Рынок по испански: Error 404 (Not Found)!!1
%d1%80%d1%8b%d0%bd%d0%be%d0%ba — со всех языков на все языки
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский
испанский рынок недвижимоти
Испанский рынок недвижимости
Испания – жаркая колоритная страна, привлекающая внимание туристов не одно десятилетие. В последнее время Испанией наравне с туристами все больше интересуются бизнесмены, инвестирующие в недвижимость. Спрос на жилье в Испании стал расти и среди обычных обывателей. Рассмотрим испанский рынок недвижимости сегодня.
Историческая справка: недвижимость в Испании
В период с 1980-х годов до 2007 рынок недвижимости в Испании развивался стремительно и привлекал огромное внимание не только испанцев, но и зарубежных инвесторов. Это явление в истории экономики получило название «бум испанской недвижимости», когда цены на жилье выросли в три раза от первоначальной стоимости.
Недвижимость в Испании: настоящий момент
Экономика имеет волнообразное (синусоидальное) развитие: после спада обязательно начинается подъем. В 2014 году мировые аналитики и бизнесмены убедились, что Испания пребывает на дне впадины экономической кривой и в ближайшем будущем можно смело ожидать экономический подъем. Это стало толчком для активизации иностранных инвесторов и повышения пристального внимания к недвижимости в Испании. Согласно прогнозу сегодняшний вклад в испанскую экономику сулит будущую прибыль.
Покупатели
Пристальное внимание к испанскому рынку недвижимости уделяют иностранные инвесторы, как видно из графика в 2014 году иностранные вложения превысили объемы предыдущих лет.
Среди клиентов агентств по недвижимости не только крупные бизнесмены и банкиры, но и рядовые обыватели, стремящиеся заведомо выгодно вложить собственные средства. Имеется тенденция покупки недорогой недвижимости с целью дальнейшего получения дохода в евро. Наблюдается увеличение заинтересованности испанским жильем со стороны россиян, соотечественники ищут выгодные варианты недвижимости за границей. Количественный спрос на покупку жилья пока остается невысоким, однако, он ощутимо изменился в качественном отношении: все больше заинтересовавшихся клиентов действительно оформляют договоры купли-продажи.
Популярные регионы
Спрос на жилье внутри Испании распределен неравномерно, среди регионов есть явные лидеры, одним из которых является Каталония.
Каталония
Один из самых востребованных географических секторов испанского рынка недвижимости, в особенности у русскоязычного населения. Сводящая с ума Барселона с великолепными достопримечательностями, развитая инфраструктура, соседствующая с памятниками средневековья, мягкое средиземноморское побережье, соседство с Францией, футбол и множество других привлекательных черт, делают Каталонию весьма и весьма привлекательной для туристов и простых граждан, желающих приобрести здесь свой угол. Отдельного внимания заслуживают курортные зоны Каталонии: Коста Брава, Коста Дорада, Коста Марезме. Спросом пользуются как квартиры, так и виллы, инвестирование средств в Каталонию наиболее выгодно, так как район относится к наиболее развитым и экономически стабильным. Рост цен на сегодняшний день еще не вошел в активную фазу, но в дальнейшем явно будет иметь место.
Цены на недвижимость в Испании: динамика
В 2007 году стоимость недвижимости достигла максимума и составляла примерно 2 800 евро/м². Кризисное положение снизило цену квадратного метра до 1500 евро (что составило почти 40%). Прошлый 2015 год начался с подъема, и к апрелю недвижимость подорожала на 0,2% по сравнению с концом 2014 года.
Динамика цен разнится в зависимости от региона. Так наибольший рост присутствует в районе Мадриде, Андалусии и Барселоне. Спросом пользуется как новостройки, выполненные по последнему слову техники и стиля, включающие парковую зону и необходимые инфраструктурные элементы, так и вторичное жилье, обжитое и апробированное. Приобретение недвижимости в Испании сейчас – выгодное инвестирование
РЫНОК BOQUERIA – СИМВОЛ БАРСЕЛОНЫ И ЛУЧШИЙ РЫНОК МИРА. | HISPANISTA
КУРСЫ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА HISPANISTA В СПБ ОБ ИНТЕРЕСНЫХ МЕСТАХ В ИСПАНИИ:
РЫНОК BOQUERIA – СИМВОЛ БАРСЕЛОНЫ И ЛУЧШИЙ РЫНОК МИРА.
El Mercado de Sant Josep de La Boqueria или просто рынок Boqueria в 21 веке – это не только главная гастрономическая достопримечательность столицы Каталонии, но и место с историей. Именно здесь можно купить самые свежие морепродукты, мясо и ароматные фрукты и овощи. Правда, дороже, чем в других местах, благодаря пиару и туристическому интересу к этому месту.
Первое упоминание о Бокерии датировано 1217 годом. Тогда большинство лавок вокруг старого города были мясными. И согласно источникам, название «Boqueria» произошло от каталонского «boc», что означает «козлятина», мясо козла, которое ценилось больше всего. Рынок образовался спонтанно и неофициально, когда торговцы пытались продавать здесь свой товар, чтобы не заходить в город и не платить налоги.
Поворотный момент в жизни Бокерии начался в 18 веке, когда большую популярность начала приобретать La Rambla – центральная улица Барселоны, и здесь стали собираться торговцы из ближайших городов. Чужаки очень не нравились старым продавцам, к тому же мясники, въезжающие в город, криком привлекая к себе внимание покупателей, могли напугать прохожих, которые гуляли по Рамбле. Поэтому было принято решение перенести рынок в другое место, рядом с фруктовым садом монастыря Sant Josep, немного в стороне от основного потока Рамблы.
В 1835 году был построен небольшой островок домов, окруженных арками, и было принято решение разместить здесь продуктовый рынок. Хотя архитектура немного изменилась, но это место стало окончательным место прописки рынка Boqueria, который находится здесь и в наше время.
Торжественное официальное открытие рынка состоялось в 1840 году, в то время рынок был под открытым небом, поэтому практически сразу начались работы по установке навеса, который была закончен только в 1853-м. Но окончательная современная металлическая конструкция, ставшая лицом Бокерии, появилась лишь в 1914 году.
За последние 177 лет существования Бокерии он несколько раз претерпевал изменения. После официального открытия на рынке были только мясной и цветочный отделы, хотя теперь они были отделены друг от друга. В 1861-м здесь стали продавать овощи и фрукты, а рыбный отдел появился лишь в начале 20 века. А в 1871 году рынок Бокерия сверкал в рождественских огнях, потому что сюда провели свет и газ.
Сегодня здесь работают продавцы в четвертом поколении. И пожалуй сейчас нет такого продукта, который нельзя найти на рынке Бокерия, включая ремесленные изделия местных мастеров и кулинаров. А в 2017 году канал CNN назвал рынок Бокерия лучшим в мире по качеству, свежести и разнообразию продуктов
Испанский рынок – Букерия
В Испании, этот рынок был основан около 1200 года до нашей эры, в Европе он считается самым древнейшим. Если вы приехали в Барселону, то не поленитесь, обязательно посетите его. На этот богатый ассортимент продуктов стоит обязательно посмотреть, а может быть, что ни будь и купить. По богатству в выборе продуктов он соревнуется с Парижским рынком, но здесь не только всё самое лучшее, но и самое дорогое.
Свою работу, рынок начинает очень рано, в шесть часов утра, но ворота открывают только в семь. В Букерии вы сможете увидеть около 27000 различных наименований продуктов, жизнь рынка «кипит и бьёт полным ключом», он похож на большой муравейник. Однако здесь всё заранее отлажено, и каждый знает, чем он должен заниматься, заранее оговорены все функции каждого работника, каждый чётко знает в какое время, и что он должен делать.
У продавцов очень виртуозно получается не только приготовить из рыбы филе, но и с лёгкостью снять с неё шкуру. А что творится в мясных лавках, там конечно мастера своего дела, они с лёгкостью фокусника, разделают вам баранью тушку, нарубят бифштекс, я не оговорилась, именно нарубят, но такой толщины, какой именно вам надо.
Испанские продавцы очень внимательны, а если уж так получилось и вы стали их постоянными покупателями, то, несомненно, они вас отблагодарят, и вы будете числиться у них в друзьях, а друзей нужно угощать. Поэтому своим постоянным клиентам они делают скидки, иногда дарят подарки, в виде одного лишнего кусочка мяса, на многое то они, конечно, не раскошелятся, но мы и этому рады. Ну а если вы покупаете, что ни будь весом больше чем пять килограмм, вам к этому продукту дадут пластиковый контейнер. Мясо здесь на любой вкус, и кошелёк, от очень дорогого, типа бычьей вырезки, или мяса трёх недельного ягнёнка, до мяса по очень даже разумной цене. Есть отдельные прилавки, где продаётся только второсортное сырьё, это как мясные обрезки по два евро за кило, или бараньи головы их бережливые хозяйки берут на суп, и стоит это за половину бараньей головы всего- то один евро.
На рыбных прилавках вас будет ожидать полный шок, такого изобилия рыбы вы не увидите больше нигде, ни в каком уголке Испании. Тут вы найдёте и маленькую рыбку, из которой варят рыбный бульон или подают на закуску, и деликатесную рыбу с сочным, мягким мясом, и гигантских похожих больше на причудливых зверей, чем на рыбу, их и продают как говядину, рубят большими кусками тесаком. Ну а про ассортимент различных там крабов, лангустов, малюсков и ракушек, просто не рассказать, их даже просто не перечислить. Причём, многие из них на прилавке лежат в живом состоянии.
Торговаться на этом рынке не стоит, так как цены здесь уже установлены, и наценка на продукты не такая уж и большая. Как говорится — «дешевле, только бесплатно».
Если вы получили шок от рыбных прилавков, то от фруктовых у вас будет остановка сердца. Такого количества в ассортименте, вы больше нигде не увидите, я имею в виду на территории Испании. Вам представится шанс отведать неведомых вам фруктов, только будьте осторожны, не все они так вкусны как кажутся, и мы всё-таки больше привыкли к классическому вкусу продуктов.
Любителям различных орешков, фисташек, тоже будет возможность здесь разгуляться. Они тут продаются на любой вкус и вес, с сахаром, с солью, да и просто так. Большой ассортимент различных пряностей и трав, различные смеси перцев. Гурманам тоже найдётся, чем полакомиться, начиная с утиной печени и трюфелей, и заканчивая лесной ягодой.
Будем рады ответить на Ваши дополнительные вопросы — воспользуйтесь формой запроса или звоните:
(495) 730-13-30 или 912-80-20.
Мы работаем с 09:00 до 20:30 в будние дни и с 11:30 до 15:30 по субботам.
Отзывы наших клиентов приведены здесь
Дополнительная информация:
Как повлияет новый испанский закон на рынок недвижимости
Хотя количество операций с недвижимостью в Испании, затрагиваемых статьей 20 нового закона, на рынке в целом очень мало, дело в том, что нотариусы и банки заняли выжидательную позицию. Некоторые банки могут прекратить финансирование этого вида ипотеки.
AHE отмечает, что «ничто не говорит о том, что это увеличит его важность в ближайшем будущем». Хотя количество кредитов для иностранцев по сравнению с общей суммой сократилось, правда состоит в том, что с 2013 года оно увеличилось более чем вдвое: с 10 315 до 23 090 ипотечных кредитов в 2018 году.
Какова реальная картина
Давайте рассмотрим это внимательно. Единственным органом, который публично предоставляет данные об ипотеке, выданной иностранцам, является Коллегия регистраторов. В 2018 году 6,6% от общего объема кредитов, предоставленных на покупку дома, были выданы иностранцам. Значит, иностранным клиентам было выдано 23 090 новых ипотечных кредитов, более чем когда-либо (общее число 346 366 кредитов).
В общем объеме ссуд, выданных иностранцам, румыны занимают лидирующее положение: 11,79% от общего размера ипотеки на недвижимость. Представители этого государства заметно опережают других иностранцев в этом отношении. И это может иметь проблемы с финансированием, согласно нового закона об ипотеке, потому что эта страна не является частью еврозоны.
То же самое касается британцев, которые занимают вторую позицию с 8,54% (15,54% в покупках жилья). Ведь очень скоро эта страна окажется вне еврозоны. К этой же категории относятся и китайцы, которые находятся на третьей позиции с 7,8%.
Можно сказать, ситуация такова, что три страны, которые лидируют в списке иностранных ипотек и составляют почти четвертую часть от иностранных кредитов, могут пострадать от положений нового закона. Количество иностранных кредитов сократится, а испанский бюджет потерпит урон.
