Дети у моря: Дети моря мультфильм 2019 смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве HD

Содержание

Дети моря, 2019 — Мультфильмы

Очаровательная школьница Руке всё время долгожданных каникул проводит в океанариуме. Туда же приводят двух очень странных ребят — Сору и Уми. Мальчики обладают сверхъестественными способностями и родились далеко за морем. А совсем скоро начинают пропадать морские обитатели из других океанариумов мира. Руке совершенно точно уверена, что новые знакомые точно связаны с этим делом.

Режиссером фентезийного аниме Дети моря является знаменитый Аюму Ватанабэ — создатель знаменитых азиатских анимационных лент Второй мэйджор, Космические братья, Дом Томоо. Продюсером стал Эико Танака, приобретший опыт в работе над проектами Мой сосед Тоторо, Игра разума, Бэтмен: Рыцарь Готэма.

Имена главных героев Сору и Уми переводятся с японского языка как Небо и Море. Изначально персонажа Сору должен был озвучивать юный Аиру Кубодзука, однако из-за внезапной ломки голоса парня заменили. В конечном итоге актерами озвучки стали: популярная пятнадцатилетняя Мана Асида, на счету которой, на момент выхода картины, уже около 30 работ; новичок Хииро Исибаси; а также более опытный девятнадцатилетний Сэисю Урагами (Игра друзей, Идеальная жена, Парни на бегу).

Уникальные и завораживающие треки для аниме создал талантливый Дзе Хисаиси, работавший над бесчисленным количеством проектов. Среди них — легендарные творения Хаяо Миядзаки Ходячий замок, Рыбка Поньо на утесе, Принцесса Мононоке.

За прокат мультфильма в странах СНГ отвечала студия CD LAND, на счету которой многие рейтинговые фильмы, в том числе Антон Чехов, Дорога чести, Последний поворот. Картина вышла в 2019 году и получила положительные отзывы за интересный сюжет, яркую анимацию и запоминающуюся музыку.

Очаровательная школьница Руке всё время долгожданных каникул проводит в океанариуме. Туда же приводят двух очень странных ребят — Сору и Уми. Мальчики обладают сверхъестественными способностями и родились далеко за морем. А совсем скоро начинают пропадать морские обитатели из других океанариумов мира. Руке совершенно точно уверена, что новые знакомые точно связаны с этим делом. Режиссером фентези

Мультфильм Дети моря (2019) смотреть онлайн бесплатно в хорошем HD 1080 / 720 качестве

У девочки Луки остались восторженные воспоминания о посещении океанариума в детстве. Проходит время. И вот она уже подросток. Лука учится в школе и играет в команде по гандболу. Соперница постарше, раздраженная тем, насколько активно играет Лука, делает ей подножку. В отметку Лука в игровом моменте ударяет соперницу локтем по носу. Подруги говорят Луке, что это перебор. Это происходит в первый день каникул. Девочку ведут показаться врачу. А Луку тренер вызывает в учительскую. Тренер говорит Луке, что если она не извинится на тренировке, то может больше не приходить.

Лука переживает за девочку, которая получила от не по носу. Она жалеет о том, что она теперь не сможет играть в команде, так как извиняться она не хочет. Лука вспоминает, что очень давно не бывала в океанариуме. Она решает зайти туда. Сотрудница сразу узнает в ней дочь господина Адзуми, который является главным начальником в океанариуме. Луку проводят в помещение для персонала, чтобы она смогла найти папу. Там она встречает мальчика, который с разбега ныряет в большой аквариум.

Лука пробегает мимо отца, чтобы посмотреть, что там с мальчиком. Тот свободно плавает среди рыб, как будто находится в своей естественной среде. Мальчика зовут Уми. Он представляется Луке. Папа рассказывает дочке, что этот паренек вырос в море. Его воспитали дюгони. Десять лет назад его нашли в море у Филлипинских островов вместе со стаей дюгоней. Там их было двое. Мальчика предложили взять в океанариум для исследований.

Лука наблюдает за тем, как ее подруги играют в гандбол. Она пытается заставить себя извиниться. Но она чувствует, что не виновата, так как девочка сама задирала ее. Уми находит ее в школе. Уми нужно периодически контактировать с водой, так как у него слишком чувствительная кожа. Уми рассказывает, что скоро появятся блуждающие огни. Также у Уми есть брат-близнец Сора, который лежит в больнице.

Они гуляют вместе. Лука удивляется, что Уми пришел за ней. Он приводит ее на берег. Наступает ночь. Лука не представляет себе, что там могут быть за огни, и думает, что мальчик разыграл ее. Тут с неба начинают падать огни. Уми говорит, что это чьи-то души. Блуждающие огни сами попросили Уми, чтобы он их нашел. Девочку это зрелище приводит в восторг. Она радуется тому, что он нашел ее и привел на берег.

Начинается гроза. Сору забирает из больницы Джим. Лука снова приходит на работу к отцу. В море падает метеорит. За несколько дней до этого на месте падения видели горбатых китов. Об этом совпадении размышляет Джим. Джиму присылают песни китов. Он включает их. И тут Лука испытывает какие-то необычные ощущения, услышав эти звуки. Джим рассказывает про теорию, что киты могут передать своим сородичам на большие расстояния то, что видят и о чем думают, как оно есть.

Лука встречает Сору на берегу. Сора помогает Луке понять, что она слышит звук воды, который передается через песок и скалы. Это огромный информационный поток. Если она научится его понимать, то будет знать обо всем на свете. Сора говорит, что она обычная скучная девочка. Сора говорит, что сидит и слушает песню, которую раньше никогда не слышал. Лука предполагает, что это песня китов, которую она слышала недавно. И что в ней говорится, про звездопад и какой-то праздник. Сора не такой активный, как его брат Уми. Но при этом он разговаривает с Лукой в снисходительном тоне. Однако при всем этом выглядит он так, как будто в любой момент может исчезнуть. Уми возвращается из плавания.

Тем временем экспедиция в море замечает стаю черных касаток. Один из участников экспедиции получает информацию по исследованию Соры. Никаких отклонений у него не было выявлено. В океанариум приходит Канако Адзуми, мама Луки, которая в прошлом была великолепным тренером млекопитающих. Лука пытается спрятаться от мамы, так как не хочет с ней пересекаться. Братья ведут Луку на корабль, а затем вместе выплывают в море. Луке страшно, но очень хорошо в море. Ури предлагает поплыть посмотреть на китов. Внезапно из корабль глохнет. Никто из них не разбирается в кораблях и не знает, как вернуться обратно.

Кожа братьев страдает от солнца. Без частых погружений в море они получают ожоги. Жить они при таком раскладе будут недолго. Их исследуют, чтобы выяснить, что с этим делать, и как продлить им жизнь. Сора и Уми ныряют в воду и зовут Луку с собой. Луке страшно, но она все равно ныряет. Подводой Лука видит китовых акул. Луку сносит течением. Уми и Сора спасают ее. Под водой Луке кажется, что чешуя акул светилась также, как чешуя у призрака, которого она видела в детстве в океанариуме. Уми отмечает, что они тоже видели призрака.

Лука узнает, что все это признаки большого праздника рождения, который должен скоро произойти. Уми и Сора путешествуют по миру, чтобы понять свою связь с этим праздником. Пение китов – это объявление о празднике. Говорят, что так они собирают гостей. Джим и мужчина с корабля обсуждают, что Уми приспосабливается к жизни на суше, а Сора слабеет быстрее, чем прогнозировалось. Остатков метеоритов найти не удалось. Но все указывает на то, что это признаки того праздника, за которым исследователи гоняются уже долгие годы. Им нужно действовать быстрее, так как Сора долго не протянет.

Сора замечает под водой метеорит и прыгает за борт вместе с Уми. По возвращению домой мама отчитывает Луку. Девочку лишь раздражают наставления мамы. Лука выходит на улицу в дождь. Там она видит выбросившуюся на берег большеротую акулу. Ее отец ходит вокруг и фотографирует. Она живет на больших глубинах. Вместе с ней на берег выбросилось еще множество глубоководных рыб. Отцу Луки любопытно, почему так произошло. Отец отмечает, что Сора пропал. Его ищет Джим. А Уми выглядит неважно и переживает за Сору. Отец советует ей идти домой, так как приближается тайфун.

Лука находит обессилевшего Уми на берегу. Уми рассказывает, что тайфун принес воздух моря из того места, где он родился. Он хватает Луку за руку и устремляется в воду. Джим говорит отцу Луки, что время приближается гораздо быстрее расчетов. Уми и Лука добираются до пляжа. Их там встречает еще один юноша. Он говорит, что он сюда привел Сору. Он предупреждает Луку, что ей нужно быть осторожней с Уми. Юноша Англейд представляется помощником Джима. Вскоре объявляется Сора. Лука ныряет в воду. Она видит, как Уми и Сора общаются с дюгонями.

Джим доносит военному, что скоро состоится праздник. Тот радуется, так как если им удастся все он нем выяснить, то они сильно продвинутся в ресурсном плане. Уми и Сора должны привести их к месту проведения праздника. Море и небо становятся алого цвета. Сора обещает, что скоро Лука все поймет. Сора чувствует, что его тело внутри превращается во что-то. Они должны были родиться морскими существами, но почему-то родились людьми. Пока исследования ничем им не помогли.

Ночью у Уми начинается жар. Яхта Англейда исчезает. Лука замечает свечение воды. Сора объясняет ей, что это планктон. Сора тащит ее под воду. Сора показывает Луке, как плавать под водой без особых усилий. Тем временем уже выбран главный гость для праздника. Сора говорит, что организм Уми тоже перестраивается. Неожиданно Сора целует Луку. В поцелует он передает Луке метеорит, за которым все так охотятся. Лука проглатывает его. Сора просит ее достать метеорит, если он когда-нибудь понадобится Уми. Сора уходит в воду. Он светится и слабеет. Сора молниеносно уносится куда-то под водой. Потом Лука слышит непонятный ей звук.

Уми все больше ведет себя как рыба. Он уже не разговаривает как человек. Отец Луки пытается попросить у своей жены прощения. Он надеется, что она сможет его простить. Англейд сообщает Джиму, что Сора ушел. При этом появился такой же звук, который возникает, когда умирают звезды. Джим понимает, что у них так ничего и не вышло. До конца никто не понимает, что же произошло. Англейд все равно все время чувствует Сору, как будто тот где-то далеко за горизонтом.

Уми принюхивается к Луке. Он чувствует, что внутри нее метеорит. Неожиданно все существа в океанариуме замирают. В море объявляется огромный горбатый кит. Уми и Лука садятся на корабль к одной необычной женщине. Та везет их вслед за китом. Мимо проплывает стая черных касаток. Лука не понимает зачем, но она прыгает к ним в воду. Лука начинает ощущать то же, что чувствовал Сора. Вместе с касатками она несется под водой. И вот появляется тот самый кит.

Кит заглатывает Луку и устремляется на глубину. Лука слышит китовую песню. Метеорит внутри нее резонирует с этими звуками. Все в океане приходит в движение. Джим желает удачи людям, которые движутся к месту проведения праздника. Джим удаляет все файлы по исследованиям, он понимает, что все зашло совсем не туда. Он хотел лишь помочь этим детям продлить их жизнь. Лука оказывает на берегу вместе с Уми. Их смывает водой. Уми пропадает. Ее встречает Сора. Роль Луки на этом закончена. Метеорит проснулся. Скоро он станет центром огромного водоворота. Небо и океан сливаются в одно. Начинается праздник рождения жизни.

Лука ощущает себя огромной вселенной. Она наблюдает за водоворотом звезд и слышит песню, которую ей в детстве пела мама. В этом водовороте ее находит Уми. Он вытаскивает у нее из груди метеорит и пытается проглотить его. Лука пытается его остановить. В итоге Лука сама дает Уми проглотить метеорит, а затем они начинают падать. Лука оказывается в воде, но Уми исчезает. Уми появляется. Он прощается с ней и распадается на множество галактик. Лука хочет быть с ним всегда, но ничего не может поделать с происходящим. Все заканчивается. Родители находят Луку в воде.

Аниме «Дети моря» — это волшебный вывих мозга | Аниме, Обзоры кино

На летних каникулах школьница Лука навещает отца, работающего в местном океанариуме. Там она встречает пару странных мальчишек, Уми и Сору. Ребят вырастили в море дюгони, и теперь они могут жить под водой, знают тайны подводного мира и видят вещи, недоступные людскому взору. Они быстро сближаются с Лукой и решают вместе с ней отправиться на таинственный праздник морской жизни, куда стекаются обитатели океанов и которым по неизвестным причинам интересуются учёные и военные.

Kaijuu no Kodomo

Жанр: городское фэнтези, магический реализм

Режиссёр: Аюму Ватанабэ

Первоисточник: манга Дайсукэ Игараси

Роли озвучивают: Мана Асида, Хииро Исибади, Сэисю Урагами

Роли дублируют: Арина Данилова, Юрий Пак, Сануржан Сулейменов

Премьера в России: 10 октября 2019

Возрастной рейтинг: 12+

Похоже на: «Жизнь Будори Гуско» (2012) • «Железобетон» (2006)

Обычно создатели «кино не для всех» стараются с первых кадров дать понять зрителям, что перед ними. Многозначительные сцены с высокопарными диалогами или, напротив, долгим молчанием под пронзительную музыку, отсылки, цитаты и мрачные кадры прозрачно намекают, что сейчас придётся много думать, а не расслабленно хрустеть попкорном. С «Детьми моря» ситуация совершенно иная: фильм постоянно обманывает ожидания.

Начинается картина как типичный детско-юношеский мультфильм о девочке, которая находит необычных друзей и вместе с ними идёт искать приключений. Беззаботная атмосфера лета в прибрежном городке, где шумят волны и поют цикады, накрывает с головой и настраивает на просмотр лёгкого и доброго аниме вроде «Тайной жизни пингвинов». Но тон истории постепенно становится всё более серьёзным, а в дружеских чувствах героев начинают сквозить романтические нотки. Тут уже возникают ассоциации с работами Макото Синкая о трагической любви людей из разных миров.

И едва успеваешь настроиться на просмотр мелодрамы, как фильм превращается в самый настоящий артхаус уровня Дэвида Линча с калейдоскопом сюрреалистичных картин и философских вопросов о сущности вселенной. Этим лента напоминает «Жизнь Будори Гуско»: она тоже начинается как аниме про милых котиков, а заканчивается как психоделический трип.

Впрочем, если смотреть «Детей моря» внимательно, то можно сразу заметить, что фильм не так прост, как хочет казаться. В нём масса подтекстов, и у Аюму Ватанабэ достаточно мастерства, чтобы показывать, а не проговаривать все детали. Взять хотя бы сцену из самого начала, когда на тренировке по гандболу соперница ставит Луке подножку, та разбивает коленку и в отместку бьёт обидчицу в нос. И извиняться Лука отказывается, даже под угрозой исключения из секции: не она же первая начала! Обычные школьные разборки, житейское дело. Но на мысли о цене гордости и справедливости, о том, стоит ли отвечать злом на зло, этот момент уже наводит.

Интересно и то, что, несмотря на боль, героиня не идёт в медпункт, не обрабатывает рану, а бредёт с кровоточащей ссадиной по своим делам. Что это, желание продемонстрировать силу воли или привлечь внимание? Или боль в душе оказалась настолько сильной, что разбитая коленка на её фоне не стоит переживаний? Или, может, создатели фильма специально сделали героиню такой рассеянной, чтобы использовать её рану как метафору? Не зря ведь ссадина то и дело попадает в кадр, и можно увидеть, как она постепенно заживает, параллельно тому как Лука заводит дружбу с Уми и Сорой.

Благодаря таким незначительным, на первый взгляд, элементам история обретает объём без лишних слов. Но и с диалогами здесь полный порядок. Все они, от забавных дружеских перепалок до рассуждений о свойствах тёмной материи, звучат убедительно, изящно и уместно.

Особенно проникновенными получились речи Соры — хрупкого, загадочного паренька не от мира сего. У выросших в море ребят говорящие имена, и они им очень подходят. Сора с японского переводится как «небо», и герой, под стать своей стихии, прекрасен и неизмеримо далёк. Уми же значит «море», и он энергичный мальчуган, готовый делиться тайнами и способный увлечь за собой, словно волны отлива. Правда, и его непросто понять до конца, как непросто людям изучить океанские глубины.

Эта парочка показывает Луке, а вместе с ней и зрителям, настоящие чудеса. Некоторые из них, вроде таинственных метеоритов, фантастичны. Но многие другие совершенно реальны. Это мерцание планктона в волнах, песни китов и хоровод разноцветных рыб в толще воды, это ясная ночь посреди океана, когда звёзды отражаются в водной глади и кажется, будто ты попал в космос.

Выглядит это всё потрясающе красиво. И не только за счёт качественной анимации, хотя она здесь на высоте: каждый жучок и веточка прорисованы до мелочей, а сцены, где герои бегут или плывут, поражают плавностью и динамикой.

У «Детей моря» невероятно самобытный и разнообразный графический стиль. Картинка то становится завораживающе реальной, то превращается в ожившую иллюстрацию. От видов морских глубин и их жителей просто дух захватывает, а уж картины зарождения Вселенной в конце фильма вообще заставляют вспомнить не то фрески из тибетских монастырей, не то работы Стэнли Кубрика.

Вторит всему этому визуальному великолепию музыка композитора Дзё Хисаиси, написавшего саундтреки едва ли не ко всем фильмам Хаяо Миядзаки. И она, как всегда, ненавязчива и атмосферна. Студия 4С, прославившаяся фильмами «Железобетон» и «Игра разума», сборниками «Гениальная вечеринка» и кучей шикарных короткометражек, снова доказала, что ей по плечу любые форматы и стили и что она может создать настоящий шедевр анимации.

Единственное, за что можно упрекнуть «Детей моря», так это за слишком резкий переход от чёткой и трогательной истории к пространным метафизическим размышлениям под совершенно безумный, местами жутковатый видеоряд.

К мыслям о непостижимости Вселенной, связи всего живого и прочих высоких материях, которые можно углядеть в фильме — а при повторном просмотре, как в любом приличном артхаусе, здесь наверняка получится отыскать и новые смыслы, — особых претензий нет. Они вполне логично завершают путешествия Луки, помогают её внутреннему росту и заодно дают зрителю пищу для ума. Но размышления вышли несколько затянутыми, да и подаются они чересчур внезапно и прямолинейно.

Обычно хорошие фильмы можно воспринимать на нескольких уровнях. Одни увидят на экране захватывающий экшен, другие заметят тонкий психологизм и отсылки, третьи рассмотрят глубокий философский подтекст. «Дети моря» — другой случай. Ты или проникаешься идеями создателей фильма и оригинальной манги и увлечённо расшифровываешь их послание, попутно любуясь видами, или смотришь красивый, но какой-то непонятный мультик от «этих странных японцев».

Усугубляет ситуацию и то, что ни в одном из официальных описаний или скриншотов нет и намёка на психоделию и философию. И тех, кто идёт в кинотеатр на лёгкое аниме про приключения детей на море, ждёт большой и, скорее всего, неприятный сюрприз.

Вопреки ожиданиям, «Дети моря» оказались не милым подростковым мультфильмом, а сложной историей о взрослении, познании себя и окружающего мира, настоящим артхаусом от аниме. С глубокомысленностью и сюрреализмом авторы немного перестарались, но благодаря потрясающе красивой картинке фильм впечатляет, даже если часть смыслов остается непонятой. Хотя в таком случае его не грех и пересмотреть: видеоряд и подтекст здесь настолько богатые, что каждый раз можно подмечать новые детали.

Удачно

невероятно красивая графика

душевная музыка

оригинальная история с философскими мотивами

Неудачно

неоднородный сюжет

сюрреалистическая часть не всем придётся по душе

Дети моря (фильм) — это…

Что такое Дети моря (фильм)?
  • Православие в Китае
  • Фанк

Смотреть что такое «Дети моря (фильм)» в других словарях:

  • Дети капитана Гранта (роман) — Дети капитана Гранта Les Enfants du capitaine Grant Жанр: роман …   Википедия

  • Военный фильм — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Начало (фильм, 2010) — У этого термина существуют и другие значения, см. Начало. Начало Inception …   Википедия

  • Хранитель времени (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хранитель времени. Хранитель времени Hugo …   Википедия

  • Премия «Сатурн» за лучший фильм-фэнтези — Список лауреатов и номинантов премии «Сатурн» («Золотой свиток» с 1973 по 1977 г. ) в категории «Лучший фильм фэнтези». Содержание 1 Лауреаты и номинанты 1.1 1975 1980 1.2 1981 1990 …   Википедия

  • В поисках капитана Гранта (фильм) — В поисках капитана Гранта Жанр приключения Режиссёр Станислав Говорухин Сценарист Станислав Говорухин Композитор Исаак Дунаевский …   Википедия

  • Титаник (фильм — Титаник (фильм, 1997) Это статья о фильме 1997 года, возможно, вы искали статью о фильме другого года. См. Титаник (значения). Титаник Titanic …   Википедия

  • Чужой (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чужой. Чужой Alien …   Википедия

  • В мире безмолвия (фильм) — В мире безмолвия Le Monde du silence Жанр Документальный Режиссёр Жак Ив Кусто Луи Маль Автор сценария Жак Ив Кусто В главных ролях Жак Ив Кусто …   Википедия

  • 1408 (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. 1408 (значения). 1408 1408 …   Википедия

Рецензия на фильм «Дети моря»

Лавкрафтианская история, рассказанная на языке Хаяо Миядзаки и Винсента ван Гога.

В первый день летних каникул старшеклассница Лукка приходит в океанариум городка Энокура, где работает её отец, и случайно встречает двух странных мальчиков — Уми и Сору (с японского — «Море» и «Небо»), которых привезли сюда для научных исследований. У ребят очень необычная судьба. Их нашли в океане в районе Филиппин. Будучи воспитанными стадом дюгоней, «дети моря» ничего не помнят о собственном происхождении, но при этом несомненно обладают сверхъественными для простого человека способностями. С первого взгляда Уми и Сора уверены, что Лукка похожа на них — она тоже видит морских призраков и «слышит звёзды», а значит имеет право знать о том сокровенном, что в данный момент происходит в океане.

На следующий день после первого знакомства Уми приводит девочку на берег смотреть на то, как спускаются с неба души мертвых, хитодама, «блуждающие огни». Утром по телевизору сообщают о падении в море таинственного метеорита, и это только одно из звеньев в цепи загадочных и необъяснимых событий. Из океанариума начинают исчезать животные. Косяки тропических и глубоководных рыб появляются у берегов Японии, словно чего-то ожидая. В репертуаре китов возникает новая песня, которую никогда не слышали даже самые опытные специалисты из Энокуры. «Грядет Праздник Рождения», — шепчет Сора, ничего при этом не объясняя, — «океан ждёт, когда все гости соберутся, чтобы выбрать того, кто станет Первым».

Первым, что приходит в голову, когда экран гаснет и начинаются титры — это бессмертные слова из эпилога «Морока над Инсмутом» Говарда Лавкрафта. «… Я отнюдь не был уверен в реальности всего, что случилось со мной несколько часов назад, однако не мог отрицать очевидного факта, что за всем этим таилась некая грозная и неясная сила… Сны мои с тех пор были наполнены такой массой причудливых видений и диковинных образов, что я смог запомнить лишь ничтожную толику увиденного, однако даже того, что сохранилось в моей памяти, с лихвой хватило бы, чтобы навеки прослыть безумцем, или, напротив, гением, если бы я осмелился записать все увиденное. .. »

«Дети моря»

«Дети моря» — безупречная лавкрафтианская история в том виде, как её рассказал бы, наверное, старый волшебник студии Ghibli Хаяо Миядзаки. Или, скорее всего, один из его успешных учеников и последователей. Автор оригинальной манги Дайскэ Игараси (манга, кстати, есть на русском — не пропустите) неоднократно говорил, что стал художником исключительно под влиянием «Моего соседа Тоторо» — и это прекрасно заметно. По иронии судьбы босс аниматоров из Studio 4℃, которые успешно экранизировали его мангу, Эйко Танака, на заре своей карьеры работал линейным продюсером на «Тоторо» и «Ведьминой службе доставки». И уже совсем не случайность и не ирония, что композитором экранизации стал автор музыки ко всем миядзаковским шедеврам Дзё Хисаиси.

Чувствуется ли после этого в «Детях моря» тени творчества студии Ghibli? К счастью, почти нет. Шесть лет кропотливой работы над проектом не пошли насмарку. Непривычные фантастические цвета, будто сошедшие с картин ван Гога или Шагала. Призрачный эмбиент, каждую секунду экранного времени наполняющий твои уши искристым шорохом морского прибоя. Студия 4℃, про которую не было слышно уже довольно давно, в очередной раз подтвердила свой уникальный культовый статус. В череде полнометражных аниме, герои которых регулярно «присягают морю» (достаточно вспомнить недавний «Лу за стеной» Масаюки Юасы) работа Аюму Ватанабэ точно не теряется. Единственная претензия — к сценарию. В нём слишком много детского «интерстелларовского» пафоса и сюжетных недосказанностей, которые только увеличивают стойкий лавкрафтианский флёр.

Феликс Зилич

— Мы все вышли из моря, но не все мы дети моря. Нас, избранных, летящих на гребне волны, тянет вернуться в него вновь и вновь.

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Любить — это как сидеть на берегу июньского моря, смотреть на касающиеся ног волны и никуда не спешить. Необыкновенное чувство покоя, потому что стал жить по-настоящему.

Когда я вернусь, будь дома (Эльчин Сафарли) (40+)

Мы все живем под одним небом, но у каждого из нас своя глубина.

Неизвестный автор (1000+)

Все мы погрязли в болоте, но некоторые из нас смотрят на звезды.

Оскар Уайльд (500+)

Каждое утро мы рождаемся вновь. И то, что мы сделаем сегодня, и будет иметь наибольшую важность.

Будда (100+)

У моря и лужи общие предки, но разные воспоминания.

Геннадий Малкин (100+)

Жизнь, как стиральная машина, порой выворачивает нас наизнанку, бросает из стороны в сторону, скручивает в бараний рог и выжимает из нас все соки. Но после этого мы становимся чище и лучше. И часто, сильнее!

Неизвестный автор (1000+)

Наше эго уверяет нас, что мы, как снежинки, — уникальны, но на деле мы все хотим одного и того же: любви, прощения и шоколада.

Доктор Хаус (1000+)

Все мы родом из детства.

Маленький принц (Антуан де Сент-Экзюпери) (100+)

Я вновь и вновь возвращаюсь к одной и той же мысли: мы живем в невероятном, фантастическом мире, хотя и не осознаем этого.

Терри Пратчетт (30+)

Книга должна быть топором для замерзшего в нас моря.

Франц Кафка (100+)

Обзор «Дети моря»: находя красоту в водных глубинах

Более 80 процентов океана не исследованы людьми. Начните с этого, и вы попадете в самое сердце потрясающего и совершенно загадочного — хотя и сбивающего с толку — японского аниме-сериала «Дети моря».

Во время летних каникул, во время посещения аквариума, Рука, замкнутая 14-летняя девочка, любопытно связанная с морем, встречает двух братьев, которых вырастили дюгони (млекопитающие, обитающие в ламантинах, также известные как «морские коровы»). .Братьев изучают на предмет их водных способностей: их тела больше приспособлены к жизни в воде, чем на суше. Вскоре Рука обнаруживает, что они вовлечены в большую тайну исчезновения морских обитателей.

Адаптированный из манги Дайсуке Игараси и режиссер Аюму Ватанабе, «Дети моря» переводят чудесные иллюстрации Игараси с помощью комбинации традиционного рисования от руки и C.G.I. технология. Результат, сопровождаемый причудливой партитурой Джо Хисаиси с тяжелыми струнами, по большей части ошеломляет (Хисаиси также написал музыку к знаменитым фильмам Хаяо Миядзаки «Унесенные призраками» и «Принцесса Мононоке»). Крупные планы лиц персонажей, столь тщательно прорисованные, что каждая линия раскрывает глубину выражения, а мерцающая, блестящая анимация моря и его обитателей заставила бы даже Ариэль из «Русалочки» переосмыслить выбор суши. Однако, вместе взятые, стили противоречат друг другу; чертежи делают C.G.I. выглядят искусственно, а C.G.I. выравнивает рисунки.

Анимационный фильм Ватанабэ отличается такой разрозненностью; он представляет загадку в виде кита-призрака и пары мальчиков-русалок, и чем дальше мы попадаем в водоворот сюжета, тем мрачнее становятся вещи.Третий акт прорывается в космический экзистенциальный вопрос, который заигрывает с концепцией абсолютного знания. («Я вселенная?» — спрашивает Рука посреди озадачивающего мысленного путешествия.)

«Дети моря» находят в водной глубине много красоты и цели, но сначала не обеспечивают достаточного заземления: это все слишком легко заблудиться на глубине 20 000 лье под водой.

Дети моря
Нет рейтинга. На японском языке с субтитрами. Продолжительность спектакля 1 час 51 минута.Возьмите напрокат или купите в iTunes, Google Play и других потоковых платформах.

Оживление сущности природы в фильме Аюму Ватанабэ «Дети моря»

Крик новорожденного ребенка, песня горбатого кита, рождение и смерть звезды — все параллельные символы в японском анимационном фильме Дети моря , воплощенные в жизнь ослепительным, танцующим, переливающимся анимация, которая красиво инкапсулирует один кинематографический сюжет.

«Тема этого фильма -« Тайна и радость жизни », — говорит Аюму Ватанабэ, режиссер фильма.«И что все является частью вселенной».

Дети моря (Kaijū no Kodomo) , теперь доступны по адресу GKIDS на цифровых носителях, Blu-ray и DVD, а также на Netflix , представляет собой адаптацию серии манги от Studio 4 ° C в 2019 году, созданную Studio 4 ° C. одноименного Дайсуке Игараси, написавшего сценарий к фильму. « Дети моря» — первый фильм Ватанабэ, выпущенный в кинотеатрах после его анимации 2014 года, Space Brothers # 0 , но и первая анимационная переосмысление манги Игараси.

«Я фанат Игараси-сенсея и всегда хотел воплотить его работу в кино», — говорит Ватанабэ, снявший фильм вместе с продюсером Эйко Танакой. «Моя мечта сбылась, когда продюсер Танака обратился ко мне с этим проектом. Я хотел рассказать миру об этом замечательном художнике и писателе, и я хотел оживить его прекрасное искусство ».

История разворачивается вокруг молодой девушки по имени Рука, которая ищет летнего утешения у своих грубых одноклассников и матери-алкоголички в аквариуме своего отца.Там она встречает энергичного мальчика по имени Уми, который, кажется, больше чувствует себя в аквариуме с рыбами и китовыми акулами, чем на суше. Отец Рука говорит, что Уми и еще один мальчик по имени Сора были воспитаны в море существами, похожими на ламантинов, которых называли дюгонями. Мальчики были обнаружены морскими биологами у побережья Филиппин и с тех пор хранятся в аквариуме для наблюдения, а ученые надеются помочь продлить аномально короткую продолжительность жизни Соры и Уми.

Фильм ставит множество сложных гипотез о смысле существования и связях между всеми живыми существами.Поскольку Рука проводит все больше времени с Уми и Сорой, узнавая от них секреты моря, неба и свою уникальную связь с кометами и существами, препятствующими обоим, она начинает понимать разницу между жадностью к власти через знания и чистота стремления понять свое место во вселенной.

«Игараси-сенсей надеялся на новые открытия, оживляя свои работы», — объясняет Ватанабэ. «Первоначальная манга была нацелена на создание полной истории, включающей интерпретацию читателей.Итак, мы обсудили, следует ли использовать в фильме такой же подход, и я был счастлив, когда он сказал мне, что я могу делать все, что хочу ».

В фильме

Ватанабэ был найден баланс между запутанной и удобно объясненной историей, где мотивы фильма — такие как «морская искра» и мать кита — названы и интерпретированы в диалоге, но при этом оставляют место для интерпретации зрителями. Но попытка Ватанабэ и Танаки воплотить в жизнь Дети моря была амбициозной по большему количеству причин, чем попытка решить философски сложную идею.Они также должны были привнести движение и невообразимо красивый цвет в очень подробные иллюстрации Игараси, оставаясь при этом максимально приближенными к оригинальным иллюстрациям манги.

При съемке крупным планом глаза персонажей сияют, как разноцветное морское стекло на солнце, можно подсчитать волоски на ресницах и бровях и учесть каждую складку на губах и на коже. Анимация фильма плавно переходит от текстурированных набросков из альбома для вырезок к 2D-анимации и компьютерной графике всего за две секунды почти для каждой сцены, причем каждый цвет, блеск и движение в анимации должны отражать аспект природы.

«Если я потратил время и внимательно посмотрел на каждую панель, я смог почувствовать температуру и почувствовать запах», — делится Ватанабэ. «Я много работал, чтобы воплотить все это в фильме. Хотя думаю, что я доставил много хлопот аниматорам, работающим над этим. Я благодарен за то, что все посвятили этому фильму столько своего драгоценного времени ».

Тяжелая работа окупилась. Дети моря выиграли премию Mainichi Film за лучший анимационный фильм, а также главный приз фестиваля медиаискусств Японии за подразделение анимации. Критики высоко оценили визуальные эффекты и эстетику фильма.Ватанабэ говорит, что значительная часть их усилий по анимации была потрачена на то, чтобы получить «лучшее как в рисованных, так и в компьютерных элементах».

«Я старался создавать органичные образы, ища тепла и двусмысленности во всем, что было изображено в фильме», — говорит режиссер. «Вместо того, чтобы рассматривать каждый кадр или отрывок по отдельности, мы смотрели на фильм в целом, чтобы придумать идеи. Я знаю, что это звучит противоречиво, но я поставил перед собой задачу создать компьютерную графику, не похожую на компьютерную.”

Из-за стиля компьютерной графики, вдохновленного 2D, сцены в Дети моря выглядят многослойными и имеют значительную визуальную глубину, что подчеркивает их реализм и текстуру, усиливая воображаемую фантастическую сущность истории. Это далее выражается во многих сценах, рассказываемых с визуальной точки зрения Рука, где зрители могут видеть только периферийное зрение и глубину резкости, которую делает Рука, когда она протягивает руки к Уми, Соре и в океан с морскими существами, несущимися мимо нее.

Для Ватанабэ, в этом вся цель воплотить эту историю в жизнь с помощью анимации.

«Я был шокирован, когда впервые посмотрел« Nausicaa »Хаяо Миядзаки, и увидел возможности самовыражения с помощью рисунков и анимации», — рассказывает Ватанабэ. «Я думал, что анимация может преодолеть все ограничения, чтобы делиться мыслями с миром. Я верю, что то, что рисуют люди, достигнет других людей, и я хотел, чтобы зрители почувствовали себя частью этого фильма.”

Он добавляет: «Я думаю, что люди выражали свое уважение и благодарность к природе с древних времен. Это привело к представлениям о неизвестном во Вселенной. Рисовать и оживлять — значит усиливать реальность. Думаю, именно поэтому анимация была правильным выбором в качестве средства для рассказа истории Рука. Природа и время, проведенное вокруг нее, — это тема, которой я всегда буду заниматься как кинорежиссер ».

Теперь, когда Children of the Sea доступен на DVD и потоковом сервисе Netflix, в сопровождении знакомых струнных композиций Princess Mononoke и Spirited Away композитора Джо Хисаиси, больше людей, чем когда-либо, имеют возможность отправиться в путешествие в глубины синий с Рука, Уми и Сора.В то время как сюжетная линия фильма подвергалась критике за ее тупой характер, Ватанабэ побуждает зрителей предаваться собственному замешательству в другом послании фильма о том, что «чем больше мы видим, тем меньше мы знаем», и находить связь с Рукой, которая сама говорит: конец рассказа: «Я ничего не знаю».

«Независимо от того, относится ли аудитория к некоторым частям фильма или не соглашается с другими частями фильма, я хочу, чтобы они лелеяли оба чувства», — говорит Ватанабэ. «Я очень рад, что этот фильм посмотрят все в мире, и я хотел бы, чтобы зрители рассказали мне, что они чувствовали после просмотра.”

Режиссер Ватанабэ в настоящее время работает над своим следующим фильмом в Studio 4 ° C, Poupelle of Chimney Town .

Виктория Дэвис — журналист-фрилансер, работающая полный рабочий день, а также отаку по совместительству, увлекающаяся всем, что связано с аниме. Она сообщала о многочисленных статьях, от новостей активистов до развлечений. Узнайте больше о ее работе на victoriadavisdepiction.com.

Обзор

«Дети моря»: роскошный аниме-фильм Netflix до странности утешает

В художественных рассказах часто используются реальные статистические данные, чтобы определить ставки или сформировать ожидания аудитории.Например, в новейшем аниме-фильме Netflix « Дети моря , » упоминается, что человечество еще не исследовало 95 процентов океана. Это популярная статистика для историй: в фильмах, таких как « Лу над стеной » Масааки Юаса, она используется для оправдания представления мифологических существ из океана, характеризуя неизведанные морские глубины как источник страха или потенциального чуда.

Бояться неизвестного, конечно, легко. Дети моря просит зрителей полюбить неизведанное, а следовательно, и океан.Режиссер Аюму Ватанабэ ( Space Brothers, ) хочет, чтобы океан хлынул на его зрителей, окутав все их существо. Он не представляет воду как нечто отличное от человека или песчинки. В фильме говорится, что все мы всего лишь крошечные частички на просторах Вселенной, и преподносится как утешение. В этой истории, взятой из манги Дайсуке Игараси, все взаимосвязано. Море нужно восхищаться и исследовать, потому что это большая часть нас самих.

Дети моря профессионально готовит свое послание с самого начала.Действие фильма начинается в аквариуме, где главная героиня Рука очарована косяком рыб, следующих за ее движениями. Это короткая чудесная встреча, которая определяет всю остальную часть фильма. Водная жизнь изображена в живописной манере, напоминающей искусство импрессионизма. Анимация STUDIO4 ° C гарантирует, что каждая сцена с даже каплей жидкости будет абсолютно потрясающей.

В фильме вода настолько захватывающе изображена, что трудно не втянуться в нее. Каждая жабра, спинной плавник и ласты настолько ярко нарисованы, что словно в настоящем океане.По мере продвижения фильма подводные сцены становятся все сложнее, подчеркивая естественную красоту океана. Но эти сцены кажутся скорее заслуженными, чем подавляющими, как будто весь фильм строился на объединении океана и аудитории.

За декорациями стоит не менее впечатляющая партитура давнего композитора Studio Ghibli Джо Хисаиси. Музыка Хисаиси, как и декорации, вызывает любопытство. В нем также есть некоторая тишина, контрастирующая с множеством быстро плывущих рыб в фильме.В своих лучших проявлениях Дети моря неизменно окутывают зрителей любопытством, драйвом и спокойствием. Это чувственный концерт.

Дети моря Фактическое повествование кажется поверхностным по сравнению с другими элементами. Рука — едкая молодая девушка, отец которой помогает управлять аквариумом. В дождливый день Рука встречает в аквариуме мальчика по имени Уми. Якобы Уми и его приемный брат Сора воспитывались дюгонями. Из-за такого необычного воспитания они провели большую часть своей жизни под водой, что значительно сократило их продолжительность.

Изображение: GKIDS

Трое детей обладают сверхъестественной связью с океаном, что побуждает их отправиться в более глубокие воды. Это в конечном итоге позволяет им взаимодействовать с коллекцией океанской жизни. В этом путешествии все хорошо, но нет причин заботиться о нем. Три главных героя больше похожи на гидов и суррогатов публики, чем на неотразимых персонажей. Эта динамика распространяется и на актеров второго плана, которые проводят большую часть своего экранного времени, восхваляя чудеса океана.

Все три главных роли легко забываются, а сценаристы Дайсуке Игараси и Ханасаки Кино , похоже, не знают, как с ними обращаться. К финальному акту присутствие трио еще больше запутывается, поскольку в фильме все больше предпочтение отдается ярким образам и связи с морем, а не развитию их сюжета, что делает действие немного трудным для анализа.

Все трое задуманы как аватары аудитории, соединяющиеся с природой и понимающие, что человечество является ее частью. В фильме говорится, что каждый человек, животное и капля воды являются крошечной частью вселенной и отражением всей вселенной.Эта двойственность достаточно интригует, чтобы фильм стоил просмотра, но нет причин, по которым именно эти персонажи должны присутствовать, чтобы передать это.

Тем не менее, Дети моря — великолепный фильм, который нельзя пропустить. Хотя повествование поверхностное, его визуальные и философские предложения попадают в цель. В своих лучших проявлениях фильм неизменно окутывает зрителей любопытством, драйвом и несказанной красотой. А его теплые послания — это комфорт даже в огромной и сложной вселенной.

Children of the Sea транслируется на Netflix, доступно на Amazon в с субтитрами и в дублированном формате , на Blu-ray и DVD от GKIDS, и его можно арендовать на различных потоковых платформах .

Детей моря | Encyclopedia.com

Эдвидж Дантикат 1993

Биография автора

Краткое описание сюжета

Персонажи

Темы

Стиль

Исторический контекст

Критический обзор

0002 Критика

, 1993, выпуск Короткометражный рассказ женщин под названием «Со дна океана», «Дети моря» также были включены в сборник рассказов Эдвиджа Дантиката 1995 года « Krik?». Крак! История молодой пары, разделенной политическими конфликтами на Гаити, получила положительное внимание критиков, как и книга, и автор быстро завоевал репутацию одного из самых многообещающих писателей в Соединенных Штатах.Трагическая история, повествующая о судьбе молодой пары, касается многих вопросов, которые Дантикат затрагивает в других своих рассказах и в своем романе Дыхание, глаза, воспоминания , который был опубликован в 1994 году.

Уроженка Гаити , Danticat пишет почти исключительно о людях страны, особенно о женщинах, которые в 80-е годы пострадали от рук диктатора Папы Дока Дювалье, а также от бедности и насилия. История была вдохновлена ​​беседами автора с «лодочниками», как иногда называют беженцев, которые добрались до Провиденса, штат Массачусетс.«Дети моря» получили высокую оценку за то, как в нем политические проблемы сочетаются с эмоциональной жизнью персонажей, тем самым придавая человеческое лицо страданиям, о которых многие жители Запада читали только в газетах. Написанный в чередовании взглядов юноши и девушки, читатель воспринимает ситуацию с точки зрения обоих персонажей. С помощью этой техники Дантикат демонстрирует опасность, присущую любому выбору гаитянца, будь то противостояние правительству

и попытка получить политическое убежище в Соединенных Штатах или выполнение требований режима, даже если это означает предательство других через тишина.

Выросшая в Гаити, беднейшей стране Западного полушария, Эдвидж Дантикат не понаслышке знала о многих ужасных событиях, которые она рассказывает в своих рассказах. Дантикат родилась в Порт-о-Пренсе, столице Гаити, 19 января 1969 года. Четыре года спустя ее родители иммигрировали в Соединенные Штаты, оставив свою маленькую дочь. Она воссоединилась с ними в 1981 году, и семья поселилась в Бруклине, штат Нью-Йорк. В школе она чувствовала себя чужой и укрылась в изоляции, написав о своей родине.Подростком она начала писать роман Дыхание, Глаза, Память , который стал ее первой опубликованной работой в 1994 году.

Родители Дантикат хотели, чтобы их дочь стала медсестрой, и отправили ее в специализированную среднюю школу в Нью-Йорке. но к тому времени, когда она закончила учебу, она решила сосредоточиться на писательстве. Она училась в колледже Барнарда в Нью-Йорке, получив степень бакалавра искусств. в 1990 году, а вслед за ним — M.F.A. писала в Университете Брауна в 1993 году. Дыхание, глаза, память послужила кандидатской диссертацией и была тепло принята критиками. Крик? Крак! , сборник рассказов, в который вошли «Дети моря», появился в 1995 году с аналогичным успехом. Сборник был номинирован на Национальную книжную премию, а в следующем году автор был назван одним из лучших молодых американских романистов журналом Granta .

За свою короткую карьеру Дантикат хвалили за ее лирическую прозу и сравнивали с Элис Уокер, автором книги The Color Purple . В связи с тем, что работы Дантикат до сих пор были сосредоточены на опыте гаитян и гаитян-американцев, некоторые начали рассматривать ее как представителя этого сообщества.Это роль, которая доставляет неудобства молодому автору. Как она сказала корреспонденту New York Times Гарри Пьеру-Пьеру: «Я действительно не считаю себя голосом гаитянско-американского опыта. Здесь очень много. Я всего лишь один. Дантикат живет в Нью-Йорке, где преподает творческое письмо в Нью-Йоркском университете.

История начинается с того, что неназванный рассказчик, молодой гаитянский революционер, думает о своей девушке. Он на небольшой лодке, отплывшей в Майами, Флорида. Он отправляется в изгнание, потому что его разыскивает правительство Гаити.Эти подробности раскрывает молодая женщина, которая является вторым рассказчиком истории. Пока ее возлюбленный уехал из страны, она остается с матерью и отцом. Мужчина и женщина рассказывают свои истории через серию писем. Хотя они не могут отправить эти письма по почте, они пишут, чтобы успокоить свое одиночество, когда они находятся вдали друг от друга. Когда они воссоединятся, им будет казаться, что их не было разлуки.

На Гаити молодой человек, студент университета, был членом молодежной федерации, протестовавшей против диктатора и призвавшей к созданию нового правительства.голова ее сына.

Молодой человек рассказывает о трудностях жизни на борту корабля: рвоте, перепадах температуры, отсутствии уединения, нехватке еды. Ему снится, что он умер и попал в рай, только рай на дне моря. Молодая женщина тоже на небесах, но ее отец продолжает разлучать их. Отец молодой женщины не одобряет их отношения, считая, что молодой человек недостаточно хорош. Теперь, когда молодого человека нет, отец все еще опасается, что связь его дочери с революционерами поставит под угрозу их жизнь.Однажды ночью солдаты избили Мадан Роджер, чтобы заставить ее назвать сообщников сына. Молодая женщина и ее мать считают, что отцу следует пойти на помощь Мадану Роджеру. Но отец знает, что ничего не может сделать для своего соседа, и что невозможно защитить даже свою семью. Отец хочет переехать только в Вилле Роуз, который, по его мнению, будет «цивилизацией» по сравнению с Порт-о-Пренсом, многолюдным и бедным городом.

На борту корабля юная девушка по имени Селианна рожает мертвого ребенка.Пассажиры сплетничают о ней, говоря, что родители выгнали ее за роман, но правда намного хуже. Однажды ночью тайная полиция пришла к ней домой и заставила ее брата, революционера, заняться сексом с их матерью. Затем солдаты изнасиловали Селианну и арестовали ее брата. Она порезала лицо бритвой, чтобы никто не узнал, кто она такая, а затем она сбежала на лодке. Поскольку лодка протекает, пассажиры вынуждены выбросить свои вещи за борт, но Селианна не бросает ребенка в воду

В Вилле Роуз семья молодой женщины решает быть честной друг с другом.Девушка рассказывает отцу о своей любви к молодому человеку. Ее мать говорит ей, что Тонтон Макуты намеревались арестовать ее из-за ее причастности к члену молодежной федерации. Но когда отец слышит об этом плане, он подкупает их всеми имеющимися у него деньгами, а также домом и землей семьи. Девушка не знает, как отблагодарить отца. По радио она слышит, как ее возлюбленный сдал университетские экзамены.

На корабле все выброшено за борт.Селианна бросает ребенка в море, а затем прыгает в нем. Молодой человек вынужден выбросить свой блокнот. Перед тем, как сделать это, он пишет последнюю страницу, содержащую его последние мысли. Он знает, что собирается присоединиться к «детям моря», тем, кто избежал рабства, чтобы жить в мире вдали от земли и неба, вдали от всего насилия. Он знает, что даже после смерти всегда будет помнить свою девушку.

Сразу после того, как молодая женщина благодарит отца за спасение ее жизни, черная бабочка рассказывает ей новости о лодке.По радио она слышит, что солдаты убивают все больше людей в Порт-о-Пренсе, и понимает, что не может вечно безопасно оставаться в Вилле Роуз. Она сидит под баньяновым деревом, которое, по словам матери, свято, в окружении черных бабочек. Она знает, что лодка, затонувшая у берегов Багам, принадлежала ее возлюбленному. С того места, где она сидит, море скрыто за горами, но она знает, что оно всегда будет здесь, без конца, как и ее любовь к нему.

Селианна

Селианна — молодая женщина пятнадцати лет, которая находится в лодке с первым рассказчиком.Она беременна, ест редко, «все время смотрит в пространство и трет живот». Селианна была изнасилована и оплодотворена солдатами, пришедшими в ее дом, чтобы арестовать ее брата. Во время плавания она рожает мертворожденную девочку. Молчание ребенка подчеркивает символизм молчания ее матери, что указывает на то, что духовно Селианна уже мертва. Когда она бросает тело ребенка в море, она прыгает за ним и тонет.

Рассказчик-мужчина

Слова рассказчика-мужчины — первые в истории.Читатель никогда не узнает его имени, но он раскрывает читателю свое обстоятельство через свои сочинения. Он находится в море после того, как покинул свою родину, и он оставил женщину, которую любит. По мере развития истории о молодом человеке можно узнать больше от другого рассказчика. Он покинул Гаити, потому что был членом «Радио Шесть», группы молодых людей, которые выступали против правительства Гаити и транслировали антиправительственные радиопрограммы. Он проводит всю историю на протекающей лодке, спасающейся из Гаити во Флориду.

Рассказ молодого человека неполный. Читатель никогда не узнает его судьбу, потому что он вынужден выбросить за борт свой дневник, в котором содержится его половина истории. Второй рассказчик, женщина, которую он оставил, узнает, что в море потерялась еще одна лодка с беженцами. Это убедительно свидетельствует о том, что он утонул.

Женский рассказчик

Второй рассказчик — молодая женщина, которая живет со своей семьей на Гаити. У нее были романтические отношения с молодым человеком на лодке, и по мере развития истории она начинает понимать, как сильно она его любит.Ее чувства подавлены, потому что любить его было бы опасно и вызвать сопротивление ее отца. Она мало что рассказывает о себе, но ее присутствие на Гаити позволяет читателю стать свидетелем трагедии, нанесенной гаитянскому народу диктаторским правительством. Тот факт, что она просто рассказывает об этих ужасах без особых эмоций и размышлений, указывает на то, насколько угнетены жители страны. Многие из них оцепенели до подчинения. Однако ближе к концу истории рассказчик говорит своему отцу, что любит молодого человека, что доказывает, что политическая ситуация не смогла полностью подавить человеческий дух.«Я думаю, он должен знать обо мне, — пишет она, — что в моей жизни я любила кого-то, кроме своих матери и отца». Это осознание указывает на ее психологический рост. В конце истории, сбежав из города ради относительной безопасности Вилле Роуза, она понимает, что молодой человек, которого она любит, погиб в море при попытке к бегству.

Отец рассказчика

Отец молодой женщины в первую очередь заботится о безопасности своей семьи. Пока тонтон-макуты угрожают соседям, а его жена убеждает его вмешаться, он заставляет ее молчать.Когда он обнаруживает, что у его дочери есть аудиокассеты с антиправительственными радиопрограммами ее парня, он теряет терпение по отношению к ней, потому что опасается за ее безопасность. Он ведет свою семью в Вилле Роуз, где они безопаснее, чем в городе. Хотя он против того, чтобы его дочь связалась с молодым человеком, он уважает его убеждения. Отец представляет действия и убеждения большинства гаитянского народа. Он не хочет создавать проблемы не потому, что поддерживает правительство или верит в него, а потому, что боится, что его семья может быть подвергнута пыткам или убита режимом.

«Дети моря» повествуют о двух гаитянских рассказчиках в неспокойные дни после переворота, в результате которого был свергнут президент Аристид.

Темы для дальнейшего изучения

  • Найдите еще несколько примеров эпистолярных романов и рассказов. Как вы думаете, под эту категорию попадают дневники? Как вы думаете, в «Детях моря» и других эпистолярных произведениях формат усиливает или умаляет значение произведения?
  • Изучите роль, которую Соединенные Штаты сыграли в политике Гаити в 1980-х и 1990-х годах.Какова была внешняя политика Соединенных Штатов в отношении страны и что было сделано для ее соблюдения? Как вы думаете, правительство США поступило правильно?
  • Узнайте, что происходит с беженцами из Гаити и других стран Карибского бассейна, когда они прибывают в Соединенные Штаты. Где многие из них решают жить? Как вы думаете, почему они предпочитают селиться именно там?

Правосудие и несправедливость

Одна из важнейших тем в «Детях моря» — справедливость.С точки зрения читателя, подавляющая несправедливость ситуации рассказчиков подчеркивается событиями, которые автор решает рассказать в рассказе. Тоталитарный диктатор превратил свою страну в невыносимое место для жизни. Людей убивают за несогласие, за публичные выступления и за попытки защитить свои семьи. Даже когда юноша вынужден спасаться бегством на лодке, несправедливость преобладает. Его попутчики настолько стремятся к выживанию, что для них единственный вопрос «справедливости» заключается в том, должны ли они сбрасывать больных с лодки, чтобы спастись.Суровые условия на лодке кажутся не лучше, чем мир, который они оставили позади. Эмоциональная сила рассказа проистекает из неумолимого изображения несправедливости, которую читатель считает более или менее реальной.

Несправедливость преобладает дома и для рассказчика-женщины. Солдаты Гаити неистовствуют по стране, мстя всем людям, которые выступали против их власти во время недолгого правления Аристида. Однако то, что они воспринимают как справедливость, — это жестокая месть, которая проявляется в убийстве, изнасиловании и инцесте.Отец молодой женщины, независимо от того, насколько сильны его убеждения, понимает, что он мало что может сделать, чтобы одолеть солдатское чувство «справедливости», тем самым усугубляя бедственное положение людей, не приходя на помощь своему соседу. Несправедливость настолько повсеместна и распространена в обществе, что большинство перестали ее оценивать и не могут ничего сделать, кроме как попытаться спастись.

Политика

«Дети моря», хотя во многих отношениях это история любви, по сути, является примером политического письма.Ситуации персонажей навязаны им политической ситуацией в их стране. Даже такие простые действия, как то, что родители женщины поддерживали Аристида, когда он был у власти, теперь подвергали их опасности. Таким образом, Danticat использует повествование, чтобы протестовать против несправедливости тоталитарного режима. Она хочет, чтобы читатели отождествляли себя с ее персонажами и испытывали возмущение из-за несправедливости, от которой они страдают. Она также демонстрирует, как политика может стать самым важным фактором в жизни человека: политика может отделять вас от тех, кого вы любите, они могут определять, где вы живете, как ваши родители относятся к вам, и живете ли вы или умираете.

Насилие и жестокость

Жестокость и месть военного правительства Гаити составляют фон «Детей моря». Tonton Macoutes, частная армия режима Дювалье, специализирующаяся на пытках, публичном терроре и угнетении, разгуливается по улицам после того, как Аристид, демократически избранный президент Гаити, вынужден уйти в результате военного переворота. Сторонников Аристида преследуют и убивают, а члены протестной группы, известной как «Федерация молодежи», находятся в особой опасности, хотя сами они не совершали актов насилия.Однако никто не в безопасности, как сообщает нам второй рассказчик, когда она обсуждает насильственные действия солдат и тела, лежащие на улицах. Солдаты насилуют Селианну, жестокий акт, который порождает еще большее насилие, когда Селианна обезображивает себя, а затем снова, когда она совершает самоубийство. На лодке жестокость, которая вынудила беженцев бежать, снова проявляется, когда они думают о том, чтобы избавиться от более слабых людей на лодке. Дантикат показывает, что насилие ведет к еще большему насилию. Сравнивая беженцев, которые вскоре утонут, с африканскими рабами сотни лет назад, которых самих вынудили покинуть свою родину в результате насилия и жестокости, Дантикат связывает ужасные деяния прошлого с действиями настоящего.Подобно морю, которое «бесконечно», и любви молодой женщины к утонувшему мужчине показано, что насилие вечно.

Права человека

С темами насилия и политики связана проблема прав человека. Западная концепция прав человека включает, помимо прочего, право на свободу слова, организацию, верить в демократию и религию и не жить в страхе перед правительством. Список прав, нарушенных тонтон-макутами в «Детях моря», включает почти все мыслимые безобразия.Их репрессии приводят к культуре страха и бессилия среди гаитян, когда даже признание молодой женщины в любви политическому активисту само по себе является политическим актом. Право гаитянского народа на протест, безопасность в своих домах и свободу слова было отменено перед лицом жестокости тонтон-макутов. Менее очевидным в этой истории, но имеющим зловещий оттенок, является осознание того, что, если бы лодка действительно достигла Майами, беженцам, скорее всего, не было бы предоставлено политическое убежище от Соединенных Штатов, что некоторые также сочли бы нарушением прав человека. прав.

Точка зрения и повествование

«Дети моря» рассказываются от первого лица двумя разными голосами. Первый принадлежит молодому человеку, который спасается бегством из Гаити на протекшей лодке. Второй голос — это голос возлюбленной мужчины, молодой женщины, которая остается на Гаити со своей семьей. История написана в форме букв от каждого из персонажей к другому в стиле, известном как «эпистолярный», который происходит от древнегреческого слова, означающего «сообщение» или «письмо». Чтобы подчеркнуть опасность соответствующих ситуаций, ни один из персонажей не обращается друг к другу по имени.Поступив так, они подвергли бы их жизнь еще большей опасности. Из их писем, которые нельзя отправить по почте, читатель узнает о самых глубоких мыслях персонажей, которые они боятся озвучить.

Характер персонажей раскрывается по тому, как они пишут и о чем они хотят писать. Человек на лодке в первую очередь озабочен своим нынешним затруднительным положением и пишет об окружающих его людях и опыте пребывания в море. Женщина, наоборот, остается в Порт-о-Пренсе и склонна больше вспоминать о прошлом, поскольку ее положение не так ужасно.Через ее воспоминания читатель узнает многие детали истории. Различие в их личностях проявляется в том, как каждый из них обсуждает свои отношения. Молодой человек естественно говорит об их близости; женщина более застенчива и нерешительна. Это различие может также отражать культурные отношения их страны.

Сеттинг

Два окружения истории, середина моря и остров Гаити, подчеркивают конфликт в истории — влюбленную пару разлучили политические потрясения.На этом расстоянии нет связи между двумя главными героями. Их разделение было абсолютным, хотя они пытаются восполнить разрыв с помощью букв. Но даже эти письма никогда не будут прочитаны другим человеком. Таким образом, расстояние между двумя влюбленными усиливает чувство пафоса (чувства страдания), которое пронизывает историю.

Символизм

«Дети моря» опираются на ряд символов для своей повествовательной силы; прежде всего само море. Мужчина мечтает о море как о небе.Когда люди в лодке тонут, они присоединяются к сотням других рабов, которые умерли и стали «детьми моря». Они своего рода мученики, и в христианской традиции мученики — те, кто умирает за свою веру, — попадают на небеса.

Еще один символ — мертворожденный ребенок Селианны. Задуманный насилием, он рождается мертвым, символизируя тот факт, что жестокость не рождает жизни. Младенец также мог олицетворять подавленную демократию Аристида, которая была подавлена ​​военным переворотом почти с момента его начала.В другой символической интерпретации можно сказать, что мертвый ребенок также представляет обреченные отношения молодой пары. Их любовь создала союз между ними, но политическая борьба разлучила их, фактически лишив их шанса на совместное счастье. В качестве предзнаменования Селианна топится, когда вынуждена отказаться от своего мертвого ребенка. Это намекает на надвигающуюся трагедию, в которой утонут остальные пассажиры. Опять же, это действие символизирует то, что насилие, нанесенное Селианне Тонтон Макутами, привело не только к смерти ее ребенка, но и к ее собственной смерти.Дантикат демонстрирует, что жестокость не только не порождает жизни, но и порождает еще большую жестокость.

В конце рассказа женщина сидит под баньяновым деревом, которое само по себе является символом святости, и окружена бабочками. Хотя они черные, часто олицетворяющие смерть, бабочки могут также олицетворять горько-сладкую надежду на возможную свободу. Девушка осознает, что любовь бесконечна, как море. Но море, как и любовь, скрыто от взора горами. Она и другие, символически, должны будут сдвинуть горы, чтобы увидеть небо — море — собственными глазами.В этот момент женщина, публично заявившая родителям о своей любви к мужчине, представляет собой лучшую надежду страны на восстановление справедливости.

Гаити: Ранние годы

Хотя Дантикат к моменту первой публикации «Детей моря» жила в Соединенных Штатах четырнадцать лет, история основана на ее опыте, проведенном в первые годы ее жизни на Гаити. Население Гаити, на протяжении многих поколений пережившее бедность, диктатуру и угнетение, хорошо знает трудности.«Дети моря» происходят в неспокойной середине 1980-х, когда давняя диктатура Дювалье была свергнута, и кратковременные надежды людей на демократию были разбиты военным правительством, сменившим диктатора.

Гаити делит большой остров в Карибском море с Доминиканской Республикой. В 1492 году Христофор Колумб высадился на этом острове, который он назвал Эспаньола, и нашел то, что он считал земным раем. В семнадцатом веке французы и испанцы разделили остров между собой.Испания получила восточную половину, которая впоследствии стала Доминиканской республикой, а Франция — западной. Французские землевладельцы использовали многих африканцев в качестве рабов на своих плантациях, которые производили сахар, индиго, кофе и хлопок. В 1790-х годах бывший черный раб по имени Туссен Лувертюр возглавил революцию, и к 1801 году страна обрела независимость и стала первой в мире республикой для чернокожих.

Папа Док и тонтон-макуты

Однако в течение следующих двух столетий страна страдала от крайней нищеты и плохого управления, а в начале двадцатого века ее даже оккупировали морские пехотинцы Соединенных Штатов.В 1957 году к власти пришел человек по имени Франсуа Дювалье и правил четырнадцать лет. Дювалье был известен как

Сравните и сопоставьте

  • 1980-е: До падения коммунизма Соединенные Штаты в значительной степени основывают свою внешнюю политику на отношениях страны с Советским Союзом. Правительство США поддерживает коррумпированные диктатуры в Гватемале, Чили и Доминиканской Республике, особенно в Латинской Америке, просто потому, что они не коммунистические.
    1990-е: Коммунизм больше не рассматривается как угроза демократии западного образца, и американская внешняя политика отражает этот сдвиг.Диктаторы, такие как Мануэль Норьега из Панамы, свергнуты из-за их причастности к незаконному обороту наркотиков, а демократически избранные лидеры, такие как Аристид, возвращены к власти.
  • Гаити в 1980-е годы: Уровень младенческой смертности в стране составляет 124 на тысячу.
    США в 1980-е годы: Уровень младенческой смертности в стране составляет 31 на тысячу.
  • Гаити в 1980-е годы: Средняя продолжительность жизни составляет 48 лет.
    США в 1980-е годы: Средняя продолжительность жизни составляет 72 года.

«Папа Док», потому что до того, как уйти в политику, он занимался медициной. Он был жестоким правителем, который сажал в тюрьму или убивал своих противников и крал деньги у простых гаитян и у международных фондов помощи, которые давали деньги стране. Правительство США поддержало Дювалье, потому что он не был коммунистом.

Папа Док имел свою собственную армию под названием Тонтон Макуты, в обязанности которой входило присматривать за инакомыслящими. Название происходит от креольского термина, означающего «рюкзак дяди».«Креольский язык — это сочетание французского и африканского диалектов, на котором говорят жители Гаити. «Дядя Рюкзак» относится к монстру в гаитянском фольклоре, который крадет детей у родителей и прячет их в своем рюкзаке. Тонтон-макуты хотели, чтобы жители Гаити боялись их, поэтому они выбрали имя, которое вызовет ужас у любого, кто знаком с этой народной сказкой. У тонтон-макутов была веская причина опасаться, потому что они часто убивали людей или сжигали их дома только для того, чтобы напомнить людям, что они главные.

Бэби Док и Революция

После того, как Папа Док умер в 1971 году, к власти пришел его сын Жан-Клод (известный как Бэби Док). Бэби Док сохранил контроль над страной и продолжал вести богатый и роскошный образ жизни, к которому привыкли его семья и друзья. Пока жители Гаити голодали, Жан-Клод и его жена щедро развлекались и проводили много времени за пределами страны, отдыхая в Европе или Соединенных Штатах. Тех, кто протестовал против неравного распределения богатства, убили тонтон-макуты.В результате нищеты и насилия на Гаити многие гаитянцы начали покидать страну в поисках лучшей жизни на Багамах, Ямайке или в Соединенных Штатах.

Однако в 1985 году дела Дювалье начали разваливаться. Во время студенческой демонстрации в обедневшем городе Гонаив тонтон-макуты стреляли в толпу, убив четырех подростков. Это очень возмутило людей, и вскоре по всей стране начались демонстрации. Радиостанции, некоторые из которых связаны с католической церковью, а некоторые — нелегально, транслируют антиправительственные программы.Когда Дювалье усилил репрессии, Соединенные Штаты прекратили свою поддержку. Дювалье бежал во Францию ​​в январе 1986 года, и к власти пришла армия. Народ Гаити был в восторге.

Однако армейские офицеры, которые пришли к власти, были не просто олицетворением демократии. Многие из них были близки к Дювалье и были больше заинтересованы в том, чтобы сами захватить власть, чем в улучшении условий в стране. Tonton Macoutes были официально распущены, но многие из них продолжали терроризировать страну.Тысячи гаитян начали покидать страну, спасаясь бегством в Майами на небольших лодках. Многие из этих беженцев погибли в море.

Аристид и беженцы

В 1990 году страну снова потрясли антиправительственные демонстрации, и военное правительство было вынуждено провести выборы. Жан-Бер-тран Аристид, священник, много работавший с бедными Гаити, был избран президентом. Однако он прослужил всего восемь месяцев, прежде чем военные свергли его и вынудили бежать в Соединенные Штаты.

Исход гаитян, временно сдерживаемый общественным энтузиазмом по поводу Аристида, вернулся в полную силу. Соединенные Штаты заявили Гаити, что все беженцы будут «репатриированы» или отправлены обратно в Гаити, но отчаявшиеся люди продолжали прибывать. Многие люди считали отказ Америки принять гаитянских беженцев лицемерным. Они считали, что Соединенные Штаты приветствовали беженцев с Кубы, потому что их спасали от коммунизма. Условия на Гаити были такими же или хуже, чем на Кубе, утверждали гаитяне, и им также следует предоставить политическую амнистию, иначе они обязательно умрут.

Под давлением общественности президент Клинтон в 1994 году направил войска в Гаити, чтобы восстановить президента Аристида в должности. Военные лидеры, руководившие Гаити, покинули страну, и Аристид вернулся в октябре. Хотя Гаити по-прежнему является самой бедной страной в Западном полушарии, среди гаитян есть большая надежда на то, что настоящая демократия скоро улучшит их жизнь. Вопрос о справедливости поднимается и за пределами Гаити. Помимо репрессий в их стране, гаитянских беженцев не приветствуют ни в одной стране.Соединенные Штаты, известные как рай для ищущих убежища, обращают гаитян обратно в море, пока они приветствуют кубинцев. На Багамах женщина рассказывает первому рассказчику в «Детях моря», что «они обращаются с гаитянами как с собаками. Для них мы не люди. . . хотя у нас были одни и те же африканские отцы, которые, вероятно, вместе пересекали те же моря ».

Сборник Крик? Крак! , в котором появились «Дети моря», получил впечатляющие отзывы критиков. Название книги происходит от гаитянской традиции рассказчика, который спрашивает публику: «Крик?» чтобы узнать, хочет ли кто-нибудь услышать историю.Ответ: «Крак!» указывает на энтузиазм и желание аудитории слушать. Во многих обзорах «Дети моря» были отмечены как одна из самых острых и эффективных историй Danticat. Как и большинство ее работ, он касается жизни простых гаитян и свидетельствует о трагедиях, свидетелем которых она стала в детстве, живя в стране. Дантикат рассказывает Рене Ши в Poets and Writers , что история о «необходимости помнить». Некоторые из беженцев, с которыми Дантикат разговаривал после прибытия в Соединенные Штаты, особенно женщины, «боялись, что никто не узнает, что они живы, никто не будет говорить о них», если бы они утонули в море во время своего путешествия.

Джоан Оманг в Washington Post Book World называет историю «практически безупречной» и заявляет, что «все проблемы острова безупречно вплетены в эти буквы». Точно так же Кимберли Хеберт называет это Krik? Крак! «Самая убедительная история» в обзоре для Quarterly Black Review . Ши пишет в Belles Lettres , что история «ошеломляет силой как сказки, так и языка». Она уточняет, что «Дантикат» изменил название, чтобы подчеркнуть «Средний проход кораблей рабов», и цитирует автора: «Это путешествие из Гаити в 1980-х годах похоже на новый средний проход.. . . Я часто думаю, что если мои предки были на дне моря, значит, я тоже его часть ».

Рена Корб

Рена Корб имеет степень магистра в области английской литературы и творческого письма и писала для самых разных издательств в области образования. В следующем эссе она обсуждает образы из «Детей моря».

В возрасте двадцати шести лет, молодой для писателя, Эдвидж Дантикат заслужила множество наград. Помимо публикации двух книг, романа Дыхание, глаза, воспоминания и сборника рассказов Крик? Крак! , она также получила множество критических оценок.Ее роман был отмечен газетой New York Times, как один из «тридцати молодых художников, за которыми стоит смотреть», и был номинирован на Национальную книжную премию в 1995 году. Krik? Крак! получил столько же восторженных отзывов; Publishers Weekly

пишет, что «подтверждает репутацию Дантикат как чрезвычайно одаренного писателя».

Дантикат, эмигрировавшая из Гаити в США, когда ей было двенадцать лет, пишет о жизни в своей стране и ее людях. Гаити, проистекающая из произведений Дантикат, — это та страна, в которой она выросла, страна, находящаяся под властью диктаторов Франсуа «Папа Док» Дювалье и его сына Жан-Клода, известного как «Бэби Док».Дювалье правили Гаити с помощью угнетения и жестокости. Их жестокая тайная полиция — тонтон-макуты — совершила множество злодеяний против гаитянского народа. Режим Дювалье не был свергнут до 1986 года, но политическая ситуация претерпевала потрясения вплоть до 1990-х годов.

Гаитянские писатели с середины 1940-х годов часто оказывались, как и Дантикат, вдали от дома. Учитывая ограничительную и жестокую диктатуру, которая контролировала Гаити и ее народ, многим гаитянским писателям не разрешили свободно выражать свое мнение в их собственной стране.Дантикат, хотя она и живет в Соединенных Штатах, заявила, что сомневается не только в своей способности писать, но и считает, что это может быть опасная профессия. Однако сильной стороной культуры является ее традиция рассказывания историй. Название коллекции Дантикат свидетельствует о ее богатом наследии рассказывания историй и объясняется в эпиграмме: «Мы рассказываем истории, чтобы молодые знали, что было до них. Говорят Крик? Мы говорим Крак! Наши истории хранятся в наших сердцах.

Danticat следует другой традиции: писателям из других культур, живущих в Соединенных Штатах, которые озвучивают печали и радости, которые сформировали их жизненный опыт. Работы Ямайки Кинкейда, родившегося на Антигуа, подчеркивают гнев западноафриканцев по поводу своего прошлого порабощения. Тони Моррисон, хотя и родилась в Соединенных Штатах, исследует проблему угнетения через институт рабства. Пожалуй, больше всего похожи на работы Дантиката произведения Джулии Альварес, семья которой бежала от диктатуры Трухильо и Доминиканской Республики.Альварес, как и Дантикат, вновь посещает свою родину в своей работе, описывает ужасы жизни в условиях террора и исследует, как такие обстоятельства, возможно, укрепляют семейные узы.

Отчасти сила художественной литературы Дантиката заключается в ее шокирующем сюжете; она часто изображает насильственную смерть, инцест, изнасилование и крайнюю нищету. Дантикат наполняет свои истории персонажами, которые существуют в болезненном внешнем мире. Как писатели Гаити,

Что мне читать дальше?

  • Дыхание, глаза, память (1994), роман Дантиката о четырех поколениях гаитянских женщин, борющихся на своей родине и в Соединенных Штатах.Роман, рассказанный глазами Софи Како, получил высокую оценку за лирическую прозу, которая контрастирует с его мрачным сюжетом.
  • Как девушки Гарсиа потеряли акцент (1991) Джулия Альварес, уроженка Доминиканской Республики. Четыре молодые сестры приезжают в Соединенные Штаты из Доминиканской Республики и по мере взросления становятся все более американизированными. Теперь, взрослые, каждая из них осознает свое наследие и учится интегрировать его со своей идентичностью.
  • Риф (1995) Ромеша Гунесекера, роман о совершеннолетии, также хвалящий за его лиризм, несмотря на суровый политический фон.Бедный слуга на острове Цейлон, который вскоре стал Шри-Ланкой, учится ценить простоту жизни.
  • Brown Girl, Brownstones (1959) Поля Маршалл, автора, влияние которого Дантикат высоко оценил. Девушка, родители которой приехали с Барбадоса, изо всех сил пытается найти свою личность в бедности Бруклина.
  • Комедианты Грэма Грина, роман о режиме Дювалье и его боевых собаках, тонтон-макутах, который был запрещен в Гаити сразу после публикации.

, Дантикат борется с отчаянием прошлого и болью изгнания, а также описывает культуру, в которой люди учатся, любят и смеются. Несмотря на то, что выросла в обществе, которое часто стремится заставить женщин замолчать, Дантикат нашла свой голос. Она нашла способ рассказывать истории мужчин и женщин своей страны современным языком, обращая внимание на проблемы прошлого.

«Дети моря» первый рассказ в сборнике Крик? Крак! , повествует о молодых влюбленных, разделенных политической ситуацией.Он революционер, который был вынужден бежать из Гаити на маленькой шаткой лодке или рисковать своей жизнью в руках тайной полиции Дювалье. Молодая женщина, на которой он хочет жениться, остается со своей семьей на Гаити, где она продолжает быть свидетелем вездесущих ужасов. Герой истории, имя которой никогда не называется, олицетворяет выбор, с которым многие гаитяне столкнулись на протяжении многих лет: изгнание или тюремное заключение. Героиня, также безымянная, олицетворяет людей, которые остаются позади, но вынуждены расплачиваться за молчание.

История написана в эпистолярном стиле, что означает, что она написана как серия букв между двумя главными героями. Хотя они не могут отправлять эти письма, их рассказы в «Крике? Крак! » метод уменьшает для них боль разлуки. «Когда мы снова увидимся, будет казаться, что мы не теряем времени», — пишет один из них. Выражение своих историй посредством письма, а не речи, также символизирует их политическое угнетение, поскольку их разлука вызвана их неспособностью свободно говорить на Гаити.Обмен идеями должен быть скрытным. Гаитяне понимают это и нарушают свой кодекс молчания только тогда, когда секретность теряет силу влиять на изменения. Мать говорит дочери, что «иногда тебе приходится выбирать между отцом и мужчиной, которого ты любишь» после того, как молодой человек уехал в изгнание. И наоборот, Мадан Роджер хранит свою тайну и никогда не раскрывает имена сообщников своего мертвого сына секретной полиции. Молодая женщина, не скрывая своих отношений с молодым человеком, не рассказывает отцу о своей любви, пока вопрос не стал предметом спора.Даже когда она говорит правду, ее отец не признает секрета: «Он посмотрел мне прямо в глаза и ничего мне не сказал. . . папа просто отвернулся, как будто отвергая мое рождение ». Молодой человек — единственный человек, который не может держать свои мысли при себе. Его участие в революционной группе «Радио Шесть» дало ему форум, на котором «мы могли поговорить о том, что мы хотели от правительства»,

«Учитывая ограничительную и жестокую диктатуру, которая контролировала Гаити и ее народ, многие гаитянские писатели не позволили свободно выражать себя в своей стране »,

, чего мы хотели для будущего нашей страны.«Хотя он сбежал из Гаити, он умрет из-за своей смелости.

Отец молодой женщины лучше всех понимает важность секретности. Он хочет, чтобы его дочь избавилась от кассет с радиопередачей, потому что они инкриминируют ее. Когда на Мадана Роджера нападает тайная полиция, он отказывается идти ей на помощь, потому что знает, что не может никого защитить. Хотя он представлен как человек, слишком готовый подчиниться несправедливости режима Дювалье — «вы можете позволить им убить кого-нибудь, потому что вы боитесь, они — закон».это их право », — говорит он, — у него действительно есть причина, по которой он так парализован. Мать сообщает дочери, что тонтон-макуты «собирались назначить [ее] членом молодежной федерации, а затем забрать [ее]». Чтобы спасти жизнь дочери, отец подкупил их семейными деньгами, домом и имуществом. Ее возлюбленный, не умеющий хранить секреты, жертвует собой ради своих убеждений. Но ее отец, который хранит и это в секрете, «отдал все, что имел», чтобы спасти кого-то еще. В то время как отец желает найти способ жить на Гаити, молодой человек, хотя он «не хочет быть мучеником», не может держать свои чувства при себе.Молодую женщину раздирают полярные противоположности, которые олицетворяют двое мужчин. Сначала она испытывает разочарование из-за отсутствия самоопределения и разлуки с возлюбленным; затем она переносит это разочарование на своего отца, а не на истинного виновника, Дювалье. Однако после того, как она узнает о смерти своего возлюбленного, она готовится взять на себя более активную роль в своем будущем, поскольку она признает, что «я не знаю, что произойдет, но я не вижу, чтобы остаться здесь навсегда».

Молодая беременная девушка, путешествующая на одной лодке с революционером, представляет собой дилемму секретности.Другие пассажиры предполагают, что родители выгнали Селианну за роман, но правда намного хуже. Ее ребенок — результат изнасилования тонтон-макутами. Сразу после этого Селианна «порезала лицо бритвой, чтобы никто не узнал, кто она такая»; ее желание сохранить свою тайну настолько велико, что она даже готова разрушить свою личность. Как и отец молодой женщины, Селианна хранит молчание о своих переживаниях, позволяя народу Гаити свалить вину на нее, а не на репрессивный режим.Но, в отличие от молодого человека, она ничего не сделала, чтобы навлечь на себя свою судьбу; даже при том, что она была невиновна, она платит за сохранение своей тайны своей жизнью. Единственная альтернатива для гаитян, представленная Селианной и революционеркой, — обе могут привести к смерти. Перед лицом таких вариантов имеет больше смысла отказаться от секретов в надежде создать общество, в котором таких секретов больше не будет.

Поскольку жизни гаитян разыгрываются на этом фоне секретности, уместно, что скрытый мир моря становится единственным местом, где влюбленные могут быть вместе, по крайней мере, духовно.Для молодого человека море все больше и больше его приветствует. В то время как он сначала воображал, что ему «начнутся кошмары, как только мы окажемся глубоко в море», он вместо этого мечтает умереть и попасть в рай, а рай находится на дне моря. Однако к тому времени, когда корабль вот-вот затонет, он знает, что «будет жить вечной жизнью среди детей глубокого синего моря, тех, кто избежал оков рабства». Этими словами он проводит связь между гаитянами при режиме Дювалье и африканцами, которые были изгнаны со своей родины много веков назад.Его речи намекали на эту связь: «Да, я наконец-то африканец», потому что солнце потемнело его кожу, пассажиры идут в ванную «так же, как на тех невольничьих кораблях много лет назад», — но только когда он окончательно отдавшись идее смерти, признает ли он, что был «избран» для этой судьбы, потому что это единственный способ избежать угнетения. Море — огромное открытое пространство, и хотя оно далеко от молодой женщины, они оба знают, что море «бескрайнее, как моя любовь к тебе.

Источник: Рена Корб, для Рассказы для студентов , Gale Research, 1997.

Джордана Харт

Харт комментирует влияние Гаити на художественную литературу Дантиката, упоминая «Дети моря».

Больше всего на свете рассказ молодого гаитянско-американского писателя Эдвиджа Дантиката дал миру честные и любящие портреты гаитян как на острове, так и в Соединенных Штатах. Она разрушила ошеломляющие стереотипы, созданные массой сообщений СМИ о гаитянской бедности, страданиях и смерти.

Дебютный роман Дантиката, Дыхание, глаза, воспоминания , получил международное признание в прошлом году. В ее новой книге сборник из девяти рассказов под названием Krik? Крак! , она опирается на свой опыт детства в диктаторском Гаити, а также на истории креольской культуры и мифов.

Дантикат, 26 лет, рассказчик историй в самом прямом смысле слова, уносит нас в захватывающий дух Гаити, культура и люди которого так часто принижены, даже обезображены в трудах тех, кто не знает и не любит остров. .

Конечно, Дантикат не может не помещать свои рассказы в жестокий мир тонтон-макутов , бывших бандитских солдат Гаити и деспотической политической системы, которая до недавнего времени вынуждала десятки тысяч гаитян бежать с острова на кораблях — часто только встретить смерть или интернирование в лагере Флориды.

Однако именно детали повседневной жизни, глубина ее персонажей, а также любовь и уважение Дантикат к ее культуре делают ее истории одновременно тревожными, но увлекательными.

Как и ее первый роман, эти истории в основном рассказываются с точки зрения женщин: ее мать, за которой она незаметно следует по улице Нью-Йорка, только чтобы узнать, что она «дневная женщина», няня, ухаживающая за белым ребенком. ; молодая жена, глубоко влюбленная в своего мужа, который убивает себя, выпрыгнув из воздушного шара, потому что он огорчен тем, что не может вывести свою семью из бедности.

Дантикат рассказывает несколько своих лучших историй в два голоса. Первую, «Дети моря», рассказала молодая женщина, а также политически активный молодой человек, ее потенциальный любовник, который вместе с 36 другими «дезертирующими душами» покидает Гаити в шаткой лодке.Он пишет ей об этом опыте в дневнике:

После того, как вы пробыли в море пару дней, оно пахнет каждой рыбой, которую вы когда-либо ели, каждым крабом, которого вы когда-либо поймали, каждой медузы, которая когда-либо укусила вас. нога. Я так устал от запаха. Я также устал от того, что люди на этой лодке начинают вонять. Беременная девушка, Селианна, я не знаю, как она к этому относится. Она все время смотрит в пространство и трет живот.

С такими деталями Danticat удается поместить нас в самый разгар этого ужасающего путешествия — среднего прохода в Соединенные Штаты, о котором мы так часто читаем в новостях, — поскольку лодка набирает воду, а люди вынуждены бросать даже их самые дорогие вещи за бортом, чтобы облегчить ношу.Он говорит, что Селианна прижимает к груди своего мертворожденного младенца, отказываясь отдать ее морскому богу Агве.

В «Женщины Нью-Йорка» Дантикат с юмором рассказывает о межпоколенческих и культурных разрывах, которые образовались между старшей гаитянской матерью и ее американизированной дочерью Сюзетт. Отчет выделен необычными абзацами, некоторые из которых состоят из предложений и утверждений, поскольку Сюзетт вспоминает причуды своей матери.

«Моя мама. . . шьет кружевные воротники на футболках софтбола моей компании, когда стирает мне одежду, — вспоминает Сюзетт.

«Почему ты не можешь выглядеть как леди, когда играешь в софтбол?» — очевидно, возражает ее мать.

В «Девятнадцать тридцать семь», обернутой в навязчивый фольклор истории о крылатых женщинах, спасшихся от доминиканской резни, девушка навещает свою мать в тюрьме Порт-о-Пренса, пожизненно заключенную в тюрьму за то, что она была «лугару » , ведьма, преступник. » Мать ошибочно обвиняют в колдовстве.

Перед тем, как заключенные заснут, охранники заставляют их обливать друг друга чашками с холодной водой, чтобы их тела не могли генерировать достаточно тепла, чтобы вырасти «эти огненные крылья, улететь посреди ночи, проскользнуть в дремлют невинные дети и перехватывают дыхание.

Согласно традиции Гаити, дети спрашивают: «Крик?» призывают начать рассказы, и старейшины отвечают: «Крак!» и рассказывают басни, «чтобы молодые знали, что было до них». Именно это и сделал Дантикат в детстве, а теперь как писатель.

Источник: Джордана Харт, «Истории Дантиката пульсируют с гаитянским сердцебиением», в The Boston Globe , 19 июля 1995 г., с. 70.

Эдвидж Дантикат с Рене Х. Ши

В следующем интервью Дантикат обсуждает истории из своей коллекции Krik! Krak !, в том числе «Дети моря.

Этот эпиграф задает тон для девяти историй сердца уроженца Гаити Эдвиджа Дантикат в ее недавнем сборнике под названием Krik? Крак! В этих рассказах о политике и людях Гаити, прошлых и настоящих, на их островном доме и во вновь образованных иммигрантских общинах она соблазняет нас не просто читать, но и участвовать в традициях Крика? Крак! что она помнит с детства:

«Крик? Крак! это звонок-ответ, но также это чувство, что вы не просто наблюдатель, вы — часть истории.Кто-то говорит: «Крик?» И как можно громче произносит: «Крак!» Вы побуждаете человека рассказать историю своим энтузиазмом, чтобы ее услышать ».

Эти истории, наполненные мифами и поэзией Гаити, настолько убедительны, что, в конце концов, трудно не крикнуть громкое «Крак!» чтобы поддерживать динамику рассказывания историй Danticat.

Взятые по отдельности, несколько историй поражают своей силой сказки и языка. «Дети моря» рассказываются как диалог между двумя молодыми любовниками — один на лодке, плывущей в Майами, другой — репортаж из Гаити об ужасах, сотворенных Тонтон-Макутами.Молодой человек рассказывает об отчаянной жизни самого себя и «тридцати шести других дезертирующих душ на этой маленькой лодке» и истории Селианны. Беременная после группового изнасилования Тонтон Макутами, Селианна сбежала от обвиняющей семьи, и когда она рожает на борту лодки мертворожденного ребенка, она отказывается отказаться от этого. В конце концов, вынужденная выбросить ребенка за борт, она следует за ним, прыгнув в море. Рассказ молодой женщины о борьбе ее семьи на Гаити, об увеличении насилия и о том, на что ее отец наконец-то идет, чтобы защитить ее, являются контраргументом.Кошмарная реальность TonTon Macoutes бросает вызов неистовой любви двух молодых людей; безымянный он задается вопросом: «Может быть, море бесконечно. Как моя любовь к тебе, — восклицает она, — я люблю тебя, пока мои волосы не дрожат при мысли о том, что с тобой что-то происходит ». Яркость их «букв» противоречит реальности, что только мы можем слышать оба голоса. Выживет ли он? Будет ли она? Будут ли их письменные записи?

Выживет память, коллективный дух, который, как предполагает молодой человек, может быть «вечной жизнью среди детей глубокого синего моря, тех, кто избежал цепей рабства, чтобы сформировать мир под небесами и кровью». мокрая земля, где вы живете.Дантикат изменил первоначальное название этой истории «Со дна океана» на «Дети моря», чтобы подчеркнуть связь со Средним проходом:

«Это очень мощный образ — со дна океана. Никто не знает, сколько людей потерялось на «Среднем переходе». Нет никаких записей или могил, а наши окаменелости находятся на дне океана. Путешествие из Гаити в 1980-х похоже на новый средний путь. Не для того, чтобы романтизировать это, но в смерти утешает то, что так или иначе все эти люди встретятся.Я часто думаю, что если мои предки были на дне моря, значит, я тоже являюсь его частью. Итак, мы все дети моря. Здесь нет ни музеев, ни могил, ни места для посещения — в этом есть вневременность ». . .

«Людям так важно читать то, что как-то отражает их собственный опыт. Я помню, как учился в неполной средней школе и читал Пол Маршалл. Brown Girl, Brownstones была первой книгой, похожей на то, что мы проходили. У отца всегда было желание владеть собственностью.Он хотел купить дом. Нам нужно было иметь что-то конкретное, кусок страны, кусок земли — как люди в этом романе: они хотели иметь коричневый камень. У меня было три брата, и я единственная девочка. В подростковом возрасте это было нормально, но мне приходилось быть на кухне с мамой, учиться готовить. В эссе Маршалла о «кухонных поэтах» описывается нечто очень похожее на то, когда приходили сестры моей матери — их разговоры, то, как они говорили, их лица. Это было так красиво! Раньше я возмущался, что был с ними на кухне, потому что хотел быть с мальчиками, но потом я прочитал эссе Маршалла.Она рассказывает о том, как делала уроки на кухонном столе, пока женщины говорили о доме, о том, что там происходило, о том, что они делают — и просто как бы впитывали это. Она назвала это «кухонной поэзией». Прочитав это, я не обижался на то, что был на кухне. Я чувствовал себя частью сестричества, и я помню, что тогда я чувствовал, что мне не обязательно бунтовать ». . .

В совокупности рассказы Крика? Крак! имеют преемственность, происходящую из повторяющихся тем и мотивов, но все же они более глубоко связаны духовным видением, где «теплый морской воздух» и «смех детей» сосуществуют с болезненной историей рабства и недавнего насилия:

« Моя идея заключалась в том, чтобы прогрессировать.Первой историей будет «1937 год», а последней исторически — «Свадьба Кэролайн». Мы также переходим от Гаити к рассказам о Нью-Йорке. Помня об этом, мы с моим редактором выбрали их. Естественно, что после написания историй в течение нескольких лет некоторые персонажи повторялись, так что это тоже сошлось. Но мы пришли к другому порядку, потому что мой редактор подумал, что «Дети моря» — это история, в которую легко попасть; а также крик? krak! », который вводит идею о том, зачем писать рассказы.Книга была составлена ​​с идеей, что рассказы перетекают воедино и дополняют друг друга ».

Такие взаимосвязи, резонансы, отголоски и смешение лучше всего описываются собственным изображением косичек Дантикат в последнем отборе, «Эпилог: Мы нравимся женщинам», поэтической кодой к девяти историям:

«Когда ты пишешь, это как заплетать волосы. Взять пригоршню грубых непослушных прядей и попытаться привести их в единство. Ваши пальцы еще не довели задачу до совершенства. Одни косы длинные, другие короткие.Одни толстые, другие тонкие. Некоторые тяжелые. Остальные светлые. Как и разные женщины в вашей семье. Те, чьи басни и метафоры, чьи сравнения и монологи, чья дикция и je ne sais quoi ежедневно проскальзывают в ваш суп выживания через их пальцы ».

Повторяющиеся персонажи — одна связь: главная героиня «Между прудом и гардениасами» — крестница Лили из «Огненная стена» и внучка Дефиле, предполагаемого лугару в «1937 году».На вопрос, не мешает ли незнание гаитянских мифов и фольклора оценить ее работу, Дантикат в ответ называет еще одну связь:

«Я больше думаю о глубине эмоций. Истории рассказывают о человечестве и о том, через что мы все проходим. Разные люди уйдут, изучая разные вещи; будут различия даже среди жителей Гаити ».

Поколения женщин укрепляют эти связи. Даже смерть не может сломать черту, как она пишет в эпилоге: «Женщины в вашей семье никогда не теряли связи друг с другом.Смерть — это путь, по которому мы все идем навстречу на другой стороне. Какие богини соединились, пусть никто не разлучит. С каждым вашим шагом армия женщин наблюдает за вами. Мы никогда не далеки от пота на бровях или пыли на пальцах ног ».

Образ, который повторяется в работах Дантиката, — это бабочка как символ продолжающейся жизни и трансформации. В поэтической виньетке «Сон бабочек», опубликованной в The Caribbean Writer в 1991 году, насилие сочетается с нежностью, опасность — с безопасностью и, наконец, чистая ненависть — с чистой любовью.Она видит искупительную бабочку, предполагающую, что надежда побеждает даже перед лицом ужасной утраты:

«На Гаити не так уж много легенд о бабочках, но я очарована идеей трансформации. Я думаю, что в некотором смысле мы все думаем, что можем превратиться из гусеницы в бабочку — вся эта метаморфоза является метафорой жизни, особенно жизни бедности или борьбы, потому что вы надеетесь

«В Крике? Крак! , Дантикат служит «супом выживания» из персонажей, изо всех сил пытающихся найти место покоя, кусочек счастья, проблеск светлого будущего среди терроризма и политического хаоса.

, что это временно и так или иначе, ты получишь крылья. Мы выросли с христианским идеалом, согласно которому люди готовы очень сильно страдать, если это означает, что однажды они получат свои крылья и полетят. На Гаити есть такие красивые бабочки разных цветов ».

Самые странные связи, кажется, утверждают себя в жизни этого автора, который свидетельствует:

«В год, когда я написал« Дети моря », было так много несчастных случаев на лодке; будут уничтожены целые семьи.Одна женщина, о которой я читал, была Мари Мишлен, мать и дочь которой были на лодке с ней. Все они погибли ».

Danticat посвятил оригинальную публикацию этой истории следующим образом: «В родстве с предками я предлагаю эту пьесу Мари Мишлен Мароль, ее дочерям и внучкам — трем поколениям женщин, потерянным в море». По совпадению — а может быть, и нет — другая «Мари Мишлен» сыграла ключевую роль в жизни Дантикат:

«Моя двоюродная сестра Мари Мишлен научила меня читать. Я пошел в школу, когда мне было три года, и она читала мне, когда я приходил домой.В 1987 году, когда я был во Франции, возле ее дома, где были ее дети, произошла стрельба. У нее случился припадок, и она умерла. Поскольку я был вдали от нее, родители не сразу сказали мне. Они боялись, что у меня будет реакция. Но примерно в то же время мне снились кошмары; как-то я знал.

«Мари Мишлен была мне очень дорога. Когда я прочитал об этой утонувшей женщине, я был так поражен, что у них такое же имя ».

В Крик? Крак! , Дантикат служит «супом выживания», состоящим из персонажей, изо всех сил пытающихся найти место покоя, кусочек счастья, проблеск светлого будущего среди терроризма и политического хаоса.В конце концов, именно в этих историях они находят момент изящества, истории, которые, по мнению Дантикат, дают людям «ощущение того, что я унаследовал». Это богатое наследство, и мы можем быть благодарны за него, — она ​​щедро делится.

Источник: Эдвидж Дантикат с Рене Х. Ши, интервью в Belles Lettres: A Review of Books by Women , Vol. 10, No. 3, Summer, 1995, pp. 12-15.

Хеберт, Кимберли. «A Testament to Survival», в Quarterly Black Review , июнь 1995 г., стр.6.

Оманг, Джоанн. Обзор Krik? Крак! в Washington Post Book World , 14 мая 1995 г., стр. 4.

Пьер-Пьер, Гарри. Интервью в The New York Times , 26 января 1995 г., стр. C1, C8.

Ши, Рене Х. «Путешествующие миры с Эдвидж Дантикат», в Poets and Writers , Vol. 25, № 1, январь-февраль 1997 г., стр. 42-51.

Фергюсон, Джеймс. Папа Док, Бэби Док. Гаити и

Дювалье .Oxford: Basil Blackwell, 1987.

Хороший краткий обзор истории Гаити с акцентом на годы Дювалье (1957–1985).

Перусс, Роланд И. Гаитянская демократия восстановлена ​​1991-1995 годы .

Лэнхэм, Мэриленд: University Press of America, 1995.

Подробное описание событий после избрания Аристида в 1990 году, приведших к восстановлению его правительства в 1995 году.

Дантикат, Эдвидж , и Рене Х.Ши. «Опасная работа Эдвиджа Дантиката», in Callaloo , Vol. 19, нет. 2, Весна, стр. 382-89.

Сосредоточен на первом романе Дантиката, Дыхание, глаза, память . Автор рассказывает о некоторых идеях, лежащих в основе ее произведений, в частности о понятии «мать», поскольку оно относится к языку и родине человека.

Дети моря (манга)

Дети моря — это манга «Сейнэн», написанная Дайсуке Игараси, выходившая в ежемесячном издании Ikki с 2005 по 2011 год.Не путать с песней Black Sabbath.

Обычная школьница и сорванец Рука вместе с двумя другими мальчиками, Уми и Сорой, оказывается брошенной в все более и более причудливые приключения. Вместо обычного лета, которого она могла бы желать, она оказывается в эпицентре того, что может быть масштабным мифологическим приключением, в котором рассказывается о происхождении мальчиков и о том, что такое море на самом деле. Также интересуются Джимом, татуированным серфером с загадочным прошлым, а также Англадом, молодым вундеркиндом и ученым.Вместе с научным сообществом в целом они стремятся выяснить, почему аквариумы по всему миру теряют рыбу при странных обстоятельствах, а также о других уникальных явлениях, которые, похоже, вызывают мальчики.

Дети моря изобилует большим количеством Scenery Porn и сильной экологической темой. Помимо Ведьм , это первая крупная серия Дайсуке Игараси и, вероятно, единственная работа его англоговорящих людей, с которой, вероятно, будут знакомы.«Дети моря» несколько раз номинировались на премию Осаму Тэдзука в области культуры и получали другие награды, особенно за качество искусства.

Экранизация Studio 4 ° C под руководством Аюму Ватанабэ на музыку Джо Хисаиси, выпущенная 7 июня 2019 года в Японии. GKIDS лицензировал фильм для выпуска в США с планами его показа (как на японском, так и на английском языках) в конце 2020 года, а Madman Entertainment получила права Австралии и Новой Зеландии, премьера которого состоится на Сиднейском кинофестивале 15 июня 2019 года. .


Тропы, присутствующие в

Дети моря:
  • Неоднозначно Коричневый: Уми, особенно по сравнению с его братом. Оказывается, они не связаны кровью, хотя как они оказались вместе — загадка.
  • Двусмысленная невиновность: что-то вроде. Используется с Сорой и Уми, чтобы еще больше показать свою непохожесть.
  • Пойманные дождем: В не романтическом смысле Рука и чайка, которая может быть Сора.
  • Сжатая адаптация: фильм представляет собой довольно странный и авторитетный пример.Поскольку каждый персонаж был почти полностью лишен всей необъятной предыстории, которая была дана им в манге, все персонажи по-прежнему присутствуют в сюжете в более или менее своих наиболее значимых моментах … хотя почти без объяснений относительно того, почему они здесь, или иногда о том, кем они вообще являются. В результате получился фильм, персонажи которого, кажется, входят в действие и выходят из него практически без связи друг с другом, что делает его практически сюжетом случайных событий.
  • Creepy Child: Как в основном доброжелательные примеры, и Сора, и Уми имеют элементы этого, хотя Сора более точно соответствует этому. То же самое и с другими «морскими детьми», которым мы видим примеры.
  • Друг всех живых существ: Уми и Сора Хотя связь может быть более злой, чем предполагалось, поскольку эти морские существа также едят Сору.
  • Обычный злодей Судного дня: в нескольких местах манги нам говорят, что таинственная организация шпионит за Сорой и Уми, чтобы, возможно, воспользоваться тем, чего они пытаются достичь, не лучшим образом определенным способом.Помимо поджога дома Англада из-за его решения не рассказывать им о «Событии», они никогда не появляются и не имеют какого-либо значимого влияния на историю.
  • Hollywood Nerd: Anglade — довольно привлекательный молодой гений, который слишком склонен терять себя в обширных и созерцательных размышлениях, сталкиваясь с естественной красотой … вплоть до того, что чуть не убьет себя хотя бы раз за это.
  • Маленькие девочки пинают голени: Рука сбивает игрока в конкурирующей футбольной команде в круговом обходе этого тропа, хотя она больше не маленькая девочка.
  • Брак по удобству: в манге Канако поспешно соблазнила Масааки и в конце концов вышла замуж, чтобы сбежать от своей семьи и, возможно, жить на уединенном острове. Неудивительно, что к моменту начала истории их брак уже развалился.
  • Руссо был прав: в более поздней части манги Англад произносит речь о языке и звуках животных, которая сводится к его убеждению в том, что люди являются или, по крайней мере, когда-то были такими.
  • Надвигается буря
  • Сорванец: Рука.
  • Белые волосы, Черное сердце: Сора, в пиках.
  • Witch Species: В манге широко подразумевается, что Канако может принадлежать одному из них, что может быть причиной того, что Рука могла обладать какой-то силой, которая позволила ей принять участие в «Событии».

Обзор — хорошо ок плохо

Создал: Daisuke Igarashi

ISBN: 1421529149 (Amazon)

Страниц: 320

Когда я учился во втором классе, мой класс поехал на выходные на остров Каталина у побережья Южной Калифорнии.Была весна 1982 года, мы жили в морском институте. Я всегда был знаком с островом как с далекой частью нашего пропитанного смогом горизонта, 1 1 Тех из вас, кто сегодня посещает побережье Южной Калифорнии, встречает ясное голубое небо после того, как морской слой сгорает к полудню. Густой смог, от которого болели легкие и горели глаза, ушел в прошлое. С момента реализации мер по защите окружающей среды наш воздух на удивление полезен. Когда я слышу, как люди говорят о регулировании EPA как о каком-то ужасном, плохо управляемом старом животном, я просто указываю: Но эй, ты можешь дышать, и разве это не что-то?

С того места, где в 80-х годах стоял мой дом, можно с удивительной четкостью различить детали острова сквозь переходящую воду.Когда я был ребенком, наблюдение за Каталиной стоило пятьдесят на пятьдесят, а четкое видение острова — редкое сокровище. Чаще всего вся суша была скрыта толстой коричнево-оливковой полосой воздуха без кавычек, которая отделяла воды внизу от воды вверху — это собственная старательная попытка Лос-Анджелеса заново изобрести идею небосвода. но это было бы иначе. Большую часть весеннего триместра мы потратили на изучение морских обитателей Южной Калифорнии. Мы шли к нему так, что наши собственные приливные бассейны были невозможны.Брызги, ежи, морские огурцы, анемоны, морские зайцы, акулы, угри, планктон. Кто знал что еще. Я был невероятно взволнован этой возможностью. И это оправдало и превзошло мои ожидания.

Здесь я вырос.

Я вырос в значительной степени на пляже (во всяком случае, в полутора минутах ходьбы от него), и я давно испытывал определенную привязанность к морю и всему, что на нем есть. В то время как особую радость для меня окружало качество утреннего соленого воздуха, который так сильно нависает над прибрежными районами, существа, населяющие океан — как на глубине, так и на мелководье, — также вызвали глубокий интерес.Меня всегда связывал роман с океаном (несмотря на мои последние восемь лет без выхода к морю), но выйти из лодки и ступить на причал в Авалоне чуть более трех десятилетий назад сильно повлияло на меня. Я впервые увидел ярких морских существ за пределами аквариума. В тот момент, когда моя нога коснулась доски, я мог различить солнечный оранжевый цвет гарибальди, флиртующий под поверхностью. Это было невероятно и свидетельствовало о следующих сорока восьми часах посещения презентаций, общения с морской жизнью, подводного плавания и, в целом, купания в чудесном море.

К сожалению, когда я стал старше, и мое внимание начали привлекать другие заботы, я почувствовал угасание интереса к морю как к чему-либо, кроме места моих любимых юношеских развлечений 2 2 В основном это был буги-бординг, а затем скимбординг. Подавляющее большинство потенциально смертельных переживаний в моей жизни было связано с этими двумя видами деятельности … Дело не в том, что подводный мир больше не интересовал, а в том, что магия девочек, видеоигры и комиксы были новинками, выражающими совершенно более интуитивную власть над меня.Я все еще находил морских зайцев, лошадей и огурцов совершенно интригующими, но в линиях, кривых и движениях Лори Лафлин, Кэти Айрлэнд и женщины в машине таилась совершенно другая непоколебимая тайна. Видео Whitesnake. Морские огурцы, несмотря на все их странное чудо, не могли сравниться ни с чем.

Когда я впервые увидел «Детей моря» на шельфе в Бордерсе несколько лет назад, я был заинтригован физической массой книги. Он незаметно лежал на полке рядом с другими дайджестами манги.Доступна была только одна копия, намного превосходившая по количеству более популярные (а теперь я знаю, более банальные) серии. Однако он был почти вдвое толще, чем средний том манги, что помогло ему выделиться. Подняв его, моя ранняя любовь к океанам и их изобильной жизни стремительно вернулась. Эта книга явно была особенной. 3 3 Линия VIZ Signature продолжает распространять полезные книги, серии, которые бросают вызов популярным или общепринятым представлениям о том, на что способно или для чего лучше всего подходит этот носитель.Хотя большая часть средств массовой информации по-прежнему довольно строго придерживается жанровых условностей (криминал, романтика, супергерои, автобио, спорт, ужасы и так далее), все еще есть книги, которые стремятся создать что-то действительно литературное. Легко порекомендовать книгу тем, кто любит нуар-детективы, книги о зомби-апокалипсисе или даже романы в стиле Остин. Трудно, когда друг говорит мне, что им нравятся работы Боланьо, Мураками, Хемингуэя, Сэлинджера, Дэвида Фостера Уоллеса или Алисы Манро, и они хотели бы прочитать графический роман в том же духе.Эти друзья не ищут конкретной сюжетной линии. Вместо этого они ищут что-то вдумчивое, критическое. Они ищут то, что смотрит на мир и им есть что сказать. Они ищут то, что им нравится: интересную литературу. И хотя мне хотелось бы легко составить список комиксов, которые попадают прямо в эту категорию, это довольно сложная задача. Конечно, дела идут к лучшему, и сейчас доступно больше интересного, чем было десять лет назад, но действительно достойных книг становится все меньше на фоне комиксов.К счастью, Children of the Sea может быть еще одним участником этого канона ценных, интересных книг, которые не поддаются классификации по жанрам и сохраняют свой собственный вдумчивый подход к миру. И теперь, когда серия наконец-то завершилась и ее пять томов заняли примерно шесть дюймов полки, я очень благодарен за то, что заметил это много лет назад. Это одна из моих самых ценных комиксов.

Poke.

Дети моря — это история двух юных подростков: Рука и Уми.Рука оказывается довольно типичной дочерью из разбитой семьи. Она живет с матерью, но прячется в аквариуме отца. Уми — мальчик, который вместе со своим братом Сора был обнаружен в детстве, когда его воспитывала стая дюгоней. И Уми, и Сора больше чувствуют себя в воде, чем на суше, и их тела специально адаптированы для глубоководного фридайвинга и плавания на невероятно большие расстояния с легкостью, неслыханной для обычных людей. Рука разделяет с ними особый вид видения, способ видеть и слышать океан и его обитателей, уникальный среди жителей суши.Между этими тремя и созданиями глубин существует чувство почтения и единства.

Странные вещи происходят в мире моря, и Рука и Уми, кажется, находятся в центре этой загадки. Хотя Children of the Sea мог бы очень хорошо зарекомендовать себя как приключение в гонке со временем, открывающее и спасающее мир (и романтика?), Оно вместо этого развивается гораздо более органично, постепенно развивая свою историю в неожиданных направлениях, созерцательный темп. Информация о том, кто такие Уми и Сора, о морских привидениях, об историях различных второстепенных персонажей, о том, куда все это идет, — все это просачивается, пока читатель занят изучением прекрасных морских пейзажей с Рука.В сериале, кажется, поставлены на карту различные вопросы идентичности и исследование места человека / животного во вселенском пространстве вещей. Кроме того, автор Игараси рассматривает циклическую космологию, сосредоточенную в песнях китов и некоторых, возможно, не связанных реинкарнационных процессах. Я обожаю комиксы, когда они хотят выйти за рамки простых сюжетных развлечений и погрузиться в более критические глубины. Это отчасти объясняет, почему Nao of Brown и Duncan the Wonder Dog — два моих любимых комикса всех времен, и я рад, что Children of the Sea также могут стать домом в этой категории.

«Визуально» «Дети моря» предлагают читателям наглядный пир — развороты на двух страницах с изображениями китов, скатов, черепах, косяков рыб, которые впечатляют своим кинематографическим размахом. Игараси использует неотшлифованный (возможно, основанный на жестах?) Стиль рисования, который дышит жизнью и чувственностью 4 4 Не в том сексуальном чувстве чувственности, которое люди любят использовать, чтобы описать, почему фильм может быть PG-13. Скорее в том смысле, что его рисунки источают сочную жизненную силу. в персонажей и ситуации.Его люди — не просто карикатуры; их пространственное присутствие (как передано собственной техникой Игараси) имеет важное значение для передачи натурализма, требуемого его амбициозным направлением истории. Игараси соблазняет нас приблизиться к Детям моря , чтобы поглотить его и быть поглощенным им — чтобы найти определенное духовное единство с работой — и искусство неизмеримо помогает этой цели.

Несомненно, место, где иллюстрации Игараси наиболее сильны, — это его изображения морей, жизней и миров, которые они держат.Его морские пейзажи пышные, а разнообразие морской жизни, которую он дарит панно, необычайно. Он рисует своих главных героев, каждый из которых обладает исключительными способностями к подводному маневрированию, которые почти постоянно участвуют в балете со своими водными хозяевами. Оно нежное, прекрасное и зловещее. Не знаю, плавали ли вы когда-нибудь 5 5 Просто мелочь: плавал , возможно, самое глупое слово в английском языке. Спасибо. над глубокими водами, но даже уверенных в себе пловцов часто одолевает страх перед бездонными глубинами, зияющими под ними.Море, при всей своей странной непостижимости, поистине поражает человеческое существо трепетом. И Игараси уловил мельчайшую долю этого ужаса в своем искусстве (что больше, чем у любого другого художника, с которым я сталкивался). Я думаю, что Лавкрафт пытается почувствовать это чувство, когда описывает вызывающий безумие ужас своих космических вещей. Или, может быть, это Моисей, выглядывающий из-за скалы в заднюю часть Яхве. В любом случае, этот трепет, ужас, уважение и ужас присутствуют в иллюстрациях Игараси — и я так благодарен за то, что нашел книгу, которая способна передать хотя бы небольшую долю этого взгляда.

Children of the Sea Визуальное исследование также невероятно детализировано. Игараси рисует много рыбок и хорошо их рисует. Выпуск 5 тома занял много времени 6 6 Достаточно долго, так что я волновался, что серию бросят. Излишнее молчание ВИЗ по этому поводу тоже не обнадежило, но даже быстрое перелистывание его страниц делает очевидным, почему это могло быть так. Игараси так много рисовал. Вот небольшой образец страниц:

Нажмите, чтобы увеличить

Тем не менее, часть чуда Children of the Sea заключается в том, что это больше, чем просто великое искусство.Это книга идей, иногда даже больших. Даже предлагая увлекательную космологию, «Дети моря» начинает с малого, ставя под сомнение место первенства человека на Земле. В середине тома 3 есть разговор, который подводит нас к дому. Джим, исследователь океана, считает, что Уми и Сора, будучи людьми, могут быть «особенными» в манере китов, у которых кора головного мозга гораздо более развита, чем у людей, и чья мирная жизнь может быть посвящена мыслям, выходящим за рамки человеческих возможностей. .Дехде, традиционный навигатор, опровергает свое предположение о том, что особенными являются люди или киты, указывая на человеческую склонность к каталогизации и оценке информации на основе того, что аналогично нашему собственному опыту. По ее мнению, человеческое стремление к исчерпывающей систематике сочетается с нашим постоянным маскировкой субъективного наблюдения под объективный опыт, чтобы помешать нам распознать таинственное.

По мере того как Дехде поднимает вопрос о нашем страхе перед сверхъестественным (страхе, из которого проистекает ужас глубин, о которых я упоминал ранее) и о нашем нежелании учитывать его в рамках наших повседневных парадигм, история Игараси продолжает стремительно приближаться к такой неосязаемости. Дети моря Основные вопросы включают в себя удивление о природе Соры и Уми, удивление, почему такие странные вещи происходят в морях, и, в конечном счете, удивление о той роли, которую уникальные моря Земли играют во Вселенной в целом. И как бы для того, чтобы довести до конца точку зрения Игараси о том, что нам неудобно то, что лежит за пределами эмпирического опыта, реакция читателя на то, как Children of the Sea отвечает на эти вопросы, будет (я предполагаю) в значительной степени разочарованием. Ответы, конечно, есть, но остается обширное чувство тайны.

Тот факт, что последний том серии по большей части лишен слов, свидетельствует о том, что Игараси меньше заботит поклонение своему аккуратно завернутому подарку, чем предоставление читателю привилегии насладиться вкусом потенциально глубоко мистической природы вещи. Важно, чтобы Игараси оставил нас без конкретных ответов, которых мы так долго ждем. Ближе к завершению беседы, в которой Дехде выражает свою мысль о том, что все виды существуют в своего рода вселенском эгалитаризме, Игараши обращается к теореме Геделя о неполноте, я думаю, чтобы побудить читателя признать, что события в заключении книги будет за пределами «разума».Позже Дехде выражает мнение, что люди любят придавать смысл каждой мелочи и что самые ценные истины лучше не говорить, намекая, что их описание означало бы отбелить их от их драгоценности.

Дети моря — это постепенная и сложная работа, сильные стороны которой, вероятно, наиболее глубоко кроются в ее загадках. Не нужно понимать связь, которую книга предлагает между космическим и морским, чтобы найти впечатляющую ценность в видении Игараси. Если этого не делать, может быть даже лучше.Лучшим подходом могло бы быть просто наслаждаться чудесами морей, страница за страницей раскрывающих эти пять невероятных томов, и, возможно, использовать обсуждения метафизики как трамплин для личных размышлений о вещах, которые просто недоступны нам. Игараси, возможно, действительно дал нам идеальный сосуд для рассмотрения загадки мировой картографии, которая никогда не может быть полностью надежной. И я люблю его за это.

криков? Крак! «Дети моря» Сводка и анализ

Сводка

«Дети моря» начинаются с того, что неизвестный мужчина пишет письмо своей возлюбленной.В настоящее время в море на лодке с 36 другими людьми, он смотрит в небо и переживает воспоминания из своего детства. Осмотрев лодку, он замечает, что ее паруса — это белые простыни, испачканные кровью. Они напоминают ему о потере невиновности и отказе его возлюбленной заняться с ним сексом. Он говорит ей, что его устраивает ее решение и что он просто хочет быть с ней рядом. Мужчина с сожалением отмечает, что отец его возлюбленной, вероятно, выдаст ее замуж теперь, когда он (то есть ее любовник) ушел. Он умоляет ее не выходить замуж за солдата, потому что «они почти не люди» (Дантикат 2).

Вернувшись на Гаити, писательница в отчаянии переживает за свою жизнь. Грохот пуль наводняет улицы днем ​​и ночью. Школы закрылись, старый президент сбежал, и армия взяла верх. Никто не смеет выходить из дома. Отец девушки приказывает ей уничтожить записи скандального радио-шоу писателя-мужчины, но некоторые из них она оставляет. Остальные члены молодежной федерации писателя-мужчины исчезли, и предполагается, что они либо мертвы, либо находятся в тюрьме.Становится ясно, что писатель-мужчина бежал с Гаити на лодке, чтобы избежать той же участи. Его возлюбленная рассказывает, что она больше не рисует бабочек, потому что черные предупреждают о смерти.

Мужчина сообщает, что их лодка направляется в Америку, а именно в Майами. Он задается вопросом, сколько еще им нужно пройти, и молится, чтобы они не попали в шторм. Он также пишет о других людях на борту лодки. Одна из них — беременная девушка со шрамами от бритвы на лице. Увидев ее, писатель-мужчина обрадовался, что в лодке нет маленьких детей, потому что это разбило бы ему сердце, «глядя в их пустые лица» и вспоминая «безнадежность будущего» на Гаити (Danticat 3).Среди других персонажей на борту — протестанты, считающие себя Иовом или детьми Израиля. Они говорят: «Господь дает и Господь берет», что заставляет писателя-мужчину спрашивать, что еще можно от него взять (Дантикат 4).

Тем временем на Гаити были освобождены тела товарищей по радио, написавших письмо мужчине. Мадан Роджер, сосед писательницы и ее семьи, идет забрать тело ее сына. Все это остается его головой. Чтобы показать, что было сделано с ее сыном, она таскает голову по Порт-о-Пренсу.Когда она приходит домой, макуты, стоящие за пределами ее дома, насмехаются над ней и спрашивают, не на обед ли ее голова. Требуется толпа людей, чтобы остановить Мадана Роджера от нападения на ополченцев. Автор писем говорит, что подобные события вызывают у нее желание никогда больше не выходить из дома. Она хотела бы иметь способ узнать наверняка, благополучно ли выбрался писатель-мужчина из Гаити. Она обещает продолжить писать письма, так что, когда они воссоединятся, это будет так, как если бы они не теряли времени.

Наступает первый настоящий день в море. Все на борту больны, и их кожа начинает гореть от солнца. Один человек сетует, что скоро они станут слишком темными, чтобы их можно было принять за кубинцев. В последний раз, когда он пытался бежать, он был на лодке с кубинцами. Как только они встретились с представителями береговой охраны США, кубинцев отправили в Майами, а гаитян отправили обратно на Гаити.

Распространенный запах моря вызывает тошноту. Автор писем-мужчин говорит, что его возлюбленной может быть трудно понять, поскольку она выросла в «хорошо охраняемом доме» со своими благородными родителями (Дантикат 6).Он завидует ее воспитанию и думает, что, возможно, если бы его воспитание было таким же, то он не оказался бы втянутым в политические проблемы Гаити. По иронии судьбы, беременная женщина, которую зовут Селианна, единственная, на кого запах моря не действует. Она ничего не ест и просто смотрит в пространство, потирая живот. Однажды ночью она просыпается с криком, потому что лодка протекает под ее спальным местом. Капитан заливает лодку гудроном и надеется, что береговая охрана скоро их найдет.

Отец писательницы обнаруживает, что она не уничтожила все радиоленты. Он кричит на свою дочь, обвиняя ее в сумасшествии и эгоизме. Автор писем возражает, и ситуация накаляется, пока мужчина не начинает бить свою дочь. Наконец, вмешивается мать девушки и забирает мужа. Автор писем хочет, чтобы одна из пуль макутов попала в нее.

Смола держится, и за 2 дня в лодке не было новых протечек.Кожа писателя-мужчины стала очень темной. Он пытается купить шляпу у одной из женщин на лодке на оставшуюся гаитянскую валюту, но его деньги ничего не стоят посреди океана. Мужчина понимает, что забыл, где он был. Он часто мечтает о небесах на дне моря. В одном из этих снов его возлюбленная была со своей семьей. Он попытался заговорить с ней, но изо рта вылетали только пузыри.

Если бы он мог поговорить с писательницей, он бы узнал о новых зверствах, совершаемых на Гаити.Макуты заставляют матерей и сыновей, отцов и дочерей спать друг с другом. Уже есть рассказы о молодых женщинах, вынашивающих детей от отца. Отец писательницы живет в страхе, что это случится с его семьей, и планирует, что они сбегут из Порт-о-Пренса и отправятся в Вилле Роуза.

Женщина все еще не разговаривает со своим отцом, потому что думает, что он частично виноват в насильственном изгнании ее любовника. Ее мать пытается вмешаться и объясняет, что ее отец никогда не одобрял писателя-мужчину, потому что молодой человек не был социальным альпинистом: он не мог предоставить писательнице-женщине ничего, чего у нее еще не было.Девушка считает, что все, чего она хочет от партнера, — это любовь.

На корабле они рассказывают новые истории, и писатель-мужчина объясняет, как «Крик? Крак! » обмен произведениями: кто-то предлагает рассказать историю, сказав «Крик?», и аудитория соглашается, отвечая «Крак!». Они также слушают багамские радиостанции, используя транзистор, который кто-то принес с собой. Женщина говорит, что на Багамах они обращаются с гаитянами как с собаками, хотя они выглядят одинаково и «имели одних и тех же африканских отцов, которые, вероятно, вместе пересекали моря» (Дантикат 8).Мужчина-любовник задается вопросом, кончается ли море бесконечно или бесконечно, как и его любовь к своей возлюбленной.

Однажды ночью макуты идут в дом Мадана Роджера, чтобы допросить ее о причастности ее сына к молодежной федерации. Сначала женщина отказывается им что-либо говорить, вместо этого оскорбляя мужчин и их матерей. Тем не менее, макуты неумолимы со своими вопросами, и в конечном итоге Мадан Роджер пещеры. Мужчины начинают жестоко избивать ее из своего оружия, ломая ей кости. Мать писательницы говорит своему мужу, что он должен пойти помочь Мадану Роджеру, но он отказывается.Он говорит, что завтра они уедут из Порт-о-Пренса и не могут ставить под угрозу собственную безопасность. Он утверждает, что то, что происходит сейчас, уже происходило на Гаити раньше и повторится снова.

На следующий день распространяется слух, что старый президент возвращается. Люди спешат в аэропорт встречать его. Отец писательницы говорит, что они не останутся в Порт-о-Пренсе, чтобы проверить, правда это или нет. Ее мать говорит, что люди, идущие в аэропорт, «слишком полны надежд, а иногда надежда — самое большое оружие» (Дантикат 10).Ее отец полон решимости спасти свою семью и уезжает из города.

У Селианны красивая девочка, но она еще не заплакала. Другие пассажиры называют младенца «швейцарцем», потому что именно так написано на ноже, которым они перерезали пуповину. Они также начинают размышлять о том, как Селианна вообще забеременела. Лодка начала сильно трескаться, и вода постепенно просачивается. Несущественные вещи выбрасываются за борт, чтобы облегчить нагрузку.Капитан шепчет, что, возможно, нужно что-то сделать с людьми, которые так и не оправились от морской болезни.

Мать писательницы оказалась права: старый президент не вернулся, а люди, шедшие встречать его в аэропорту, были арестованы и расстреляны военными. Однажды вечером во время ужина писательница говорит своему отцу, что любит писателя-мужчину. Он ничего не отвечает и доедает. Позже писательница и ее мать говорят о любви, семье и отношениях.Мать говорит дочери, что иногда вам приходится выбирать между отцом и мужчиной, которого вы любите. Женщина узнает, что ее собственный отец был простым садовником от Вилле Роуза и не получил одобрения семьи своей жены, когда женился на ней.

Вернувшись в лодку, Селианна отказывается выбросить за борт тело своего мертворожденного ребенка. Автор писем-мужчин наконец спрашивает Селианну об отце ребенка, и она делится ужасной историей. Однажды ночью к ней домой, где она жила со своей матерью и братом, пришла группа макутов.Они заставили ее брата заняться сексом с их матерью под дулом пистолета, затем связали Селианну и по очереди насиловали ее. Когда они закончили, они арестовали ее брата за совершение моральных преступлений и увезли его. Больше о нем никто не слышал. В ту же ночь Селианна порезала лицо, чтобы скрыть свою личность. Она не знала, что беременна, пока ее живот не начал расти. Она услышала, что судно отправляется в Соединенные Штаты, и решила присоединиться к нему.

В Вилле Роуз наконец-то обосновалась писательница.В этом районе много бабочек, но ни одна из них не приземлилась ей на руку; она надеется, что это знак того, что ее возлюбленный в безопасности. Ее мать делится с ней, почему ее отец в последнее время был таким угрюмым. Макуты собирались прийти за писательницей и обвинить ее в том, что она является членом молодежной федерации. Чтобы спасти ее жизнь, ее отец продал всю свою землю и имущество, включая наследство от собственного отца, и отдал деньги макутам. У писательницы писем нет слов, и она не знает, как она может отблагодарить своего отца за его жертву.

На лодке Селианна наконец выбрасывает труп своего ребенка за борт. Вскоре после того, как он опускается ниже волны, она прыгает за ним, совершая самоубийство. Все в шоке, но страх перед акулами в этом районе мешает спасательной операции. Кроме того, лодка сейчас всерьез затоплена, гудрон больше не держится. Все должно уйти, включая блокнот, который писатель-мужчина использовал для своих писем. Хотя другие пассажиры по-прежнему надеются, что береговая охрана найдет их до того, как лодка затонет, автор письма не столь оптимистичен.Он воображает себя живущим как дитя моря среди других, «которые избежали цепей рабства, чтобы сформировать мир под небом и залитой кровью землей» (Дантикат 29).

Женщина-писательница, наконец, нашла слова, чтобы поблагодарить отца за спасение ее жизни. Когда он отмахивается от ее благодарности, его рука быстро движется в воздухе, напоминая черную бабочку. Женщина пытается убежать от взгляда, но уже поздно. По радио пришла новость о том, что у берегов Багам затонула еще одна лодка.

Анализ

Первая история в Крике? Крак! , «Дети моря» — это рассказ о потерях и непреходящей силе любви. Он устанавливает исторический и политический ландшафт, в котором разворачивается большинство рассказов книги. Хотя точная дата не указана, множество мелких деталей, разбросанных по всей истории, если рассматривать их в контексте истории Гаити, позволяют предположить, что история происходит в 1957 году. Наиболее важной деталью является присутствие тонтон-макутов.Ополчение гаитянского диктатора Франсуа Дювалье, макуты помогли Дювалье получить и удержать власть во время коррумпированных гаитянских выборов 1957 года. Как только Дювалье был избран президентом, старый президент был свергнут и бежал из Гаити. Любой, у кого будут обнаружены материалы в поддержку старого режима, может быть арестован и подвергнут преследованиям. Вот почему в начале рассказа писательница и ее родители уничтожают и / или прячут свои пуговицы и плакаты в поддержку старого президента.

Жизнь на Гаити при режиме Дювалье была жестокой и бесчеловечной, и этот факт находится в центре внимания книги «Дети моря.«Через меняющиеся точки зрения рассказчиков мы слышим истории бессмысленного насилия и ужаса. Родителей заставляли совокупляться со своими детьми, матери ходили по улицам с расчлененными головами своих детей, людей забивали до смерти из огнестрельного оружия и т. Д. Прежде всего, отсутствовала политическая и интеллектуальная свобода, в результате чего многие гаитяне покинули свою родину. Как мы видим в основной сюжетной линии «Детей моря», эти ужасные обстоятельства сильно повлияли на жизнь и решения гаитянского народа.Может быть, это будет тренд на всех Krik? Крак! рассказов.

В дополнение к установке сцены, «Дети моря» также вводят многие темы, которые присутствуют в Krik? Крак! Тема жестокости — центральная. Макуты совершают бессовестные и бессмысленные акты насилия и террора в отношении пешеходов гаитян, якобы ради сохранения власти и порядка. В то время как у некоторых гаитян, таких как писатель-мужчина, есть средства, чтобы попытаться бежать из страны, большинство из них должны остаться и противостоять зверству.Некоторые из них надеются, что положение улучшится, что старый президент вернется и прекратит насилие. К сожалению, продолжают происходить события, свидетельствующие о необоснованности этой надежды. Например, писателю-мужчине удается выбраться на борт лодки, но она начинает тонуть вскоре после отплытия. И все же другие пассажиры по-прежнему надеются, что береговая охрана найдет их, прежде чем они утонут. Эта способность персонажей продолжать надеяться перед лицом невзгод — еще одна повторяющаяся тема Krik? Крак!

Тема любви представлена ​​в освежающей структуре «Дети моря.История рассказывается в разных ракурсах двух влюбленных. Разъединенные радиопередачей мужчины, направленной против Дювалье, и неодобрительным отцом женщины, они обещают писать друг другу письма. Таким образом, если они воссоединятся, это будет так, как если бы они никогда не были отдельно друг от друга. Писатели не знают, смогут ли они когда-нибудь обмениваться письмами. Несмотря на возможную тщетность этого упражнения, они продолжают писать, движимые любовью друг к другу. Это лишь один из примеров множества форм любви в Krik? Крак! Другая — это любовь родителей к своим детям, например, любовь Селианны к ее будущему ребенку и любовь между писательницей и ее отцом.

На корабле тема национальной идентичности также упоминается в разговорах о Багамах и Кубе. Несмотря на географическую и культурную близость Гаити к обеим этим странам, багамцы, кубинцы и гаитяне считают себя кардинально отличными друг от друга. Подчеркивая эти убеждения в своей работе, Дантикат ставит под сомнение важность, которую мы придаем национальной идентичности и границам.

Помимо множества тем, другие литературные элементы, эффективно используемые в «Детях моря», включают сравнения и экспозицию.Два особенно поразительных сравнения связаны с макутами и любовью писателя-мужчины к своей возлюбленной. Макуты сравнивают со злобными стервятниками, которые роятся вокруг гаитян, как будто они гниющие туши, созревшие для пожирания. И писатель-мужчина описывает свою любовь к женщине как бесконечную, как море. Это особенно остро, учитывая, что именно море разделяет влюбленных, влюбленных в звезды. Экспозиция происходит, когда писатель-мужчина объясняет, что такое «Крик?» и «Крак!» означают, и как они используются в процессе повествования.Это ключевое объяснение, поскольку название работы — Krik? Крак!

.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *