Фрукты из вьетнама фото и названия: названия и фото, цены, фрукты по месяцам, как везти в самолете.
10 фруктов, которые стоит попробовать во Вьетнаме – местные жители Синь Чао
Мы надеемся, что вы попробуете и насладитесь этими тропическими фруктами во время путешествия по Вьетнаму
1. Тханьлонг – Драконий фрукт:– Вкус: сладкий, слегка кисловатый.
– Сезон: октябрь, ноябрь, апрель и май.
- Популярный регион: Южный Вьетнам, становится все более популярным в некоторых провинциях, таких как Биньтхун, Лонган, Тьензянг.
— Вкус: сладкий вкус, сладкий запах.
– Сезон: Созревание в конце лета (июль – август). На юге сезон сбора урожая джекфрута начинается с марта по июнь.
– Популярный район: Северный и Южный Вьетнам, как в городе, так и в сельской местности. Джекфруты без семян густо посажены в районе дельты Меконга.
Свежий и вкусный джекфрут 3. Măng cụt – Мангустин:– Вкус: легкий и чистый, освежающий, мягкий кисло-сладкий.
– Сезон: с июня по август
– Популярная область: Южный Вьетнам
Свежий мангустин 4. Sầu riêng – Дуриан:– Вкус: «Пахнет как ад. На вкус как рай». Дуриан имеет густой аромат, который распространяется близко и далеко, задерживается надолго, прежде чем исчезнуть. Поначалу запах дуриана может показаться вам крайне неприятным. Тогда, если вы можете съесть его. Вам это понравится. Сладкий, немного жирный, как масло.
– Сезон: май – сентябрь.
– Популярная область: Западный Вьетнам
Запах адский, а вкус райский (дуриан) 5. Bưởi – Помело:– Вкус: сладкий и приятный на вкус, сильный аромат, немного кислый и горький. Вы будете либо любить его, либо ненавидеть!
– Сезон: август, декабрь.
– Популярная область: в основном на юге, хотя некоторые культуры можно выращивать в центральных районах и даже на севере (например, в провинции Ниньбинь). Основными производственными районами во Вьетнаме являются провинции Виньлонг, Бенче, Донгнай, Биньзыонг, Хюэ, Футхо, Хатинь и Ханой.
Вьетнамские фрукты — помело 6. Gấc — бейби джекфрут:— вкус: пустой вкус, используется для изменения цвета и вкуса пищи.
– Сезон: декабрь и январь.
– Популярный регион: Северный и Южный Вьетнам.
Baby Jackfruit 7. Vú sữa – Star Apple:– Вкус: ароматно-сладкий и молочно-белый, как грудное молоко.
– Сезон: февраль, март.
– Популярный район: провинция Контхё в дельте Меконга.
Fresh Star Apple в дельте Меконга8. Bòn bon – Langsat:
– Вкус: довольно кислый до созревания, но совершенно сладкий и сочный при созревании.
– Сезон: с мая по октябрь.
– Популярный район: Центральная часть Вьетнама, в основном Куангнам.
9. Chôm chôm – вьетнамский рамбутан:
– Вкус: прекрасный сладкий вкус.
– Сезон: сезон дождей.
– Популярный район: провинция Виньлонг.
Плоды рамбутана на ферме10. Hồng Xiêm – Вьетнам Sapodilla:
– Вкус: сочный и имеет вкус патоки
– Сезон: каждый месяц года.
— Популярный район: Северный Вьетнам, а место, где есть лучшее, — это Суан Динь, район Ту Лием, Ханой.
Вьетнам Свежие фрукты саподиллаФрукты на вьетнамском языке — учите вьетнамский
by Vietnamese Guru
«Фрукты» на вьетнамском языке называется « trái cây ».
Вот несколько распространенных названий фруктов на вьетнамском языке.
Содержание
- Тао
- Чуй
- Кулачок
- Нхо
- Нхан
- Хоай
- Номер
- Тан Лонг
- Дау
- Дуа Хоу
- Ле
- Том
- Би
- Как и когда использовать «trái»
Táo
Photo by Matheus Cenali на UnsplashTáo означает яблоко .
Chuối
Photo by Mockup Graphics on UnsplashChuối означает банан .
Cam
Photo by Adam Nieścioruk on UnsplashЕсли вы читали мой пост о цветах на вьетнамском языке, вы знаете, что cam означает оранжевый (цвет) на вьетнамском языке. Может быть, из-за цвета апельсинов мы также называем оранжевый (фруктовый) cam на вьетнамском языке.
Чтобы узнать, говорят ли люди об оранжевом фрукте или оранжевом цвете, это зависит от контекста. Когда вы говорите о фруктах, кулачок означает апельсинов (фрукты). Когда вы говорите о цветах, cam означает оранжевый (цвет).
Если вы хотите внести ясность, как упоминалось в сообщении о цветах на вьетнамском языке, вы можете сказать màu cam, чтобы подчеркнуть, что вы говорите о цвете.
Nho
Photo by Günter Hoffmann on UnsplashNho означает виноград .
Nhãn
Фото Isaac N.C. на UnsplashГоворя о фруктах, nhãn обычно означает Longan . Полное имя лонгана на вьетнамском языке называется «лонг нхан», но люди обычно говорят просто «нхан».
Xoài
Фото Бекки Мэттсон на UnsplashXoài означает манго .
Đu đủ
Фото Debora Cardenas на UnsplashĐu đủ означает папайя .
Thanh long
Photo by Tanaphong Toochinda на Unsplash«Thanh long» означает драконий фрукт .
Dâu
Фото Массимилиано Мартини на UnsplashDâu означает клубника , когда речь идет о фруктах.
Слово «дау» имеет и другие значения. Например, « cô dâu » означает невеста . « Cô dâu và chú rể » означает жених и невеста . « Con dâu » означает невестка .
Dưa hấu
Photo by Art Rachen на Unsplash«Dưa hấu» означает арбуз.
Lê
Фото Олександр К на UnsplashLê означает груша , когда речь идет о фруктах. Слово «Ле» также является распространенной фамилией во Вьетнаме.
Thơm
Photo by Julien Pianetti on UnsplashThơm означает ананас , когда речь идет о фруктах.
Слово «thơm» также имеет другое значение. Люди используют слово или для обозначения хорошего запаха в целом, будь то цветы или еда.
Например:
A: «Thơm khong?»
B: «Тим».
«Thơm không» означает «хорошо пахнет?» Ответив просто thơm, вы подчеркнете, что хорошо пахнет.
Bưởi
Фото Зоряны Стахнив на UnsplashBưởi означает грейпфрут .
Как и когда использовать «trái»
Когда мы говорим táo, lê, cam и т. д., мы говорим о яблоке, груше, апельсине и т. д. в целом. Когда мы хотим уточнить, сколько яблок, груш или апельсинов и т. д., мы используем следующую формулу:
номер + trái + название фрукта |
Например:
9 0002 «Ba tái táo» означает «три яблока».«Một trai bưởi» означает один грейпфрут.
Мой пост о числах на вьетнамском языке рассказывает о том, как произносить числа на вьетнамском языке. Если вы не помните, вы можете просмотреть сообщение, чтобы узнать больше.
Когда перед « trái » нет номера, подразумевается, что говорящий имеет в виду только один.
Например:
«Lấy cho em trai cam».
Приведенное выше предложение означает «принеси мне апельсин». Когда перед « trái » не указано число, мы понимаем, что говорящий имеет в виду единицу.
Если вы не хотите указывать сумму, вы можете использовать следующие слова вместо цифр.
мая | 9Вы также можно использовать « mấy » в вопросе, чтобы конкретно спросить, сколько. Например: