В музей с детьми: 25 самых интересных музеев Москвы для детей и взрослых (адреса и цены)

Содержание

Государственный Дарвиновский музей в Москве

Государственный Дарвиновский музей в Москве
  • 19

    6071

6071

  • 5 1283

  • 134 30931

  • 45 17548

  • mix» data-ping-position=»2″ data-featured-url=»https://kudago.com/msk/event/festival-tsifrovaya-osen-sostoyaniya/» data-item-url=»https://kudago.com/msk/event/festival-tsifrovaya-osen-sostoyaniya/» data-featured-path=»/msk/exhibitions/»>

    7 1573

  • 635768

    Фото: scientificrussia.ru

    Фото: belcantofund.com

    Фото: zen. yandex.ru

    Фото: trv-science.ru

    Знатоки говорят: для того, чтобы побывать на всех экскурсиях, которые предлагает Дарвиновский музей, не хватит и месяца. Здесь будет интересно всем — от детсадовских малышей до дедушек и бабушек. Все экскурсии делятся на четыре категории: для детей до 10 лет, учеников средней школы, старшеклассников и взрослых. Для каждой группы подбирается специальный маршрут, иногда экскурсоводы появляются перед гостями в совершенно неожиданных образах — сказочного Колобка или зловредного микроба. Зрители могут не только познакомиться с постоянными экспозициями, посвящёнными теории Чарльза Дарвина, но и посетить временные выставки, принять участие в мастер-классах и интерактивных программах.

    «Трёхлетний зоолог» — именно так сам себя когда-то охарактеризовал «отец» музея Александр Котс. Вместо того, чтобы гулять с няней или кататься на деревянной лошадке, трёхлетний карапуз тащил домой всё, что связано с животным миром. Гимназист Сашенька Котс уже писал научные статьи, посвящённые зоологии. Дома у молодого человека появлялись всё новые экспонаты, имеющие отношение к фауне. В 1907 году, когда Котс стал преподавателем Высших женских курсов, обширная домашняя коллекция превратилась в настоящий музей, развитие которого стало для Александра Фёдоровича делом всей жизни. Ему и супруга досталась под стать: умница и красавица Надежда Ладыгина настолько загорелась идеей создания музея, что потратила на новые экспонаты своё приданое. Александр Котс задал высокую планку, которой после его кончины старались соответствовать все руководители музея.

    Необычные концерты в Соборе Петра и Павла. 12+

    Джаз, средневековая и классическая музыка на органе.

    Смотреть расписание

    Если вы нашли опечатку или ошибку, выделите фрагмент текста, содержащий её, и нажмите Ctrl+


    Расположение

    Адрес Дарвиновского музея

    ул. Вавилова, д. 57

    Ближайшее метро

    Академическая

    Дополнительная информация

    Расписание работы

    вт, ср, пт–вс 10:00–18:00

    чт 13:00–21:00

    Телефон

    Показать телефон

    +7 (499) 783-22-53,
    +7 (499) 134-61-24

    Пожалуйста, скажите владельцам места, что нашли его на KudaGo

    Сайт

    vk.com/darwinmuseum

    от 1600 до 2600

    от 1600 до 2600

    1600 − 2600

    от 1600 до 2600

    от 1600 до 2600

    от 0 до 400

    от 0 до 400

    Постоянно

    от 0 до 400

    Постоянно

    от 0 до 400

    Постоянно

    от 0 до 400

    Постоянно

    от 0 до 400

    Постоянно

    от 0 до 400

    Постоянно

    от 0 до 400

    Постоянно

    от 0 до 400

    Постоянно

    от 0 до 70 + билет в выставочный комплекс (от 0 до 150 )

    Показать больше событий

    Выберите рассылку:

    Нажимая на кнопку «Подписаться», вы соглашаетесь на передачу и обработку предоставленной персональной информации в соответствии с условиями Политики конфиденциальности.

    Зачем идти в музей с ребёнком? И ещё 7 вопросов о детях и искусстве

    Многие нынешние мамы и папы в детстве послушно ходили по музеям и там откровенно скучали: о шедеврах рассказывали не слишком интересно. Сейчас ситуация меняется: есть много программ и экскурсий специально для детей. Есть отличный проект и на нашем канале — «Мой музей». Но родители всё равно теряются: с чего начать знакомство с искусством? Какой музей выбрать? Советует эксперт.

    Елена Шарова, куратор просветительского отдела Музея русского импрессионизма

    С какого возраста знакомить ребёнка с искусством дома и как это лучше делать?

    С самого юного. Дети, даже очень маленькие, обычно любят разглядывать альбомы с репродукциями. Это для них как большая интересная книжка с картинками. Если у вас есть дома такой альбом, то это замечательно — вы можете полистать с ребёнком, параллельно рассказывая ему истории картин и художников, как будто сказку на ночь.

    Сейчас стали появляться на русском языке и книги по искусству, написанные специально для детей. Их тоже полезно читать и смотреть. Музей русского импрессионизма тоже подготовил такую: она выйдет в конце года. Главные герои — художник Алексей Исупов (это реальный человек, его картины есть в нашей коллекции) и его верная спутница, французский бульдог Ватрушка, будут рассказывать детям о картинах, вовлекать их в игры и вдохновлять на творчество.

    Когда можно первый раз попробовать сходить в музей?

    Чем раньше, тем лучше. Это только кажется, что малыши еще ничего не понимают, но на самом деле атмосфера музея очень хорошо на них влияет. Эстетические предпочтения, вкусы формируются ещё в дошкольном возрасте. У нас, например, разрешено ходить по залам с колясками, поэтому приходят и мамы с грудничками.

    Осознанные походы можно начинать уже с 2−3-х лет. Лучше заранее подготовить ребёнка к визиту:

    • рассказать, куда вы идёте и что там будете делать,
    • показать репродукции картин, которые вы увидите,
    • поиграть дома в настольные игры, в которых есть изображения картин или скульптур (арт-лото, мемори), чтобы экспонаты стали узнаваемыми, и можно было сравнить свои впечатления от небольшой репродукции и от реального полотна.

    Тогда у ребёнка не будет ощущения, что он пришёл в чужое, незнакомое пространство. Появится прекрасное чувство узнавания, которое стимулирует диалог между детьми и родителями.

    С каких музеев лучше начинать: больших или камерных? Нужен ли экскурсовод?

    Первый опыт лучше делать как можно менее насыщенным. Если вы посмотрите всего три произведения искусства или даже только одно, не стоит расстраиваться. Если видите, что ребёнок устал, лучше уйти из музея и вернуться через какое-то время. Главное — не переусердствовать.

    Тем, кто хочет оплатить экскурсию, я бы советовала обратить внимание не столько на богатство коллекции, сколько на то, достаточно ли внимательно в музее относятся к детским программам. Важно, чтобы родители, покупая билет на детскую экскурсию, понимали: она точно адаптирована для малышей (и ребёнку не придётся просто понуро ходить по залам вслед за экскурсоводом). От первого опыта зависит многое: будет ребёнок потом с удовольствием ходить на выставки или у него будет настоящая «музейная» травма.

    В нашем музее обзорные экскурсии начинаются с 4-х лет.

    Если вы долго добирались до музея, то начинать осмотр лучше с кафе. Дайте ребёнку возможность передохнуть, съесть печеньку и выпить какао. Вот тогда, взбодрившись, он уже в хорошем настроении отправится по залам.

    Какие жанры, направления обычно близки и понятны детям?

    Лучше начинать с чего-то более классического. Самим детям, как правило, нравится реалистическая живопись: за её сюжетами стоят понятные истории, в картинах много узнаваемых деталей, а люди на них похожи на знакомых. Дошкольники очень любят и импрессионизм — их привлекают яркие чистые цвета и узнаваемые сюжеты. Современное искусство тоже будит детскую фантазию, будоражит, но некоторые инсталляции могут быть, скажем, не очень эстетичными. Из конкретных русских художников обычно нравятся и понятны импрессионисты — Константин Коровин, Игорь Грабарь, а также передвижники, — Виктор Васнецов, Илья Репин и другие.

    Дети любят и скульптуру, потому что она объёмная: её можно обойти, рассмотреть с разных сторон.

    Есть грустные и страшные сюжеты, шедевры с обнаженной натурой: не опасны ли они для детской психики?

    Конечно, для первого знакомства с прекрасным не стоит выбирать «Юдифь, убивающую Олоферна» Караваджо. Хотя все дети разные: кто-то даже любит страшилки и воспринимает картины с тяжёлым сюжетом, как страшную сказку. Есть и очень впечатлительные малыши. Если ребёнок увидел полотно с не самым позитивным сюжетом в музее и теперь переживает, то стоит обсудить с ним, что его испугало. Дома нарисуйте эту картину вместе: это поможет выплеснуть негативные эмоции и справиться со страхом. Ребёнок может как-то продолжить историю и даже переписать сюжет.

    Ну, а к обнажённой натуре дети относятся иначе, чем мы. У них она вызывает меньше смущения, чем у взрослых. Важно просто честно рассказать, зачем и почему художник или скульптор изображает свою модель без одежды: он восхищается пропорциями тела или через отражение солнечного света на коже хочет показать разные оттенки цвета и света. Малышу такого объяснения достаточно.

    Какие правила обязательно надо соблюдать в залах?

    Самое главное правило — нельзя трогать произведения искусства руками. Потому что они очень старые. Так и скажите: «Вот представь, что с тобой будет, если до тебя будут постоянно дотрагиваться? Тебе будет неприятно. Ты можешь даже заболеть. Так же и картина может пострадать: а мы хотим любоваться ею и дальше».

    Мы часто сталкиваемся с тем, что дети настолько заранее запуганы дома этими правилами, что их сложно разговорить, с ними трудно обсуждать картины. Я веду детские группы: и в одной из них у меня есть прекрасная девочка, которая всегда подсказывает мне, что нельзя говорить громко в музее. На самом деле у нас правило одно: не трогать экспонаты руками, кроме тех случаев, где это допускается и разрешается.

    Я бы ввела еще одно правило: все обычно стараются ходить в музей в плохую погоду. А лучше идти в солнечный день, чтобы у ребёнка было праздничное настроение. И обязательно надо что-нибудь вкусненькое съесть.

    А зачем вообще нужно ходить в музеи? Что это даёт детям?

    Тут всё точно так же, как и со взрослыми — если вы хотите быть культурным, образованным человеком, то вы читаете книги, идёте в театр, музей. То же и с детьми — вы расширяете картину мира своего ребенка, вы показываете ему, что есть разные культуры, традиции, способы самовыражения. Он увидит, что мир огромен, что в нём есть необыкновенные люди, так он учится смотреть и видеть, анализировать и обсуждать. Ребёнок становится разносторонней личностью.

    Обязательно осуждайте с ним сюжет, персонажей. «Как ты думаешь, а что люди здесь делают? Как тебе кажется, а какое у них настроение? А как художник это передал?». Потом дома можно порисовать, сделать какой-то арт-объект, вдохновившись увиденным. Можно наблюдать за повторяющимися сюжетами, как они меняются у разных художников. Или поиграть: а давай отыщем на картинах всех котов или лошадей. Заинтересуйте, помогите увлечься. Так и приходит понимание произведений искусства.

    Читайте также:

    Зачем заниматься с детьми музыкой?

    Искусство этикета: как должен вести себя ребёнок в музее и на выставке

    Как танцы помогают мальчикам расти настоящими мужчинами

    Фото: 9’63 Creation, Ruslan Harutyunov, Nataliia Kozynska, Pressmaster/Shutterstock

    развитие

    Часто задаваемые вопросы о Детском музее Хьюстона

    ¿Cómo traducir un sitio web en Mac, iPhone y iPad?

    Сафари-эс-эль-навегадор самый популярный дель Мундо. ¿Sabías дие Safari может перевести веб-страницы для вас? Нет tiene que preocuparse por la molestia de tener que pasar por Google Translate u otros traductores en línea. Es fácil де usar y te ahorrará tiempo cuando намерения leer algo en otro idioma.

    ¿Cómo traducir un sitio web en Mac en Safari?

    1: Abrir Safari
    2: Откройте веб-сайт и идиома, которую можно перевести.
    3: Toque el botón Traducir, ubicado en la esquina Superior izquierda.
    4: Selecciona el idioma al que te gustaría traducir el site web.
    5: Toque Habilitar traducción
    6: Si Cree Que la traducción podría necesitar mejoras, haga clic en el botón Traducir y luego seleccione Informar Problema de traducción. Apple пересматривает традицию.

    Los idiomas a los que puede traducir se basan en su lista de idiomas Favoriteos. Puede agregar nuevos idiomas siguiendo los pasos в продолжении.

    ¿Cómo agregar otros idiomas a tu Mac?

    1: Haga clic en el menu de Apple
    2: Haga clic en Preferencias del sistema
    3: A continuación, haga clic en Idioma y region
    4: Luego haga clic en General
    5: Haga clic en el garboton Agren , seleccione uno или más idiomas en la lista y luego haga clic en Agregar.

    Eso es todo, ¡y ahora puede usar esos idiomas seleccionados para traducir páginas web! Es importante tener en cuenta que no se accepten todos los idiomas, pero esperamos que se agreguen más en breve.

    ¿Cómo traducir un sitio web en iPhone en Safari?

    1: Abrir Safari
    2: Перейти к веб-сайту и идиоме, которую можно перевести.
    3: Toque el botón aA, ubicado en la esquina Superior izquierda.
    4: Seleccione el idioma que desea traducir. por ejemplo, español
    5: Toque Habilitar traducción
    6: Si Cree Que la traducción podría necesitar mejoras, haga clic en el botón Traducir y luego seleccione Informar Problema de traducción. Apple пересматривает традицию.

    Los idiomas a los que puede traducir se basan en su lista de idiomas Favoriteos. Puede agregar nuevos idiomas siguiendo los pasos в продолжении.

    ¿Cómo agregar otros idiomas a tu iPhone o iPad?

    1: Abra la Configuración
    2: Presiona General
    3: A continuación, busque y toque Idioma y region
    4: Toque el botón Agregar idioma
    5: Selecteccione el Conca de 5 Toserva To 60 serva utilizar de la 90 [Эль идиома оригинал]

    Eso es todo, ¡y ahora puede usar esos idiomas seleccionados para traducir páginas web! Es importante tener en cuenta que no se accepten todos los idiomas, pero esperamos que se agreguen más en breve.

    ¿Cómo Apple переводит веб-сайты в Safari?

    Safari интерпретирует веб-страницу Cada, которая посещает пункт описания идиомы. Esta elección себе реализовать completamente ан су dispositivo. Si la página web se puede traducir a cualquiera de sus idiomas Favoriteos, puede decidir traducirla. Si traduce, Safari Transferirá эль contenido де ла веб-страницы лос servidores де Apple пункт су traducción.

    Если страница веб-страницы не имеет доступа к частному способу навигации, Safari может быть отправлена ​​в Apple. Apple guardará la dirección hasta por 5 años para mejorar los dispositivos, servicios y tecnologías de Apple. Яблоко не almacena эль contenido де лас Páginas веб-дие traduces.

    ¿Cómo traducir un sitio web en iPhone en Google Chrome?

    Используйте Chrome для автоматического перевода веб-страниц.

    Chrome для iOS включает встроенный переводчик.

    1: Установите Chrome с iPhone или iPad
    2: Посетите веб-страницу, которую вы хотите перевести.
    3: En la parte inferior de la pantalla, seleccione traducir.
    4: Toca tu idioma para traducirlo
    5: La página se traducirá a su idioma. Si desea ver el original, toque el otro idioma que se muestra.

    ¿Cómo traducir un sitio web en Mac en Google Chrome?

    También puede traducir web page usando Chrome en la Mac.

    1: Установите Google Chrome на Mac.
    2: Посетите веб-страницу, которая переводит море.
    3: En la barra de direcciones, haga clic en el icono Google Translate.
    4: Haga clic en su idioma para traducirlo.
    5: La página se traducirá a su idioma. Si desea ver el original, toque el otro idioma que se muestra.

    Выставки – Детский музей Манхэттена

    2-й этаж

    Возраст 2 – 6 лет

    Присоединяйтесь к Диего в серии опасных миссий по спасению животных. Узнайте факты о животных и их среде обитания, помогая Диего спасать животных, попавших в беду. Исследуйте пещеру, пляж и тропический лес, или растирайте следы животных, или даже постройте гнездо очкового медведя!

    Приготовьтесь к сказочному празднику в доме Доры! Управляйте автомобилем Тико, стройте стены Радужного моста или прыгайте через озеро, чтобы добраться до дома Доры, поиграть на барабанах и притвориться, что готовите латиноамериканские блюда.

    Помогая Доре и ее друзьям добраться до праздника, ваш ребенок научится решать задачи, разовьет математические и языковые способности, а также лучше поймет и познакомится с латиноамериканской культурой. ¡Вамонос! Пойдем!

    При поддержке Nickelodeon.

    Первый этаж

    3 – 10 лет

    Искусство изнутри: создавайте, взбирайтесь, сотрудничайте — это третье издание знаменитой серии выставок CMOM, предназначенной для обеспечения значимого взаимодействия с современным искусством и художниками. Выставка вдохновлена ​​творческим созданием мест, в котором искусство используется для формирования места и продвижения социальных изменений. Произведения, отобранные для этого шоу, поощряют сообщество, сотрудничество и иммерсивное исследование новых идей.

    Искусство изнутри: творите, поднимайтесь, сотрудничайте продолжает нашу традицию предоставления семьям доступа к прекрасному, сложному и сложному искусству, а также доступ к работающим художникам и возможности для творчества.

    На выставке представлены:

    • Иммерсивные художественные инсталляции и скульптуры: Айя Родригес-Идзуми ; Исидро Бласко ; Дэмиен Дэвис ; Карлос Хесус Мартинес Домингес ; Боринкен Галло ; Джоири Минайя ; и Йеджу и Чат .
    • Многоэтажное здание, изначально спроектированное архитекторами BARarchitekten , с элементами искусства: Ebony Bolt ; Франсиско Доносо ; Тиджай Мохаммед ; и Армита Раафат .
    • Ежедневные художественные программы с преподавателями CMOM и приглашенными художниками.
    • Совместная инсталляционная программа художников-резидентов, в рамках которой избранные художники разрабатывают незавершенные работы, чтобы посетители музея могли внести свой вклад

    Приходите отпраздновать искусство как средство создания здоровых сообществ и исследовать идеи дома и индивидуальности в Детском музее Манхэттена.

    Финансирование Inside Art и программ осуществляется Фондом Форда и Департаментом культуры Нью-Йорка в партнерстве с городским советом.

    В Экологическом центре Sussman

    Всех возрастов

    Динамический H 2 O is now closed for the season

    All Ages

    Seasonal Outdoor Exhibit in the Sussman Environmental Center

    Dynamic H 2 is the Яркая сезонная выставка под открытым небом в Детском музее Манхэттена, где дети узнают об удивительной системе водоснабжения Нью-Йорка и о важности воды для всех нас. Благодаря практическим интерактивным материалам и красочной графике, выставка приглашает детей узнать, как Нью-Йорк получает воду и какую роль вода играет в окружающей среде.

    В этом году инсталляция представляет собой новый интерактивный водяной стол длиной 22 фута с водопадами, вращающимися барабанами, носиками и побегами для практического развлечения и открытий. Опыт начинается с того, что дети узнают о круговороте воды в облаках. Маленькие плавающие капли позволяют детям следовать за течением по мере их продвижения вниз по течению, проходя мимо места, где дети могут притворяться, что ловят рыбу, затем соединяя трубы и направляя воду через мост, прежде чем достичь места, где они могут построить город у кромки воды. !

    Эта выставка под открытым небом дарит веселье. Скамейки для одной семьи расположены на расстоянии 6 футов друг от друга по периметру водного зеркала, на котором постоянно работают внутренние системы очистки для обеспечения безопасности воды. Педагоги и сотрудники выставок следят за тем, чтобы поощрять участие в безопасных, социально дистанцированных способах.

    Финансирование предоставлено Каролин Тиш Блоджетт и Уиллом Блоджетт и Институтом музейного и библиотечного обслуживания.

    Обновление COVID: Этот экспонат под открытым небом предлагает развлечения под открытым небом; скамейки на одну семью, расположенные на расстоянии 6 футов друг от друга по периметру; и водоносные горизонты с постоянно работающими системами внутренней очистки для обеспечения безопасности воды. Педагоги и сотрудники выставки наблюдают в течение дня.

     

    Финансирование предоставлено Кэролин Тиш Блоджетт и Уиллом Блоджетт и Институтом музейного и библиотечного обслуживания.

    3-й этаж

    Возраст рождения – 4 года

    Мы разработали каждый аспект PlayWorks™, чтобы помочь семьям подготовить детей к поступлению в школу готовыми учиться и расти. Сочетая игру и обучение, PlayWorks™ создает для детей веселый и полезный опыт.

    По мере того, как дети изучают PlayWorks™ и участвуют в бесплатных ежедневных программах Art Lab, они развивают свои физические, социальные, математические, художественные, научные способности, грамотность и способности решать проблемы, а также уверенность в себе, независимость и осознание, необходимое для того, чтобы они могли учиться всю жизнь.

    Взрослым PlayWorks™ предоставляет возможность наблюдать за уникальным стилем обучения каждого ребенка и оценить, как игра создает прочную основу для дальнейшего обучения. Эта инновационная среда площадью 4000 квадратных футов включает в себя Альфи — гигантского говорящего дракона, который «ест» письма, гастроном, пожарную машину, автобус MTA, песчаную зону, гигантскую стену с фресками высотой 6 футов, мягкое пространство для гусениц и многое другое!

    Получите больше ресурсов для поддержки языкового развития вашего ребенка с CMOM All the Way to K and Beyond!

    Найдите интересные советы и занятия, которые помогут развитию мозга вашего ребенка, на Vroom. org.

    Скачать Пособие для семейного обучения

    Временная вставка на выставке Inside Art на 1-м этаже

    2 и выше Дата открытия: среда, 28 октября 2020 г.

    В ознаменование столетия избирательного права женщин и предстоящих президентских выборов инсталляция исследует, что такое голосование и почему оно важно, как люди влияют на перемены, работая вместе, и роль президента Соединенных Штатов. В основе сообщения установки лежит важность вдумчивого принятия решений и непредубежденного слушания, подтверждая, что голосование и общественные движения — это способы нашей совместной работы для общего блага.

    Зона 1 – Учитывается ваш голос

    Посетители «голосуют» за один из трех вариантов, помещая бюллетень в один из трех ящиков для голосования. Темы меняются, и примеры включают: чистая вода для всех, больше парков и бассейнов, бесплатное питание в школах.

    Зона 2. Если бы я был президентом

    Дети притворяются, что играют в Овальном кабинете, принимая звонки, принимая решения и подписывая важные документы.

    Зона 3 – Совместное движение вперед – суфражистки

    Посетители исследуют настенный лабиринт из пальцев, чтобы увидеть, на кого из суфражисток они больше всего похожи, и узнать больше об избирательном движении.

    Район 4- Поделитесь своим голосом!

    Посетители могут создавать свои собственные плакаты, ленты, бюллетени и многое другое! Изучая методы, используемые женщинами для получения права голоса более века назад, мы видим, что те же самые навыки и тактика актуальны и сегодня, когда мы хотим, чтобы наш голос был услышан. Художественные материалы и преподаватели CMOM доступны для привлечения посетителей.

    Нижний уровень

    Возраст рождения – 6 лет ТЕПЕРЬ ОТКРОЙТЕ!

    Метрополис со сверхмощью: город раннего обучения™ — это практическая, интерактивная и красочная захватывающая выставка, где вы — герои! Шагните в игривую версию Нью-Йорка из комиксов, где веселая команда голубей, Zip, Zap и Zoom, служат вашими проводниками в сверхмощном веселье и обучении.

    Выставка площадью 1500 квадратных футов приглашает детей от рождения до 6 лет и их взрослых почувствовать себя героями, вместе развивая свои сверхмощные навыки раннего обучения. Эти навыки, известные как исполнительные функции, включают самоконтроль, рабочую память и умственную гибкость. Дети практикуют эти обучающие «суперспособности» с Zip, Zap и Zoom, которые сопровождают семьи в серии приключений Нью-Йорка, исследуя метро, ​​парки, музыку, путешествия, дома на деревьях и многое другое.

    • Поднимитесь на вершину волшебной двухэтажной штаб-квартиры Treehouse , оснащенной картой, телескопом, перископом и горкой, чтобы спланировать свои приключения
    • Перемещайтесь по красочным туннелям, путям и водным путям на многоуровневом поезде Supercharged NYC
    • Создавайте оригинальные звуки города с помощью уникальных инструментов в музыкальном вагоне метро
    • Погоня за плавающими шарфами у фонтана Причудливый ветер
    • Получите звонок от Zip, Zap и Zoom в телефонной будке со сверхмощными функциями и отправляйтесь на миссию Метрополиса
    • Введите Детская центральная станция , мини-учебный центр, вдохновленный Центральным вокзалом и специально разработанный для детей от рождения до 2 лет, с паровозиками, звездным небом и сенсорными станциями
    • Сыграйте в три цифровые игры «Развитие мозга» , разработанные CREATE Lab Нью-Йоркского университета
    • Исследуйте звуки и запахи Нью-Йорка за рулем в Голубь Мобильный

    Выставка предназначена для того, чтобы помочь детям развивать, совершенствовать и практиковать навыки управления, которые имеют решающее значение для раннего развития как когнитивных, так и социальных способностей. Исполнительные функции необходимы для социально-эмоционального благополучия и успехов в учебе. Каждый ребенок рождается со способностью укреплять эти навыки, и именно ежедневное общение со взрослыми помогает развивать эти навыки. На выставке представлены советы, игры и мероприятия для взрослых и детей, чтобы играть вместе в музее, дома и в городе.

    Отправляясь в мир Нью-Йорка, вдохновленный комиксами, семьи знакомятся с командой Superpowered Pigeons™, которые воплощают в себе способности к обучению:

    • ZIP, чемпион по самоконтролю – Спокойный тренер, поощряющий «мощные паузы» перед действием , обдумывать вещи, сопротивляться отвлекающим факторам, следовать указаниям и чередоваться.
    • ZAP, Мастер рабочей памяти — Остроумный мыслитель, который жонглирует информацией в уме, всегда наготове, запоминает инструкции, умело организует и сортирует информацию.
    • ZOOM, гуру гибкости ума — Любознательный изобретатель, который смотрит на вещи с разных точек зрения, легко переключает передачи и творчески решает проблемы.

    alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *