Почему перевод на испанский: DeepL Translate – Самый точный переводчик в мире
Особенности перевода с испанского языка на русский язык
03.08.2016
На испанском языке сегодня говорит более полумиллиарда человек. Он является вторым по распространённости родным языком в мире. Испанский признан государственным не только в Испании, но также в Латинской Америке, Пуэрто-Рико, некоторых штатах США. Зарождение этого языка произошло еще в средние века на территории современной Испании, в королевстве Кастилия.
Испанский язык широко распространен по нашей планете. В популярных в наше время социальных сетях испанский является одним из самых используемых языков. В Twitter и Facebook – он второй по популярности, и количество пользователей, которые общается на этом языке, все возрастает. В общем, во всемирной паутине испанский входит в тройку лидеров. Кроме виртуального использования язык распространен в деловом мире, а также он является официальным языком таких организаций как ООН, ЕС и Африканский Союз.
В связи с нарастающей популярностью испанского языка в мире, а также увеличивающимся ростом экономики в испаноговорящих странах и расширению туристических услуг востребованность в носителях испанского и русского языков тоже возрастает.
Испанским языком владеть не так уж и легко, именно в связи с его высокой распространённостью. Он может быть переменным, в зависимости от региона использования. На сегодняшний день существует очень много различных диалектов испанского, которые отличаются своим произношением и лексикой. В то же время письменные отличия практически отсутствуют. Но два испаноговорящих человека, но проживающих в разных странах могут запросто не найти общего языка.
Для того чтобы идеально понимать и владеть испанским, необходимо изучать историю его возникновения. При формировании испанских слов часто используется калькирование. Многие испанские слова возникли на основе арабского языка, а сейчас могут формироваться, беря за основу английские термины. Если в русском многие слова перенимаются с английского полностью, не изменяя произношения, то в испанском языке вносятся некоторые коррективы. Например, столь популярное сегодня английское слово «online», на русском пишется «он-лайн», а произносится идентично с оригиналом.
В испанском же языке звучит и пишется по-другому — «en linea». И это не единственный пример, таких слов в испанском множество. Чтобы получить правильный и верный перевод необходимо не зацикливаться на одном слове, а рассматривать всю фразу полностью, и исходя из контекста, подбирать наиболее подходящее значение или синоним.Сложность при переводе может возникнуть, если написание и звучание слов схоже между собой. К примеру, слово «dato» переведется как «данные», а ошибочно можно перевести как «дата».
Как и во многих других языках мира, не обошлось в испанском и без примеси латинского. Такие фразы как «Post Scriptum», «de facto» широко известны и не вызовут сомнений в переводе, но могут встречаться и менее распространенные значения. Это – «lex non scripta», что переводится как «неписаный закон» или «bellum civile» — «гражданская война». В юридической терминологии тоже встречается много латинских слов и терминов. Чтобы правильно подать смысл фраз с использованием таких речевых нюансов, необходимо обладать знаниями не только в структуре языка, но и национально-культурных обычаях.
В испанском языке множество фраз, которые необходимо просто заучить и не ломать голову над их строением. Примером служат выражение «scientia potential est», что обозначает «знание – сила» или «perfice te» переводится как «совершенствуй себя».
Подобных нюансов в переводе с испанского довольно много, но такими специфическим знаниями обязаны владеть профессиональные переводчики. Для обычного человека достаточно изучить классический кастильский диалект, чтобы изъясняться на столь популярном сегодня языке.
Как перевести на испанский любую фразу? Даю … удочку!
Как выучить испанский языкМарина Никитина (автор и методист ichebnik.ru)
В последнее время участились сообщения в группу и мне в личку вот такого содержания: «Помогите перевести на испанский…» и дальше может следовать как небольшая фраза, так и достаточно большой текст.
Если оставить в стороне тот момент, что ответ на любой вопрос требует от отвечающего не только его доброй воли и желания помочь (я вообще-то человек отзывчивый), но и времени (которого катастрофически на всё не хватает), а сосредоточиться исключительно на пользе в плане изучения языка, то скажу однозначно, что дать человеку полностью готовый ответ – это ничему его не научить.
Задача любого преподавателя – не только отвечать на вопросы, но и учить пользоваться языком и совершенствоваться в нём самостоятельно. Поэтому хочу подсказать вам инструмент, при помощи которого можно не только проверить, насколько правильно вы выразили желаемую мысль на испанском, но и
— продвинуться в изучении языка,
— обогатить словарный запас,
— сделать самостоятельные открытия.
В общем даю вам «удочку», чтобы вы смогли поймать «рыбку»!
Reverso Context
Этой удочкой является сервис Reverso Context. Он не переведёт полностью за вас то, что вам нужно, но поможет сделать это, если вы будете использовать сервис с умом, применяя имеющиеся у вас знания языка.
Как работает Reverso Context?
Он находит и показывает список предложений, которые содержат набранный пользователем фрагмент фразы или предложения, а также переводы этих предложений, выполненные людьми с учётом контекста.
Результаты для выдачи сервис ищет по всему интернету, собирая тексты оригинальных предложений и их переводы из открытых двуязычных источников. Говорят, что Reverso часто выдаёт примеры из субтитров к сериалам и кино.
К сожалению, как и в любом сервисе, осуществляющем автоматический подбор, вам могут встретиться предложения с неточностями в переводе, ведь нет гарантии, что каждое взятое из интернета предложение переведено полностью правильно, но набор предложений велик, поэтому у вас всегда будет выбор.
Конечно, для того, чтобы оценить ситуацию правильно, у вас должны быть какие-то знания, но вряд ли только начинающему изучать язык нужно переводить сложные фразы, а для продолжающего там большое раздолье для анализа и интересной работы.
Как пользоваться?
— Перейдите по этой ссылке http://context.reverso.net/translation/
— Выберите на открывшейся странице с полем поиска языки перевода.
— Введите нужную вам фразу или словосочетание, вызывающие сомнения в том, как правильно это сказать по-испански. Вы увидите предложения с существующими аналогами, которые используются носителями, чтобы выразить похожую мысль.
— Сравните предложенные варианты между собой и выберите среди них тот, который вам больше подходит.
Вы можете использовать сервис и в другую сторону, введя испанский текст, чтобы проверить, насколько грамотно вы уже выразили свои мысли, не допустили ли ошибок в предлогах, формах глаголов, артиклях, правильно ли согласовали существительные с прилагательными и т.д.
Таким образом, Reverso поможет вам со многими вызывающими вопросы фразами и заодно поможет в изучении языка.
Важно!
Если вы не зарегистрированы на сайте, то список предложений будет небольшим, поэтому, чтобы получить больше возможностей, просто зарегистрируйтесь на этом сайте.
В общем, пробуйте, ищите, узнавайте новое. Сейчас так много инструментов и помощников, чтобы получить знания самостоятельно. Надо только приложить немного своих усилий.
Я%20не%20не знаю%20почему на испанском | Перевод с английского на испанский
I%20don’t%20know%20why на испанском | Перевод с английского на испанский — SpanishDictionary. comi%20don’t%20know%20why
Показаны результаты для Я не знаю, почему . Вместо этого ищите i%20don’t%20know%20why .
no sé por qué
- Словарь
- Примеры
- Произношение
- Тезаурус
- Фразы
ay
Не
90 003
нет
способ
)Фраза – это группа слов, обычно используемых вместе (например, когда-то).
фраза1. (общий)
а. no se por quéЯ не знаю, почему наш сосед всегда голый. No sé por qué nuestro vecino siempre está desnudo.
Copyright © Curiosity Media Inc.Примеры
Фразы
por qué | |
conocer 9 0003 | |
Не знаю | |
дайте мне знать | Avísame |
кто, что, где, когда, почему, как 086 Я знаю, что | sé que |
поэтому | por esa razón |
сабиас | |
я не знал | no sabía no conocía |
зачем ты здесь | por qué estás aquí | Не знал | no sabía |
вот почему | por eso |
вот почему 90 003 | por eso |
Я знаю тебя | te conozco |
Я дам вам знать | te lo haré sabre te haré sabre |
пожалуйста, дайте мне знать | на почту, на почту |
Я знаю | |
узнать | conocer |
не знаю | |
не знаю что сказать | no sé qué decir |
Машинные переводчики
Перевод i%20don’t%20know%20why с использованием машинных переводчиков
См. машинные переводыСлучайное слово
Бросьте кости и выучите новое слово прямо сейчас!
Получить словоХотите выучить испанский язык?
Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.
Перевод
Крупнейший в мире словарь испанского языка
Спряжение
Спряжение каждого испанского глагола
Словарь
Учим словарный запас быстрее
Грамматика
Изучите все правила и исключения
Произношение
Видео произношение носителей языка
Слово дня
el viñedo
виноградник
SpanishDict Premium
Вы уже пробовали? Вот что включено:
Шпаргалки Без рекламы Учиться офлайн на iOS Разговорники Учи испанский быстрее Поддержка SpanishDictЗачем использовать словарь SpanishDict?
ЛУЧШИЙ ИСПАНСКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ
Получите больше, чем перевод
Получите спряжения, примеры и произношение для миллионов слов и фраз на испанском и английском языках.
НАПИСАНО ЭКСПЕРТАМИ
Переводите с уверенностью
Получите доступ к миллионам точных переводов, выполненных нашей командой опытных англо-испанских переводчиков.
ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НА ИСПАНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Примеры для всего
Найдите миллионы испанско-английских примеров предложений в нашем словаре, телешоу и Интернете.
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Say It Like a Local
Просмотрите испанские переводы из Испании, Мексики или любой другой испаноязычной страны.
Word of the Day el viñedoSpanishDict — это самый популярный в мире испанско-английский словарь, веб-сайт для перевода и обучения.
Ver en español en inglés.com
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПереводСпряжениеСловарный запасИзучайте испанскийГрамматикаСлово дняСОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ
Facebook Twitter InstagramПРИЛОЖЕНИЯ
AndroidСделать образовательный опыт лучше для всех.
Иммерсивное обучение 25 языкам
Быстрая, простая и надежная языковая сертификация
Увлекательные развивающие игры для детей
Комплексное индивидуальное обучение K-12
Надежные преподаватели по более чем 300 предметам
Более 35 000 рабочих листов, игр, и планы уроков
Адаптивное обучение английскому словарю
Copyright © Curiosity Media, Inc. , подразделение IXL Learning • Все права защищены.Google Translate — персональный переводчик на вашем телефоне или компьютере
Общайтесь с людьми, местами и культурами без языковых барьеров
Переводите с помощью камеры
Просто наведите камеру и мгновенно переводите то, что видите
Без интернета? Без проблем.
Загрузите язык для перевода без подключения к Интернету
Поговорите
Поговорите с кем-то, кто говорит на другом языке
Переводить речь одновременно
Включите расшифровку, чтобы понять, о чем идет речь
Переводите из любого приложения
Независимо от того, в каком приложении вы находитесь, просто скопируйте текст и нажмите, чтобы перевести
Печатайте, скажем, или пишите от руки
Используйте голосовой ввод или рукописный ввод символов и слов, не поддерживаемых вашей клавиатурой.
Участие
Перевод документов
Веб-перевод
Сохраняйте свои переводы
Быстрый доступ к словам и фразам с любого устройства путем их сохранения
Помогите сделать переводы лучше
Внесите свой вклад в улучшение качества перевода на ваш язык
Что в этом документе?
Загрузите свои файлы, чтобы волшебным образом перевести их на место без потери форматирования.
Перевод веб-сайтов
Нужно перевести целую веб-страницу? Просто введите URL-адрес, чтобы перевести всю веб-страницу.
Переводите с помощью камеры
Просто наведите камеру и мгновенно переводите то, что видите
Без интернета? Без проблем.
Загрузите язык для перевода без подключения к Интернету
Поговорите
Поговорите с кем-то, кто говорит на другом языке
Переводить речь одновременно
Включите расшифровку, чтобы понять, о чем идет речь
Переводите из любого приложения
Независимо от того, в каком приложении вы находитесь, просто скопируйте текст и нажмите, чтобы перевести
Печатайте, скажем, или пишите от руки
Используйте голосовой ввод или рукописный ввод символов и слов, не поддерживаемых вашей клавиатурой.