаться с экзаменационным центром, в котором вы регистрировались на экзамен, и уточнить ваш статус регистрации, а также проверить правильность личных данных. При успешной регистрации вы должны получить уведомление Института Сервантеса (на испанском языке) с описанием условий проведения экзамена не позднее, чем за 10 дней до начала экзамена.
Сколько стоит экзамен DELE в Минске?
Стоимость экзамена рассчитывает Институт Сервантеса в Мадриде для каждой страны в отдельности, исходя из уровня жизни, доходов населения и т.д. Экзаменационный центр DELE в Минске получает утвержденную стоимость экзамена за месяц до окончания регистрации. По сравнению с другими международными экзаменами стоимость DELE в Минске действительно невысокая.
Как быстро приходят результаты экзамена DELE?
После проведения экзамена личные карточки кандидатов в установленный срок высылаются в адрес компетентной комиссии для проверки. В дальнейшем Институт Сервантеса общается напрямую с кандидатами посредством электронной почты: в срок до 6 месяцев после окончания экзамена высылает диплом DELE (в случае успешной сдачи) или информационный отчет.
Не смог принять участие в экзамене DELE. Можно ли вернуть деньги?
Экзамен проводит испанская сторона (Институт Сервантеса, г. Мадрид), назначает стоимость экзамена, готовит материалы к экзамену, проверяет работу кандидата, выдает соответствующий документ. В соответствии с правилами проведения экзамена DELE после проведения регистрации кандидата средства, уплаченные за экзамен, возврату не подлежат вне зависимости от причин. Уведомление в данном условии кандидат получает от Института Сервантеса на свою электронную почту вместе с информацией о регистрации.
Лучшие банки для иностранцев в Испании
Для того, чтобы нерезиденту открыть счет или взять ипотеку в Испании, необходимо собрать определенный пакет документов. Все документы должны быть переведены на испанский язык и заверены. Ознакомиться со списком и узнать о возможных способах заверения можно в статье «Открытие счетов в банках Испании». Стоит отметить, что точный перечень документов предоставляет конкретный банк в момент обращения.
Мы советуем пользоваться услугами банков-лидеров Sabadell, Santander или BBVA. Во-первых, это одни из самых крупных и надежных банков Испании. Во-вторых, Sabadell, Santander и BBVA активно сотрудничают с иностранцами, что подтверждают и специалисты «Дипломат-Консалтинг», исходя из своего опыта работы.
Компания «Дипломат-Консалтинг» оказывает содействие в открытии счетов в центральном офисе испанского банка Sabadell в Барселоне. Узнать подробнее об услуге можно по телефону +7 (495) 545-70-87 или по электронной почте [email protected]. Также можно оставить заявку по кнопке ниже в форме обратной связи.
Оставить заявку
При наличии возможности рекомендуем сервис для клиентов с высоким уровнем дохода – Private Banking. Входной порог начинается с 1 миллиона евро. Эта услуга представляет собой персональное обслуживание, которое включает в себя все возможности банка недоступные обычным клиентам и индивидуального специалиста, который на связи 24 часа в сутки.
Также упростить процедуру открытия банковского счета могут Ваши друзья или родственники, обладающие хорошей репутацией в данном отделении. Если посетить банк вместе, то шансы увеличиваются в несколько раз. Личный контакт и взаимная симпатия играют большую роль в данном процессе.
Список наиболее популярных банков в Испании среди иностранцев
Santander
Santander – крупнейший банк Испании и один из самых влиятельных игроков на мировом финансовом рынке. Поддержка, обслуживание и веб-сайт доступны только на испанском и каталонском языках, поэтому при попытке оформления счета в режиме онлайн потребуется знание языка. Для студентов и бизнеса банком разработаны специальные счета. Среди преимуществ клиенты отмечают выгодные банковские переводы и низкую комиссию за снятие наличных с других банкоматов.
Официальный сайт банка Santander на испанском языке: bancosantander.es
BBVA
BBVA также является одним из самых крупных и популярных банков в Испании. Веб-сайт переведен на английский язык, что может стать одним из решающих факторов для тех, кто не владеет испанским языком. Счет можно открыть без затруднений в режиме онлайн, однако все документы необходимо принести непосредственно в офис банка. У BBVA есть мобильное приложение и офисы по всей Испании.
Личный опыт
На протяжении 10 лет жил в Испании и был клиентом данного банка. В целом BBVA проявил себя как надежный банк, который с легкостью одобрил и предоставил кредит.
Официальный сайт банка BBVA на испанском языке: bbva.es
Официальный сайт банка BBVA на английском языке: bbva.es/eng/
Sabadell
Sabadell Bank – один из самых популярных банков среди иностранцев. Среди преимуществ отметим круглосуточную поддержку и банкоматы не только на испанском, но и на английском языке. В целях безопасности банк перестал использовать трехзначный CCV код на обратной стороне карты для покупок в Интернете, теперь проверочный код пользователи получают через удобное мобильное приложение. Онлайн-банкинг развит на высоком уровне, в приложении Вы можете отслеживать все свои транзакции и текущее состояние своего счета.
Личный опыт
Устроилась на оплачиваемую стажировку, будучи студенткой в Испании. Для начисления зарплаты потребовалось открыть счет. Никаких проблем не возникло даже с моим средним знанием испанского, предоставила NIE, документы из университета и с работы. Кстати, для молодых людей от 18 до 25 лет не предусмотрены комиссии и дополнительные сборы за обслуживание, что было приятным бонусом.
Официальный сайт банка Sabadell на испанском языке: bancsabadell.com
Официальный сайт банка Sabadell на английском языке: bancsabadell.com/en/
CaixaBank
CaixaBank входит в «большую тройку» испанских банков (после Santander и BBVA), его филиалы и банкоматы встречаются буквально «на каждом шагу». Международным клиентам с интересами в Испании банк предлагает продукты и услуги, адаптированные к их потребностям.
Официальный сайт банка CaixaBank на испанском языке: caixabank.es
Официальный сайт банка CaixaBank на английском языке: caixabank.es/en/
Bankia
Bankia входит в ТОП-5 банков по суммарному объему активов. Счет можно открыть в режиме онлайн, затем необходимо прийти в офис к финансовому консультанту банка. Вы найдете множество отделений не только в Испании, но и в некоторых странах Европы, а также в США и Китае.
Официальный сайт банка Bankia на испанском языке: bankia.com/es/
Официальный сайт банка Bankia на английском языке: bankia.com/en/
Bankinter
Bankinter был основан в 1965 году и пользуется популярностью среди иностранцев. Клиентам особенно нравится, что банк идет в ногу со временем. Отдельно отмечается удобство пользования онлайн-банкингом и другими современными сервисами.
Официальный сайт банка Bankinter на испанском языке: bankinter. com
Официальный сайт банка Bankinter на английском языке: bankinter.com/en/
ING
ING Bank – голландский банк и по совместительству лучший банк Испании по версии Brand Finance за 2018 год. По мнению исследователей качество обслуживания и многолетняя «верность» также влияют на рейтинг. Банковский счет можно открыть в режиме онлайн на официальном сайте на испанском языке, англоязычная версия отсутствует. Небольшое количество офисов нисколько не смущает клиентов из-за хорошо развитой системы онлайн-банкинга.
Официальный сайт банка ING Bank на испанском языке: ing.es
Deutsche Bank
Deutsche Bank – немецкий банк, один из крупнейших в Европе. Более 230 офисов расположено в Испании в 17 автономных сообществах. Банк работает с универсальными банковскими продуктами, предлагает обширный перечень финансовых услуг и программ, а также предоставляет услугу по управлению активами для частных клиентов.
Официальный сайт банка Deutsche Bank на испанском языке: db. com/spain/
Официальный сайт банка Deutsche Bank на английском языке: db.com/spain/en/
Этический банкинг в Испании
В Испании набирает популярность «этический банкинг», целью которого является вклад в развитие общества и сохранение окружающей среды. Клиенты таких банков обладают полной информацией о том, какие проекты финансируются посредством их сбережений. Инвестиции этического банка прозрачны. Вероятно, Вас заинтересует открытие счета именно в одном из подобных банков, и поэтому мы составили список этических банковских организаций в Испании.
Fiare Banca Etica
Fiare Banca Etica – банк появился вследствие слияния двух организаций Banca Popolare Etica и Fiare, деятельность которых была основана на этическом финансировании.
Официальный сайт банка Fiare Banca Etica на испанском языке: fiarebancaetica.coop
Triodos Bank
Triodos Bank – банк был основан в Голландии в 1980 году. В центре деятельности стоит улучшение благосостояния населения и забота об окружающей среде.
Официальный сайт банка Triodos Bank на испанском языке: triodos.es
Coop 57
Coop 57 финансирует социально-значимые проекты. Частные лица и организации, являющиеся клиентами, полностью разделяют философию компании и следуют сформированным принципам.
Официальный сайт банка Coop 57 на испанском языке: coop57.coop
Oikocredit
Oikocredit – организация была основана в 1975 году в Голландии. Известна тем, что финансирует проекты в развивающихся странах и сконцентрирована на борьбе с бедностью. Девиз компании: «Инвестируйте в людей».
Официальный сайт банка Oikocredit на испанском языке: oikocredit.es
Почему еда — не самое главное в обеде по-испански
- Майк Рэндольф
- BBC Travel
Автор фото, Molly Aaker/Getty Images
Испанское слово sobremesa не имеет соответствий в других языках, хотя идея тут довольно проста. Это — время, которым вы наслаждаетесь, сидя за столом с друзьями или близкими после завершения трапезы.
Испания — страна, где к еде относятся с особым пиететом. Здесь родились и разлетелись по миру рецепты сотен вкусных блюд и деликатесов — таких как тапас, паэлья, гаспачо, хамон. Разошлась и слава об умениях испанских поваров.
Поэтому довольно странно было бы утверждать, что самое главное в испанской трапезе — вовсе не еда. И все-таки это именно так.
Впрочем, прежде чем вы запустите ложку в свой гаспачо, позвольте объяснить — испанцы не относятся к еде легкомысленно.
Как испанец, который обожает вкусно поесть, скажу, что к выбору ресторана мы подходим обычно с такой же серьезностью и тщательностью, с которой некоторые другие люди выбирают автомобиль.
Конечно, я начну с того, что узнаю, хорошо ли там готовят, но меня также будет интересовать и другой важный вопрос: уютное ли это место и будет ли там приятно провести несколько часов.
Именно так — обед для испанца не ограничивается едой. Это также время общения с друзьями или с членами семьи, время поболтать и посмеяться, после чего многие проблемы уже не выглядят такими серьезными.
Если все, что вам нужно, это наполнить свой желудок, тогда лучше поешьте дома.
Социальный аспект потребления еды имеет для испанца огромное значение. Когда вы не можете больше проглотить ни кусочка, обед не заканчивается. Начинается «собремеса».
Автор фото, Klaus Vedfelt/Getty Images
Подпись к фото,Обед для испанцев — это не только вкусная еда, но и важное время общения с друзьями и близкими
Это слово не имеет соответствий в других языках, его иногда переводят как десерт, но это неправильно. Идея тут довольно проста.
Собремеса — это время, которое вы проводите за столом после завершения трапезы. И оно почти всегда сопровождается смехом, шутками и той легкой беседой, которая обычно возникает после вкусного и сытного обеда.
«Когда я вижу, что люди не спешат покинуть стол после обеда, для меня это признак получаемого удовольствия», — говорит Дани Карнеро, шеф-повар ресторана La Cosmopolita в Малаге, куда любят зайти самые известные повара Испании, когда оказываются рядом.
«И нередко гости наслаждаются этим временем больше, чем едой как таковой. Собремеса — это волшебный миг», — подчеркивает Карнеро.
По моему мнению, авангардная, экспериментальная кухня, где из каждого блюда стремятся сделать произведение искусства, не способствует хорошей собремесе, поскольку слишком много внимания уделяется самой еде.
Когда я переехал из Сарагосы в Мадрид, я познакомился с британским блогером Беном Кертисом, который живет в Испании уже лет 20 и рассказывает об испанских традициях.
Мы некоторое время обменивались имейлами, обсуждая разные вещи, связанные с испанской культурой, а потом я предложил наконец встретиться и выпить пива.
На что он мудро заметил, что уж лучше тогда пообедать. Тот обед настолько удался, что с тех пор мы обедаем вместе как минимум раз в неделю — и так уже шесть лет.
И под обедом я здесь имею в виду не сэндвич в кафешке на скорую руку, а настоящий испанский обед — из трех блюд и, конечно, с вином.
Если вы знаете какой-то другой, лучший способ завязать настоящую дружбу, чем долгие и регулярные совместные обеды, я хотел бы его знать.
Автор фото, Atlantide Phototravel/Getty Images
Подпись к фото,«Когда люди не спешат покинуть стол после обеда, это признак удовлетворения трапезой», — говорит шеф-повар Дани Карнеро
Поэтому я отдаю предпочтение классическим, непритязательным casas de comida, или семейным ресторанам, где готовят вкусные домашние блюда из простых и качественных ингредиентов.
Мои наблюдения показывают, что чем вкуснее пища, тем лучше собремеса. Однако почувствовать удовольствие от трапезы можно и после обычного обеда, если вы провели его в замечательной компании.
Существует несколько правил собремесы. Самое главное — никто не выскакивает из-за стола, как только обед завершился (за исключением срочных дел, конечно).
Следует также оставаться за столом, за которым вы только что ели. Послеобеденный беспорядок — смятые салфетки, пакетики из-под сахара и остатки десерта на тарелках — все это часть собремесы.
Собремеса означает, что время обеда было настолько замечательным, что вам не хочется, чтобы оно подходило к концу. Как только вы встанете из-за стола, чары развеются.
Теплая атмосфера собремесы часто способствует душевным беседам, которые при других обстоятельствах вряд ли случились бы. «Ты меня вдохновила…» — «Я давно хотела сказать, как важно для меня…»
Но это также время юмора, веселья. Шутки никогда не звучат так остроумно, как в слегка захмелевшей компании после вкусного обеда.
Стоит вам произнести что-то хоть чуть-чуть смешное — благодарный смех собеседников гарантирован, даже если вы просто что-то перепутали. Да, именно тогда, когда вы что-то перепутали!
Моя мама, например, заливается звонким хохотом задолго до того, как произнесет заключительную фразу анекдота. Истории у нее далеко не всегда смешные, но манера повествования каждый раз имеет успех.
Собремеса часто длится столько, сколько и сам обед, а иногда даже дольше.
Я родился на юге Испании, где очень жаркое лето провоцирует случаи поистине эпической по длительности собремесы. Выйти на улицу кажется полным безумием, куда лучше оставаться в прохладе внутри.
Среди наших семейных легенд есть история о том, как мой папа когда-то обедал с другом, и собремеса длилась так долго, что они снова проголодались и заказали ужин.
У меня такого двойного обеда еще не было, но я очень надеюсь когда-нибудь его устроить.
Автор фото, Daniel Hernanz Ramos/Getty Images
Подпись к фото,«Собремеса часто приносит даже больше удовольствия, чем сама еда», — уверен Дани Карнеро
Конечно, трапеза с утра до вечера — явление не повседневное. Продолжительная собремеса обычно происходит после празднования дня рождения или какой-нибудь годовщины, а также во время воскресного обеда с семьей.
Но и в рабочий день многие испанцы находят время для неспешного обеда, после которого никто сразу не бежит по делам.
Хотя собремеса может завершать и ужин, традиционно она все же сопровождает обед.
Почему так? Вряд ли испанцы руководствуются правилом, что сытный обед полезнее обильного ужина. Просто обед — это всегда веселее.
Я настолько люблю пышные трапезы, что когда у меня нет на них времени, я просто наслаждаюсь их созерцанием у других.
Когда я спешу куда-то по делам, я могу заметить через окно ресторана четырех почтенных сеньор, которые сплетничают и заливаются смехом, в то время как официант в галстуке-бабочке ставит перед ними кофе без кофеина.
А по праздникам можно увидеть компанию из 15-20 человек, которые заказывают уже не первый круг джина с тоником, горланят песни — в общем, так весело проводят время, что, глядя на них, невозможно сдержать улыбку.
Детям тоже нравится собремеса, потому что родители в эти моменты настолько заняты собой, что не слишком озабочены воспитанием своих чад.
Порой кажется, что прием пищи для испанцев — лишь повод собраться на собремесу.
Надо сказать, повод этот отличный, ведь еда в Испании почти всегда великолепная, так что ее можно рассматривать как дополнительный бонус к волшебным моментам послеобеденной застольной беседы.
Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Travel.
Сколько это стоит— Перевод на испанский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Точнее сколько стоит за порцию.
Итак, , сколько стоит бай-ин ? 1/2 миллиона долларов. ..
Итак, сколько стоит ?
Но , сколько стоит , чтобы открыть коворкинг?
Итак, бухгалтерия, , сколько это стоит ?
Бонус и скидки: сколько стоит ?
но просто из любопытства — сколько стоит , чтобы подкупить детектива по расследованию убийств в наши дни?
Pero sólo por curiosidad ¿cuánto cuesta sobornar a un Detective de homicidios en estos días?Интересно, сколько стоит в наши дни быть прекрасным любовником?
Подскажите что-нибудь, сколько стоит за ночь с такой девушкой, как вы?
Я не предлагаю вам, как делать вашу работу, но из любопытства, , сколько стоит , чтобы реконструировать один из этих вертолетов?
No le estoy diciendo como hacer su trabajo pero por curiosidad, ¿cuánto cuesta uno de esos Helicópteros?Это всегда выполнимо, но сколько стоит ?
2007-11-13 22:16:19 — Начало работы в сфере почтовых отправлений. сколько стоит ?
2007-11-13 22:16:19 — Primeros pasos en el negocio de pedidos por correo. ¿Cuánto cuesta ?Итак, мы сказали, хорошо, , сколько стоит , чтобы настроить сеть где-нибудь в мире?
Así que dijimos, muy bien, cuánto cuesta configurar una red en algún lugar del mundo?Ладно, тема интересная, а сколько стоит ?
Трудно найти топливо и сколько стоит ?
Платеж продавца: ARTactif переведет цену покупателю после правильного получения заказа.ARTactif будет взимать с цены сборы, соответствующие нашим услугам (пожалуйста, отметьте «, сколько стоит ?»)
Pago del vendedor: Подтверждение правильного приема продукта пор эль компрадор, ARTactif le reserva el Precio del pedido cobrado. Sobre este Precio, ARTactif retiene los honorarios correientes a la remuneración de sus servicios (ver « ¿cuánto cuesta ?»).Сколько стоит стать партнером MuchoWebHosting?
Сколько стоит для обработки платежей через Squarespace Commerce?
Сколько стоит играть в SuperEnalotto?
Сколько стоит , чтобы стать подписчиком?
Плата за обучение и помощь | Стоимость испанского диплома (B.А.)
Сколько стоит получить диплом испанского в UND?
UND — один из лучших колледжей страны.
- Наши комбинированные планы обучения, оплаты и проживания / питания стоят примерно на 3000 долларов меньше в год, чем средний показатель по стране для четырехлетних докторских университетов.
- Ежегодно 75% студентов бакалавриата получают финансовую помощь.
- В среднем каждый студент получает финансовую помощь в размере 12 900 долларов в год.
- Плюс, наши выпускники получают среднюю зарплату более 60 000 долларов США (по всем направлениям) в течение шести месяцев после окончания учебы.
Стоимость испанского диплома
Для получения степени бакалавра испанского языка стоимость обучения и сборов:
Стоимость обучения на кампусе
Состояние Резиденты Северной ДакотыЖители МиннесотыНерезиденты СШАМеждународныеЗа кредит | Учебный год | |
---|---|---|
Стоимость обучения | ||
Комиссии | ||
Итого |
Подробная информация о стоимости
Автоматические стипендии для новых студентов
Если вы соответствуете критериям, подайте заявление о зачислении и отправьте официальный стенограмма в UND к крайнему сроку приоритета, вы автоматически получите стипендию.
Открыть все разделыСтипендии для новых первокурсников (Открыть этот раздел)
Получите стипендии для первокурсников на сумму до 14000 долларов
Вы должны поступить в UND летом 2021 года или позже, чтобы иметь право на эти стипендии.
Вы имеете право на получение одной автоматической стипендии в зависимости от вашего невзвешенного Накопительное средний балл. Вы должны быть студентом дневного отделения и набирать не менее 12 кредитов за каждый семестр, чтобы получить квалификацию. Применяются критерии продления. Все стипендии могут быть изменены. При наличии финансирования стипендии будут присуждаться после установленного срока.
New Transfer Scholarships (Открыть этот раздел)
Получите до 2000 долларов в виде стипендии для перевода
Стипендииприсуждаются на основе вашего совокупного среднего балла за все переведенные кредиты. в UND, как рассчитывает Офис Регистратора UND.Студенты переводят более 125 кредитов UND будут соответствовать , а не стипендии. Вы должны быть студентом дневной формы обучения по крайней мере 12 кредитов в семестр для квалификации. Все стипендии могут быть изменены. Как финансирование доступно, стипендии будут присуждаться после указанного срока.
Могу ли я получить помощь в оплате обучения в колледже?
Ежегодно UND выделяет более 108 миллионов долларов финансовой помощи, чтобы помочь студентам оплачивать обучение в колледже.Есть несколько видов финансовой помощи, которые могут помочь снизить расходы на обучение, в том числе:
- Стипендии — награды, основанные на заслугах, не подлежащие возврату
- Гранты — необязательные выплаты, основанные на необходимости.
- Займы — деньги, которые нужно вернуть
Рассчитайте стоимость посещения UND
Существует ряд факторов, которые могут повлиять на ваши расходы на обучение. Используйте обучение калькуляторы для определения затрат.
Другие расходы на испанское образование
В среднем на 160 долларов в месяц меньше жить в кампусе UND, чем за пределами кампуса.
Расценки на перевод документов на 2021 год, текущая стоимость перевода за слово
На этой странице представлена информация о наших сертифицированных расценках на перевод за слово в 2021 году, конкретных ценах на перевод документов и общей стоимости перевода, предлагаемой Southeast Spanish, Inc.Наши расходы на перевод документов включают: перевод с испанского на английский, перевод с английского на испанский, а также с португальского на английский, с французского на английский и с итальянского на английский. Сертификация официального переводчика включена в стоимость перевода всех документов, и наши заверенные переводы гарантированно будут приняты USCIS (Служба гражданства и иммиграции США). Нотариально заверенный перевод сторонним нотариусом доступен и в некоторых случаях требуется. Проверяйте почаще, чтобы узнать больше о расценках на перевод документов на слово в 2021 году, поскольку мы обновляем наши расценки на перевод документов и публикуем обновленную стоимость перевода документов каждый месяц.Тарифы на федеральный апостиль, государственный апостиль и консульскую легализацию также указаны ниже.
Никаких скрытых сборов за перевод, никаких дополнительных сборов. Другие рекламируют сверхнизкие расценки на юридический перевод, которые невозможно получить. Мы всегда публикуем общую стоимость перевода наших наиболее часто запрашиваемых документов или заранее сообщаем общую стоимость перевода. Наши цены на перевод юридических документов указаны за слово, а не за страницу. Все переводы включают заверенные электронные копии и оригиналы, заверенные копии с печатью, печатью и печатью, доставляемые по почте или FedEx.
Никакое программное обеспечение для автоматизированного перевода не использовалось, не передавалось сторонним организациям и не отправлялось международным поставщикам переводческих услуг. Мы небольшая команда высококвалифицированных и образованных переводчиков. Позвоните или напишите по электронной почте, чтобы узнать больше о нашей команде.
Мы работаем допоздна и рано, чтобы завершить большинство проектов за 12-24 часа, если не раньше. Документы, представленные до 20:00, в большинстве случаев готовы к 8:00 следующего утра, если ваш документ не превышает пятидесяти страниц.
Мы стоим за всеми работами, и все гарантировано, и точка.Если ваш документ написан от руки или его трудно читать, мы будем работать с вами, чтобы убедиться, что каждое слово верно. Наши переводчики работают в командах, и у нас есть двухэтапный процесс контроля качества, чтобы избежать ошибок. Мы не нанимаем секретарей или автоответчиков, а это значит, что вы всегда можете позвонить или написать по электронной почте, чтобы поговорить с настоящим профессиональным переводчиком.
Позвоните, отправьте электронное письмо или отправьте текстовое сообщение, чтобы начать работу или получить дополнительную информацию.
Большинство национальных бюро переводов и местных переводчиков не указывают стоимость перевода, фактические расценки на перевод документов или их текущие расценки на перевод за слово; тем не менее, мы предпочитаем быть полностью прозрачными и предоставлять расценки на наши наиболее часто переводимые документы.Если у вас есть документы, не указанные ниже, или большое количество аналогичных документов, мы будем рады работать с вами над расчетом стоимости или платы за перевод за слово в зависимости от ваших конкретных документов. Кроме того, юридические документы и документы для суда, такие как решения о разводе, различаются по длине и количеству слов на странице, поэтому мы должны заранее просмотреть такие документы, чтобы предоставить точную цитату. Все переводы сертифицированы и официальны, наша средняя стоимость переводческих услуг всегда меньше, и все полностью гарантировано.
Наши расценки на перевод документов на 2021 год и все услуги перевода действительны для перевода с испанского на английский, с английского на испанский, с португальского на английский, с французского на английский и с итальянского на английский. Стоимость перевода с арабского на английский необходимо указывать заранее.
Доставка документов: Почта первого класса: $ 0 , без дополнительной оплаты; Доставка FedEx за 2 дня: 8 долларов США; FedEx Priority Overnight Delivery, по всей стране: 25 долларов США
Позвоните, отправьте электронное письмо или отправьте текстовое сообщение, чтобы начать работу или получить дополнительную информацию.
Какова средняя стоимость перевода юридического документа в 2021 году?Стоимость юридического перевода рассчитывается исходя из общего количества слов, а не количества страниц; однако на национальном уровне средняя стоимость перевода юридических документов составляет от 0,14 до 0,18 долларов за слово для переводов судебных документов. Поскольку мы в Юго-восточном испанском не осуществляем аутсорсинг, мы сохраняем нашу плату за перевод примерно на уровне 0,10 доллара за слово с испанского на английский, если нет сложных соображений форматирования, финансовых таблиц, которые необходимо воссоздать, или других факторов. Наши расходы на юридический перевод, которые в среднем составляют около 0,10 доллара за слово, обычно составляют от 20 до 25 долларов за страницу, и мы всегда заранее сообщаем общую стоимость перевода.
Сколько стоит перевод свидетельства о рождении на английский язык?Стоимость перевода свидетельств о рождении всегда составляет 49 долларов США, даже для двухстраничных свидетельств о рождении из Гватемалы, Колумбии и Венесуэлы. Прилагаемый сертификат перевода действителен для иммиграционных целей, натурализации, подачи заявления на получение грин-карты и всех визовых требований.Мы можем предоставить заверенные переводы с испанского, французского, португальского и итальянского языков.
Сколько стоит перевод документа?Общая стоимость перевода документа с английского на испанский (и другие языки) зависит от общего количества слов, но в среднем мы берем около 0,10 доллара за слово, что в среднем составляет около 25 долларов за страницу. Полная стоимость всегда указывается заранее; поэтому, как только мы получим ваш документ, мы рассчитаем общее количество слов и предоставим вам полную стоимость.Многие компании предоставляют только предварительную оценку, и если вы спросите, сколько стоит перевод документа, например, с английского на испанский, они скажут вам, что вам нужно сначала перевести его, а затем выяснить. Мы выяснили, что нашим клиентам необходимо знать точную стоимость заранее; поэтому мы всегда предоставляем расценки на перевод, которые не изменятся после завершения перевода. Мы всегда гарантируем, что ценовое предложение будет таким же, как и окончательная цена перевода документа.
Сколько стоят переводческие услуги в США?В США средняя стоимость перевода составляет около 0,15 доллара США за слово. Некоторые переводческие компании рекламируют фиксированные расценки на перевод за страницу, например 20 долларов за страницу; однако ставки за страницу могут быть обманчивыми, поскольку они действительны только для максимального количества слов, обычно около 200 слов. За документы, содержащие более 200 слов, взимается двойная плата, даже если они содержат всего несколько слов. В Southeast Spanish мы заранее предоставляем все расценки на перевод за слово, мы никогда не передаем на аутсорсинг и не используем компьютерный перевод, и мы сохраняем нашу среднюю стоимость перевода около 0 долларов.10 / слово за заверенный перевод. Мы сохраняем наши расходы на уровне ниже среднего, поскольку переводим наши документы собственными силами. Многие переводчики предлагают услуги на сотнях языков, но у них нет сотен сотрудников: они просто передают всю работу на аутсорсинг, а расходы перекладывают на клиента. Поскольку Юго-Восточный Испанский не использует аутсорсинг, мы можем переводить с гораздо более высоким качеством по более низкой цене.
Как рассчитывается стоимость перевода?Клиенты всегда спрашивают, сколько стоят услуги перевода, и мы обычно отвечаем, говоря, что стоимость услуг по переводу документов рассчитывается на основе общего количества слов в документе. В некоторых случаях переводчики просто подсчитывают количество страниц и взимают стандартную плату за страницу; однако, когда на страницах много текста, количество страниц может удвоиться или даже утроиться. По сути, когда переводчики рассчитывают стоимость страницы, они рассчитывают количество слов и округляют их в большую сторону. Более выгодная и точная цена перевода рассчитывается при использовании модели цены за слово. Некоторые переводчики предпочитают цитировать за страницу, так как это более простой метод, но расчет стоимости перевода за слово или платы за перевод за слово почти всегда выгоден для клиента.
Сколько стоит нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении для заявления на паспорт США?Стоимость перевода свидетельства о рождении — 49 долларов США; однако мы должны взимать дополнительные 7 долларов за печать стороннего нотариуса. Нотариальное заверение не требуется для большинства переводов, например, для USCIS.
Какие документы необходимы для получения визы L-1?Мы переводим большое количество документов для виз L-1 (виза L-1A и / или виза L-1B) или виз для руководителей или менеджеров внутри компании, то есть визы L-1A и визы для получения специальных знаний внутри компании, а также известная как виза L-1B. Каждая заявка на визу L-1A или L-1B отличается; Тем не менее, наиболее часто запрашиваемыми документами являются материалы сотрудников, демонстрирующие должностные обязанности, письма с объяснением перевода, финансовые и академические документы, а также множество других документов, подтверждающих необходимость перевода руководителя или менеджера внутри компании. В большинстве случаев мы можем перевести документы на визу L-1A в течение 24 часов. Наши переводчики обладают специальными знаниями во многих областях и успешно переводят заявки на визу L-1A с 2007 года, а также заявки на визу L-1B.
Сколько времени нужно на перевод для визы L-1?Мы специализируемся на переводе необходимой документации для виз L-1A и L-2B с испанского на английский, а заверенный перевод занимает 24 часа. С 2007 года мы осуществили перевод сотен для получения виз L-1 для различных предприятий по всей стране. Все переводы для визы L-1A и переводы для визы L-2A полностью гарантированно принимаются USCIS. Стоимость перевода для виз L-1A и L-2A будет рассчитана и предоставлена заранее.Доставка оригиналов FedEx включена в большинство переводов для визы L-1
Можете ли вы перевести медицинское письмо или письмо от врача для получения паспорта экстренной помощи или паспорта жизни или смерти?Да, конечно. В некоторых случаях мы можем подготовить срочный запрос на перевод экстренного паспорта всего за несколько часов. Обычно паспортный стол требует, чтобы запросы подавались в оригинале; однако при подаче заявления на выдачу паспорта на случай чрезвычайной ситуации или паспорта жизни и смерти отсканированную печатную версию заверенного перевода можно отправить непосредственно в паспортный стол.Несмотря на то, что нотариальное заверение не всегда требуется при запросе экстренного паспорта, мы всегда идем вперед и нотариально заверяем перевод на тот случай, если агент в паспортном столе настаивает на заверенном, нотариально заверенном переводе для заявления на экстренный паспорт.
Сколько стоит заверенный перевод?За заверение перевода дополнительная плата не взимается. При необходимости заверяем переводы бесплатно. Например, когда документ переводится, мы цитируем на основе количества слов, форматирования и других соображений, а когда требуется сертификация, она включается бесплатно.Заверение включает заверенный печатью, подписью и печатью письменный показания переводчика, действительный на национальном уровне. Если вам нужно знать, сколько нужно перевести документ, мы всегда заранее сообщим стоимость перевода за слово.
Каков средний уровень перевода одного слова в 2021 году?Средняя стоимость перевода одного слова в США составляет около 0,15 доллара США за стандартный или сертифицированный перевод. У многих переводчиков будет минимальная ставка, поскольку за письма, содержащие около ста слов, не будет выставляться счет в 15 долларов, учитывая стандартные и фиксированные расходы, связанные с профессиональным сертифицированным переводом документов в Соединенных Штатах.
Является ли Southeast Spanish официальным переводчиком, то есть обеспечивает ли он официальный перевод с испанского на английский?Да, наши переводы считаются официальными и сертифицированными, поэтому они действительны для всех судов, государственных учреждений и многих других запрашивающих сторон. Все работы гарантированно принимаются. Кроме того, номер нашей Американской ассоциации переводчиков нанесен на все наши переводческие штампы и бланки сертификатов.
Сколько стоит перевод справки о браке или свидетельства о рождении?Многие переводчики рекламируют от 25 до 30 долларов за страницу, но их определение страницы составляет 200 слов или меньше, поэтому среднее свидетельство о рождении может стоить от 50 до 60 долларов или больше.Если требуются бумажные копии, ставку можно увеличить. К сожалению, многие переводческие компании рекламируют 25 долларов за страницу, но затем берут более 60 долларов за большинство переводов свидетельств о рождении. В Southeast Spanish мы всегда предоставляем заверенные электронные копии и бумажные копии по почте за 49 долларов, даже если свидетельства о рождении состоят из нескольких страниц.
Сколько времени нужно, чтобы получить расценки на перевод?Расценки на перевод почти всегда предоставляются в течение одного часа или меньше. Мы можем ответить на запросы на перевод всего за несколько минут.Сложные проекты могут занять час или два, хотя большинство запросов о расценках на перевод документов выполняются в среднем за двадцать минут или около того.
Сколько стоит перевод справочника сотрудника?Средняя стоимость перевода справочника для сотрудников по стране составляет около 0,15 доллара за слово, если не используется машинный (компьютерный) перевод. С другой стороны, мы переводим с использованием профессиональных переводчиков и в большинстве случаев держим ставку на уровне 0,10 доллара за слово или ниже.Поскольку мы не передаем на аутсорсинг, наши расценки и сроки выполнения заказов всегда лучше, чем у большинства других бюро переводов.
Сколько стоит компьютерный перевод?Компьютерный перевод стоит очень мало, если не бесплатно; однако этот тип перевода не является сертифицированным, официальным и даже не очень точным. Мы не разрешаем и не поддерживаем использование программного обеспечения для перевода. Другие используют программное обеспечение для перевода, чтобы завершить первый раунд перевода, а затем быстро редактировать результаты, что приводит к очень неточному и нечитаемому переводу.
Сколько стоит перевод справки ФБР по истории личности или справки ФБР для получения испанской визы?Перевод справки ФБР по истории личности или дактилоскопии, включая перевод федерального апостиля, составляет 69 долларов, если только у вас нет криминального прошлого. В таком случае стоимость зависит от общего количества слов. Если вы подаете заявление в консульство Испании в Лос-Анджелесе, позвоните нам, так как там действуют дополнительные правила.
Сколько времени занимает сертифицированный перевод?Заверенный перевод обычно занимает от 4 до 24 часов. Мы не можем говорить за других испанских переводчиков, но мы в Southeast Spanish переводим большинство документов за 24 часа или меньше, если проект перевода не превышает двадцати или тридцати страниц.
Сколько стоит перевод документов с Гаити?Документы, такие как соответствующие примечания, письма от la direction de l’Enseignment Secondaire, аттестации и diplome d’etudes secondaires, acte de naissance, обычно стоят от 20 до 49 долларов каждый. В жизненных записях, школьных документах и юридических документах из Гаити, как правило, не слишком много слов на странице; за большинство этих документов мы обычно берем около 25 долларов.Как и большинство академических и профессиональных документов из Гаити, мы можем оплатить перевод заранее в течение часа после получения отсканированного изображения, изображения или изображения документа. Перевод гаитянских свидетельств о рождении, свидетельств о браке и биографических справок всегда стоит 49 долларов.
Может ли юго-восточный испанский перевести мое свидетельство о рождении с гаитянского креольского?Да, SES, Inc. может переводить с гаитянского креольского языка на английский. Мы видим много свидетельств о рождении, выданных Национальным архивом Гаити, которые написаны на стандартном французском языке, и мы можем легко их обработать.Стоимость перевода свидетельства о рождении с Гаити всегда составляет 49 долларов.
Могу я сделать перевод, пока жду?№; мы можем выполнить заверенные переводы быстро, но все это займет несколько часов или около того. Поскольку нам не нужен оригинал документа, нет причин приносить его. Если вам нужно знать, сколько стоит перевод документа, просто отправьте свой документ и узнайте ценовое предложение. Предоставляя официальное предложение, мы также сообщим предполагаемое время завершения.
Могу ли я перевести собственное свидетельство о рождении для USCIS или мне нужен сертифицированный испанский переводчик?В прошлом — да, но теперь правительство предписывает, что документы, написанные не на английском языке, должен переводить компетентный профессиональный переводчик и предоставлять подписанные письменные показания переводчика на фирменном бланке компании. Кроме того, переводчик не должен быть родственником заявителя, хотя не оговаривается, насколько тесно переводчик может или не может быть связан с лицом, подающим заявление на получение гражданства или другой формы постоянного или временного статуса.Для получения дополнительной информации о сертифицированных переводах и о том, кто может переводить для USCIS, посетите наш пост о сертифицированных переводах.
Можно ли переводить члену семьи?Нет, члены семьи не должны переводить для других членов семьи, то есть, если перевод является официальным переводом для федерального правительства США. Фактически, в некоторых случаях переводчик должен поклясться, что не связан с владельцем документа, а именно: «Этот документ не был переведен членом семьи, другом или деловым партнером.”
Нужно ли мне ехать в один из городов, где находится местное бюро переводов?Нет, нет необходимости ехать к нам в офис и подавать документы лично. У нас есть официальные переводчики испанского во многих городах, но мы можем помочь вам, где бы вы ни находились. Например, у нас часто есть клиенты из городов, где у нас нет переводчиков, таких как Анкоридж, Аляска, и вплоть до Вайана, Гавайи и Вахиава, Гавайи. У нас даже есть клиенты в Су-Фолс, SD и Тернер, штат Мэн.Кроме того, мы можем отправлять переводы через FedEx на Аляску и Гавайи всего за 8 долларов. В 2020 году у нас было несколько десятков запросов на услуги перевода в Анкоридже и несколько запросов на поиск сертифицированного переводчика в Гонолулу.
Сколько стоит перевод документов с французского?Если вы хотите знать, сколько стоит перевод документа с французского на английский, это такая же сумма, как с испанского на английский. Мы постоянно видим свидетельства о рождении и браке из Гаити, Кот-д’Ивуара, Того, Марокко, Сенегала, Бенина, Буркина-Фасо, Чада, Конго, Мавритании, Камеруна, Мали, Франции и Канады; Стоимость перевода с французского такая же, как и с испанского, и наш сертифицированный французский переводчик может быстро заполнить эти документы.
Где я могу найти официальное бюро переводов?Southeast Spanish, Inc. — зарегистрированное официальное бюро переводов, и мы ежедневно предоставляем официальные переводы государственным учреждениям. Мы сертифицированные переводчики, то есть официальный переводчик. Терминология просто другая.
Нужно ли переводить двуязычное свидетельство о рождении из Пуэрто-Рико?В некоторых случаях свидетельства о рождении из Пуэрто-Рико, написанные на английском и испанском языках, действительно нуждаются в переводе.Вы можете подумать, что нет, но это действительно зависит от того, кто запрашивает документ. В большинстве случаев школы, колледжи и работодатели согласны с двуязычными версиями записей актов гражданского состояния; однако офисы DMV, государственные учреждения и суды хотели бы видеть официально переведенную версию. Стоимость перевода такая же, как и у других стандартных свидетельств о рождении.
Что, если я обнаружу ошибку в своем переводе, можно ли ее исправить?Конечно — ошибки бывают. У нас есть двухэтапный процесс, чтобы избежать проблем, но мы действительно видим много рукописных и печатных документов с пятнами, которые трудно читать, поэтому, если мы сделаем ошибку или что-то не так в готовом переводе, просто дайте нам знать . Мы всегда поддерживаем свою работу и хотим, чтобы ваш документ был точным. Мы стараемся завершить большинство обновлений в течение часа или меньше. Если мы уже отправили ваш документ по почте, мы отправим вам новую копию бесплатно.
Сколько стоит перевод документа?Средняя стоимость перевода в США составляет около 0,15 доллара США за слово. Юго-восточный испанский в большинстве случаев стоит менее 0,10 доллара за слово. Мы предоставляем все расценки на перевод за слово до начала проекта, мы никогда не передаем на аутсорсинг и не используем компьютерный перевод, и мы сохраняем наши текущие расценки на перевод на уровне около 0 долларов США.10 за слово для официальных, нотариально заверенных переводческих услуг. Поскольку мы не выполняем аутсорсинг, мы можем переводить с гораздо более высоким качеством по более низкой цене.
Еще вопросы? Просто позвоните или напишите нам! Если у вас возникнут вопросы, вы всегда можете напрямую обратиться к сертифицированному испанскому переводчику.
Сколько стоит выучить испанский в Испании?
Выучить испанский в Испании дешевле, чем вы думаете
Вопреки распространенному мнению, Испания — одно из самых доступных мест для изучения испанского языка.Стоимость изучения испанского языка в Испании может быть дешевле, чем изучение испанского языка в Латинской Америке. Это верно по двум причинам: в Испании есть большой выбор качественных школ испанского языка, и стоимость жилья часто ниже, чем стоимость жилья в Латинской Америке. Доступная стоимость курсов испанского языка в Испании и более низкая стоимость жилья в Испании позволяют компенсировать расходы на поездку в Европу. Если вы долгое время изучаете испанский язык в Испании, ваши накопленные сбережения действительно возрастут.
Средняя стоимость месячного курса испанского языка в Испании варьируется от города к городу (и цены на курсы испанского могут немного колебаться из-за обмена валюты, но редко оказывает существенное влияние).
Вот средняя стоимость обучения на курсах испанского языка в некоторых из самых популярных городов Испании для изучения испанского (самые большие испанские и самые дорогие школы не учитываются в расчетах из-за непропорционального эффекта, который они оказывают на средние затраты):
Стоимость изучения испанского языка в Испании — Стоимость курсов испанского в месяц
Стоимость изучения испанского языка в Испании зависит от нескольких факторов, в том числе от того, где в Испании вы изучаете испанский язык.Средние цены на стандартный интенсивный курс испанского в Испании (интенсивный курс испанского, 20 уроков испанского в неделю, 80 уроков испанского в месяц):
- Аликанте — 558 долларов в месяц
- Барселона — 574 доллара в месяц
- Кадис — 503 доллара в месяц
- Гранада 544 доллара в месяц
- Мадрид 601 доллар в месяц
- Малага 542 доллара в месяц
- Саламанка 508 долларов в месяц
- Севилья 517 долларов в месяц
- Валенсия 546 долларов в месяц
Стоимость изучения испанского языка в Испании — Стоимость жилья (студент кв.
)Будьте готовы платить от 250 до 300 долларов в месяц за комнату в общей студенческой квартире.
Расходы на жилье — одна из двух самых больших затрат при изучении испанского языка в Испании. Сколько вы платите за жилье в Испании, зависит от того, какое жилье вы выберете.
Вы заплатите больше за жилье, если:
- вы изучаете испанский в Мадриде или изучаете испанский в Барселоне
- вы изучаете испанский в одной из крупных испанских школ, где жилье обычно берут больше
- вы выбираете более дорогой вариант жилья, например, проживание в семье с полным пансионом
Стоимость в месяц для изучения испанского в Испании —
Курс испанского + Общая студенческая квартира- Аликанте — 958 долларов в месяц
- Барселона — 1088 долларов в месяц
- Кадис — 791 доллар в месяц
- Гранада 874 долл. США в месяц
- Мадрид 1115 долларов в месяц
- Малага 976 долларов в месяц
- Саламанка 759 долларов в месяц
- Севилья 836 долларов в месяц
- Валенсия 979 долларов в месяц
Вы можете выучить испанский в Испании всего за 759 долларов в месяц (обучение и проживание).
К этому вам нужно будет добавить стоимость еды и развлечений. К счастью, однако, Испания — очень доступная страна, и расходы на еду, транспорт, прогулки и т. Д. Довольно низки.
Сколько стоит изучение испанского языка в Боготе?
Мы знаем, что решение, где выучить испанский, может занять некоторое время. Вам следует искать лучшую школу испанского, лучший город для изучения языка и связанные с этим затраты.
Если вы читаете эту статью, это потому, что вы заинтересованы в изучении испанского языка в Боготе.
Отличная идея! Вы получите незабываемые впечатления!
Один из вопросов, который задают людям перед поездкой в новый город, касается бюджета.
Позвольте нам помочь вам в этом.
В этой статье мы поделимся с вами средней стоимостью испанских программ и расходами на проживание в Боготе.
Сколько стоит выучить испанский в Боготе?
Давайте начнем с того, что дадим вам курс конвертации в COP (колумбийское песо) по отношению к долларам США:
1 доллар США = 3 доллара США. 845 COP по состоянию на 22 августа 2020 г.
По латиноамериканским стандартам Богота — умеренно дорогой город для жизни. Очевидно, это зависит от вашего образа жизни.
На данный момент наша валюта очень слабая, что делает Боготу доступным городом по сравнению с любыми городами Северной Америки или Европы.
Средние ежемесячные расходы на одного человека составляют около 500-800 долларов США в месяц, без учета платы за испанскую программу.
Например, ниже приведены приблизительные затраты (в долларах США) для человека, живущего в таком районе, как Чапинеро, Богота, недалеко от нашей испанской школы.
1. Жилье
Самая значительная часть вашего ежемесячного бюджета пойдет на аренду.
Квартиры в Боготе имеют широкий диапазон цен. Вы можете найти квартиру с одной спальней примерно за 300 долларов в месяц, а роскошную двухкомнатную квартиру — примерно за 1000 долларов в месяц.
В большинстве квартир нет коммунальных услуг и интернета, поэтому вам придется добавить их в свой ежемесячный бюджет. Это будет около 100 долларов в месяц.
Если вы планируете остаться более чем на 3 месяца, лучшим вариантом будет аренда собственной квартиры или совместное проживание с друзьями.
И, если вы планируете остаться только на неделю или две, вы можете остановиться в хостеле, отеле или Airbnb. Стоимость варьируется от 10 долларов США за ночь в общежитии до 60 долларов США за ночь в комфортабельном отдельном номере.
Подведем итоги:
- Двухкомнатная квартира 300-500 долларов в месяц
- Коммунальные услуги 100 долларов в месяц
- Частная спальня в совместной квартире 200 долларов в месяц
- Коммунальные услуги в общей квартире 40 долларов в месяц
- Кровать в общежитии в хостел 10 долларов за ночь
- Отдельная комната в отеле 40 долларов за ночь
- Airbnb двухкомнатная квартира 60 долларов за ночь
2.Транспорт
Имейте в виду, что Богота — большой, очень большой город. В городе проживает около девяти миллионов человек; Вы можете себе представить, сколько там пробок и расстояний.
В Боготе «недалеко» от 15 до 30 минут езды. Поездка от 30 минут до 1 часа считается «умеренным расстоянием». Причем, если место находится на расстоянии более 1 часа езды, то оно считается «далеким».
Таким образом, важно постараться найти жилье рядом с выбранной школой испанского языка. Это не только поможет вам сэкономить деньги, но и сэкономит много времени в пробках.
Средние затраты на передвижение по Боготе составляют:
- На местном городском автобусе или Transmilenio — 0,70 доллара США
- 15 мин — 30 мин Поездка на такси или Uber — 4 доллара США
- > 1 час поездки на такси или Uber — 8–10 долларов США
долларов США Если вы планируете выезжать за пределы Боготы, средние расходы составляют:
- Поездка на автобусе в такие города, как Медельин, Кали или Букараманга (8-10 часов) — 25 долларов США
- Поездка на автобусе в близлежащие города (3-5 часов ) — 8 долларов США
- Туда и обратно на побережье Карибского моря — 100 долларов США
3.
Еда и напиткиЕда в Боготе — это незабываемые впечатления!
Богота известна как гастрономический город. Вы можете найти все виды местной и интернациональной кухни на любой бюджет.
Вы также можете найти небольшие местные магазины, рынки и большие супермаркеты. В Боготе практически можно найти все, что угодно.
Как и в любом другом городе, ужин и напитки отнимут большую часть вашего еженедельного / ежемесячного бюджета. Лучше всего один или два раза в неделю совмещать приготовление еды дома и выходить на ужин.
Вот средние затраты на еду и напитки:
- 100–250 долларов в месяц на продукты.
- «Menú del día» (обеденное меню), которое обычно представляет собой традиционное колумбийское блюдо с супом, соком и иногда даже десертом — 4 доллара США 90 106
- Уличная еда — 1-2 доллара США
- Основное блюдо среднего уровня ресторан — 10 долларов
- Обед в элитном ресторане — 25 долларов
- Крафтовое пиво в пабе — 3 доллара
- Коктейль на модной крыше — 10-15 долларов
Каковы средние цены на программы испанского в Боготе?
Если вы решите поступить в испанскую школу, диапазон цен на групповые и частные уроки следующий:
Тип
Класс- Групповые уроки
- Мини-групповые уроки
- Частные уроки
Диапазон цен
в час- 9–12 долларов
- 12–15 долларов
- 15–25 долларов
Диапазон цен в неделю
- 175–250 долларов США
- 235–305 долларов США Вместо этого, если вы решите изучать испанский язык в любой из университетских программ города, диапазон цен будет варьироваться от 300 долларов США за уровень до 500 долларов США за уровень.
Если у вас есть какие-либо вопросы относительно наших программ, цен или проживания в Боготе, свяжитесь с нами здесь. Мы будем рады помочь вам.
До скорой встречи в Боготе!
Сколько действительно стоит изучение испанского языка?
Изучение такого языка, как испанский, имеет массу преимуществ как для взрослых, так и для детей. Но сколько вы должны инвестировать, если серьезно относитесь к изучению этого? Есть несколько точек для бесплатных уроков испанского для начинающих, но они не всегда лучший вариант.Книги могут содержать уроки лексики и грамматики, но вы упускаете возможность слышать разговорный язык. Видео на YouTube может быть интересно смотреть, но вы упускаете этот важный компонент разговора с другим носителем испанского языка.
Ниже мы перечислили несколько советов, которые следует учитывать при поиске вариантов обучения по доступной для вас цене.
Сколько на самом деле стоят уроки?
Средняя стоимость индивидуальных уроков испанского может варьироваться от 10 до 50 долларов за час.Ставка обычно определяется несколькими факторами:
Спрос и предложение
Одним из факторов является ваше местоположение. Стоимость вашего урока испанского частично зависит от количества репетиторов испанского в этом районе и уровня спроса на репетиторов испанского языка. Если, например, вы живете в Южной Калифорнии, где проживают тысячи носителей испанского языка, возможно, вам удастся найти репетитора за меньшие деньги. Однако если вы живете в районе, где испанский не так распространен, скорее всего, вам придется платить больше за уроки.Кроме того, в городах стоимость репетитора обычно выше, чем в сельской местности. С TakeLessons вы можете фильтровать свои результаты по идеальной цене.
Опыт репетитора
Еще одним фактором является опыт вашего репетитора. Обычно существует взаимосвязь между уровнем опыта репетитора и стоимостью уроков. Репетиторы с высшим образованием или докторской степенью по испанскому языку будут дороже, чем нынешние студенты колледжей или недавние выпускники, только начинающие свою педагогическую карьеру.
Место проведения урока
Наконец, определите место проведения урока. Некоторые репетиторы будут брать с вас больше, если им придется уехать далеко, чтобы преподавать, поэтому, чтобы сократить расходы, попробуйте организовать занятия либо в резиденции вашего репетитора, либо во взаимно удобном общественном месте, например в библиотеке. Если вы технически подкованы, вы можете расширить свои возможности обучения и полностью избавиться от дорожных расходов с помощью сеансов видеочата и онлайн-уроков испанского языка.
Есть ли дополнительные расходы?
Как только вы найдете своего репетитора, любые дополнительные расходы на уроки испанского будут довольно низкими.Существует множество бесплатных испанских игр, подкастов и веб-сайтов, которыми вы можете пользоваться, не тратя больше денег. Фактически, единственные другие материалы, которые вам понадобятся, — это, вероятно, тетрадь и карандаш, и, возможно, рабочая тетрадь или учебник, которые ваш репетитор может порекомендовать, чтобы помочь структурировать уроки.
Каковы преимущества изучения испанского языка?
Изучение нового языка — это большая работа, но она стоит потраченных денег и времени. Вы сможете общаться с людьми из разных культур, расширять свои карьерные возможности, расширять круг общения, заводить новых друзей и многое другое.Хотя существует несколько вариантов бесплатных уроков испанского для начинающих, репетиторство — это простой и доступный вариант изучения нового языка. Посетите TakeLessons, чтобы найти хорошего репетитора испанского языка в вашем районе!
Фото Кейт Уильямсон
Переведите, сколько стоит эта обувь на испанском языке
Компьютерный перевод
Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.
Английский
сколько стоит эта обувь
Вклад человека
От профессиональных переводчиков, с предприятий, с веб-страниц и из свободно доступных хранилищ переводов.
Добавить перевод
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:Английский
сколько это стоит
Последнее обновление: 2017-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит
Последнее обновление: 2017-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
Сколько это стоит
Испанский
Cuanto Cuesta Eso
Последнее обновление: 2016-10-25
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит
Испанский
¿Qué Precio tiene el examen?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
эта обувь больно.
Испанский
estos zapatos me mortifican.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит ?
Испанский
¿Cuánto cuesta?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 19
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Последнее обновление: 2015-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Испанский
cuál es el costo del servicio?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Испанский
pero cuánto cuesta?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Испанский
¿A quién va dirigida?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Испанский
¿Cuanto dinero gasto en mi estadia?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Испанский
¿Cuál sería el uso que ud.le daría?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Испанский
¿Cuáles son los costes?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Испанский
¿Cuánto cuesta hacerse social?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Испанский
¿Cuánto cuesta un preservativo femenino?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Испанский
¿Cuánto cuesta una misión?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Испанский
¿Cuánto me costará?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимАнглийский
сколько это стоит?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: АнонимПолучите лучший перевод с
4 401 923 520 человеческий вкладСейчас обращаются за помощью пользователи:
Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.