Автор: Иван Гончаров
Фото: ILoveValencia.Ru
По этой теме читают:
• Цены на жилье в Испании продолжают расти
• Каталония: стремление к независимости мешает бизнесу
не кризис, но жесткая корректировка – Галерея дизайна и архитектуры
В своем февральском обзоре испанского рынка жилой недвижимости мы со слов риелторов нарисовали весьма благостную картину местного рынка, автоматически придав ей характер прогноза (мол, там уже давно все хорошо, а значит, и дальше так будет). За прошедшие восемь месяцев представление об испанском рынке претерпело существенные изменения: летом 2008 года по СМИ разошлась информация о том, что «американский ипотечный кризис дошел до Европы» (в том числе и до Испании), а потом на сайтах риелторских агентств «всплыли» еще прошлогодние новости о местных проблемах.
Для начала вернемся к финальной части нашего февральского обзора. Тогда мы отметили, что рост цен на испанскую недвижимость «продолжается уже в течение 20 лет», и напомнили, что Международный валютный фонд еще в 2004 году предупредил испанское правительство о возможности ипотечного «мыльного пузыря» (очень дешевые и длинные кредиты при стремительном удорожании жилья провоцируют большую задолженность населения банкам).
«Испанское правительство и центробанк тогда ответили, что цены скоро достигнут своего максимума. Однако с 2005 года цены продолжают расти на 9,5–10 % ежегодно», – такими словами мы завершили свой прогноз.
И вот в середине июля 2008 года произошел информационный «прорыв».
Информация запоздала на два года
«По данным Государственного института статистики, в первом квартале 2008 года цены на земельные участки в целом по стране снизились на 7,7 % по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Министр жилищного строительства Беатрис Корредор заявила, что стоимость испанской земли должна снизиться до уровня четырехлетней давности», – такое сообщение портала TypicallySpanish.com было перепечатано 17 июля российским порталом Prian.ru.
Правда, справедливости ради нужно сказать, что, например, в Малаге цены за тот же период выросли на 1,9 %. Рост цен также был отмечен в провинциях Севилья и Кадис.
В тот же день портал NEWSru.com со ссылкой на тот же институт опубликовал другую новость: «Арендные ставки в Испании растут медленнее, чем инфляция. В среднем, аренда в Испании выросла на 4,3 % за последние 12 месяцев; в то же время цены на потребительские товары за тот же период выросли на 4,6 %. Таким образом, стоимость недвижимости, сдаваемой в аренду, снизилась в реальном выражении на 0,3 %».
Впрочем, в Испании остались и «счастливые» регионы, где рост арендной платы инфляцию успешно обгонял. Больше всего арендная плата выросла в Кантабрии (6,5 %), Арагоне (6,1 %), Maдриде (5,2 %). Мог сравниться с уровнем инфляции рост арендной платы в Кастилье-ла Манча (4,5 %). Меньше всего арендная плата поднялась в Наварре (2 %). Однако потенциальным покупателям испанской недвижимости не рекомендовали жестко ориентироваться на эти списки – они в любой момент могли измениться.
Еще одна важная информация от национального института статистики была такова: строительные материалы для ремонта жилья подорожали на 5 %, а затраты на техническое обслуживание – на 5,2 %. Для продавцов это выгодно, для владельцев недвижимости, разумеется, наоборот.
Не успели россияне осознать эту информацию, как уже на следующий день, 18 июля, по лентам информационных агентств пришла гораздо более показательная новость: крупнейший девелопер Испании строительная компания «Мартинса Фадеса» (Martinsa-Fadesa) объявила о своем банкротстве. Причиной стал кризис перепроизводства недвижимости, разразившийся в стране в последние два года. Цены на жилье за это время упали в среднем на 5 %.
Тут российский читатель и смог наконец узнать, что кризис перепроизводства недвижимости, оказывается, продолжается в Испании уже два года! Эксперты разъяснили, что этот рынок долгое время был одним из самых быстрорастущих в Европе, однако с приходом иностранного капитала и большого количества инвесторов ситуация на нем кардинально изменилась.
В первом квартале 2008 года продажи домов в стране сократились более чем на 30 % по сравнению с аналогичным периодом 2007 года.
В тот же день, 18 июля, на радиостанции Business FM прозвучал комментарий генерального директора компании «Серапис» (Москва) Игоря Баранова: «Европа практически остановила покупки недвижимости. Конкурентов у Испании появилось очень много, и, по-видимому, ситуация будет продолжать развиваться в том же духе». Business FM получила от участников рынка информацию о том, что, несмотря на пятипроцентное снижение цен на испанскую недвижимость, спрос на нее летом 2008 года нисколько не вырос. Даже россияне, в прошлом одни из самых активных покупателей, не торопились в этом году тратить деньги.
«В 2006 году в Испании было построено более 700 тысяч жилых домов – больше, чем в Британии, Германии и Франции вместе взятых. Из-за падения спроса большая часть из них так и осталась в собственности девелоперов. Зажатые в тисках экономических обязательств, они, скорее всего, уступят требованиям рынка и снизят цены еще на 10–15 %. И тогда, считают специалисты, наступит оптимальный момент для покупки», – резюмировали обозреватели радиостанции Business FM.
Рекомендация подождать 10–15-процентного снижения цен была поддержана еще одной новостью, опубликованной 28 июля на сайте Prian.ru со ссылкой на испанский портал spanishpropertyinsight.com. В новости говорилось о том, что, несмотря на перенасыщенность рынка, Испания продолжила бить рекорды по объемам жилищного строительства. Специалисты объяснили этот феномен тем, что сектор недвижимости оперирует долгосрочными проектами, и в этом году завершается строительство объектов, которые начали возводиться в конце 2005 – начале 2006 года.
Правда, если количество домов, построенных в 2008 году, было рекордным за всю историю Испании, то с новыми проектами совсем иная ситуация. Их было начато на 200 тысяч единиц меньше по сравнению с запланированным количеством. Это привело к другой проблеме – росту безработицы. Проблема, кстати, весьма серьезная: в странах с прогрессирующей безработицей всегда было не столь комфортно жить и отдыхать, как в странах процветающих. Так был поставлен под сомнение еще один красивый испанский миф – миф о небедном и веселом местном населении.
Главный вывод, который напрашивается из всего вышесказанного, таков: в Испании уже два года продолжается если и не кризис, то рецессия на рынке недвижимости – и все это время риелторы продолжали заваливать российское медиапространство рассказами про непрерывный рост цен.
Позитивные новости с морского побережья
Если продолжить излагать новости испанского рынка real estate в хронологической последовательности, то следует отметить позитивную информацию, поступившую 30 июля.
«Испания приходит в себя после кризиса», – сообщил сайт ZagranDom.ru.
В сообщении говорилось о том, что, по мнению экспертов, недвижимость в курортных зонах Испании начинает отходить от кризиса, который опустил цены до уровня стран Восточной Европы. Мировой финансовый кризис выявил на карте мира несколько зон, где цены на недвижимость продолжили рост, и одна из них – прибрежная зона Испании. После существенного спада (о котором, напомним, нам вовремя не сообщили) операторы рынка на испанском побережье предлагали качественно построенные дома по цене, приближенной к цене недвижимости в Восточной Европе – к примеру, в таких странах, как Хорватия и Черногория, то есть примерно 2500–3000 евро за квадратный метр. При этом, покупая дом на вторичном рынке, можно было сэкономить до 20 % от начальной цены.
«Два года назад рост стоимости жилой недвижимости в Испании практически остановился, а затем начался спад, причиной которого были уход с рынка британских инвесторов, коррупционные скандалы и перенасыщенность рынка, – заключили аналитики ZagranDom.ru. – Прогнозируемый экспертами период восстановления должен был составить около четырех лет, два года из которых уже прошли. Положительная динамика ожидается уже в ближайшее время, о чем свидетельствует активизация крупных международных строительных компаний».
Напрашивается вывод: российские риелторы, работающие на испанском рынке, делали в своей рекламе основной упор на популяризацию идеи о непрерывном росте цен на испанскую недвижимость, то есть о ее инвестиционной привлекательности. При этом они старались не говорить о том, что на самом деле в последние два года цены перестали расти, а кое-где даже начали снижаться. Хотя именно такая информация как раз и представляла бы для публики наибольший интерес.
Региональный представитель компании MASA International на Северо-Западе России (специализация – продажа недвижимости в северной части восточного побережья, в районе Costa Blanca) Наталья Семенова так описывает сегодняшнюю ситуацию: «То, что сейчас происходит на испанском рынке недвижимости, это абсолютно естественное явление в экономике. Европа переживает схожие стрессы примерно каждые 8–10 лет. Рынок должен немного охладиться, чтобы опять выйти на правильный курс. На этот раз стагнация в экономике серьезная, но не смертельная.
Многие испанцы, которыми был взят кредит, но у которых недостаточно финансовых ресурсов, чтобы его выплатить, начинают паниковать и продавать свою недвижимость. Таким образом, цены на недвижимость на побережье Испании в данный момент почти не растут, а в некоторых регионах даже падают. Но это не значит, что они падают катастрофически.
Те люди, у которых есть деньги, выигрывают на том, что они могут приобрести недвижимость по очень гуманным ценам. При этом не стоит забывать, что недвижимость высокой ценовой категории и в престижных местах менее подвержена колебаниям рынка, и в этом сегменте сложно выиграть в цене даже в такие моменты. Если же рассмотреть объекты средней ценовой категории, особенно расположенные подальше от береговой линии, то вы сможете найти очень хорошие апартаменты или дома по довольно низким ценам».
Наталья Семенова сослалась на слова Сантьяго Баены – президента испан-ской ассоциации риелторов CGCOAPI. Тот назвал ситуацию, с которой столкнулся рынок, жесткой корректировкой, но с оценкой «кризис» не согласился.
«Нынешняя ситуация – это необходимая чистка рынка, которая продлится до конца года, – предположил Баена. – В 2009 году ситуация на рынке недвижимости Средиземноморского побережья Испании должна стабилизироваться, и начнется подъем. Но ожидать очень большого подъема нельзя».
Какова ситуация на рынке сейчас, в конце осени 2008 года? Ирина Лисина, владелица испанской компании Vesta International Consulting S.L., сообщила: «В некоторых регионах цены на недвижимость заметно снизились, и эксперты говорят, что до следующего лета они, скорее всего, подниматься не будут. Сейчас небольшую квартиру (гостиная + спальня) в некоторых районах побережья можно приобрести где-то за 100 тысяч евро. Цены на дома и таунхаусы тоже “просели”, и теперь при определенном упорстве можно найти прекрасную виллу у моря с садом и бассейном где-то за 300–400 тысяч евро. Однако самые модные курорты и самые престижные места, как, например, Золотая Миля, цен, увы, не снижают».
«Сейчас оптимальный момент для приобретения недвижимости на Средиземноморском побережье Испании по минимальным ценам, – резюмирует Наталья Семенова. – Цены на “вторичку” снизились, а при продаже новых объектов строители теперь стали предоставлять бонусы – например, дарят место в паркинге, которое раньше стоило бы 15 тысяч евро… А кто не может, тот дарит хотя бы сертификат на мебель стоимостью не меньше 3000 евро».
Ирина Лесина более осмотрительна: «Когда покупать – это вопрос сложный. Ждать и догонять, как известно, вещь неблагодарная. Можно ждать-ждать, а потом цены резко пойдут вверх, и все ожидание пропадет без всякого эффекта. Никто никогда не знает, когда цены достигают “дна” в любом сегменте рынка».
Ипотека: требуется поручительство крепкого девелопера
Разошлись наши эксперты и во взглядах на перспективы получения испанской ипотеки. Так, Ирина Лесина утверждает, что ипотеку иностранцам сейчас «дают еще хуже, чем испанцам» (особенно иностранцам – не членам Евросоюза).
«Так что если кому-то нужна ипотека, то, может, стоит и подождать с покупкой, – размышляет она. – А тем, у кого есть наличные деньги на приобретение жилья, просто надо обратиться к хорошим специалистам. Их, увы, немного, но они все же есть».
Наталья Семенова категорически не согласна со своей коллегой. «Никаких проблем с ипотекой в Испании нет! – утверждает представитель MASA. – Может быть, это испанцы, привыкшие к кредитам под 3 %, пребывают в печали от нынешних 6,2–6,5 %, но россиянам на фоне наших 14 % это должно показаться невероятной льготой. Правда, если в прошлом году испанские банки давали кредит в объеме до 70–80 % от стоимости жилья, то теперь он уменьшился до 50–60 %. Но все равно – кредиты даются без проблем. В том числе и россиянам. Особенно если за них поручится их собственный девелопер – крупная и известная компания».
Значит, перед россиянами, твердо решившими купить жилье в Испании, сейчас будут стоять только две задачи: 1) решить, когда уже хватит ждать падения цен, и отважиться на покупку; 2) найти надежного риелтора или солидного застройщика (способного и бонус дать, и за кредит поручиться).
Задачи не простые, но вполне выполнимые.
Текст: Алексей КРЫЛОВ
Феномен испанского игорного рынка — Timelottery
Испанский рынок азартных игр с 2014 года демонстрирует стабильную динамику. Львиную часть забирает на себя сектор онлайн-гемблинга. Власти создали систему контроля с лояльными условиями для операторов, но за последний год их курс постепенно начал меняться. Сейчас правительство усиливает регулирование, чтобы предотвратить развитие азартной зависимости у населения, и юрисдикция становится менее привлекательной для игорного бизнеса. Об актуальных показателях и проблематике испанской отрасли в материале logincasino.com
Предпосылки для активного роста рынкаК 2024 году стоимость испанского рынка гемблинга составит $94,4 млрд. В 2017-м его оценивали в $45,8 млрд. За первый квартал 2020-го выручка сектора увеличилась еще на 12%. На фоне общего экономического замедления в стране прирост в секторе азартных игр оценивают в 270% за 6 лет.
Однозначно на такой скачок повлияла популяризация смартфонов и массовый переход операторов в онлайн. По данным английской видеоплатформы Grabyo, 65% пользователей в прошлом году просматривали спортивный контент на телефонах. Всплывающая реклама ставок сделала свое дело и привлекла большинство спортивных фанатов на платформы беттинга.
2018 году власти снизили ставки налогов на доходы от виртуальных азартных развлечений с 25 до 20%. Гендиректор SpringOwl Asset Management Джейсон Адер тогда назвал такой шаг исключительно положительным для роста отрасли.
«Существует тонкая грань, которую правительство должно пройти с игорной индустрией, где в случае чрезмерного налогообложения оно получит меньший вклад в бюджет по сравнению со средой, в которой действует умеренное налогообложение. Испания сейчас находится в идеальной зоне», – комментировал Адер.
Экономический рост на 3,1% в 2017 году дал политикам возможность снизить сборы с операторов в 2018-м. На изменение отреагировали букмекерские компании, как локальные, так и зарубежные
«Потребительский аппетит к онлайн-гемблингу всегда был сильным на рынках по всему миру, но, когда рынок регулируется, собирает точные данные и публикует прозрачную статистику, становится ясно, насколько популярна эта деятельность. Именно это происходит в Испании», – объяснил представитель сервиса Find My UK Casino Джеймс Эштон.
В то время как наземный сектор продолжил предоставлять стандартный пул услуг, онлайн-гемблинг открыл потребителям доступ к новому игровому опыту: разнообразие онлайн-казино, игровых автоматов и локализованные варианты оплаты с клиентской поддержкой.
Одной из первых компаний, занявших ведущее место среди провайдеров на местном рынке, стала испанская Suertia. Бренд получил лицензию на онлайн в 2013 году. К тому времени у оператора были свои постоянные клиенты, но снижение налогового бремени позволило вложиться в создание современного сервиса. Оператор расширил игровое портфолио до 10 тысяч онлайн-ивентов ежемесячно, повысил удобство сайта и создал более привлекательную визуальную составляющую. В букмекерство подались нетрадиционные бренды. К примеру, испанский портал о спорте Marca открыл собственную БК Marca Apuestas
Когда власти сменили поддержку на тотальное ограничениеНа волне увеличения сектора, его доходности и популярности среди населения представители правящих элементов начали чаше высказываться о необходимости ограничить игорный бизнес, в первую очередь онлайн. Социалистическая рабочая партия Испании и Podemos, которые входят в правящую коалицию страны, выступили с призывом о срочных мерах сдерживания розничных провайдеров и операторов, которые работают на интернет-платформах. Реформы должны были главным образом коснуться рекламы азартных игр и усиления меры по борьбе с пагубными социальными последствиями зависимости от них
Директор консалтинговой фирмы Alexem Services Питер Мюррей объяснил это так: «Основная проблема любого регулируемого рынка в том, что по мере роста популярности онлайн-гемблинга на первый план выходят вопросы защиты игроков. В целом процент тех, кому был причинен вред, остается неизменным, но по мере роста популярности таких развлечений прогнозируется, что фактическое число пострадавших будет расти. Минимизация вреда и то, как отрасль занимается ответственной игрой, является самой большой проблемой в отрасли. Испания идет по этому же пути и перед политиками с регулятором стоит задача предотвратить вред, а не бороться с последствиями».
В мае 2019-го уполномоченный по правам человека Испании потребовал у правительства тотального запрета рекламы азартных игр, а за нарушение – лишать лицензии. Единственные, кто не попал под горячую руку, были гослотереи Selae и Once. Ранее с менее жесткими предложениями выступала местная министр финансов. Мария Х. Монтеро предлагала запретить трансляцию рекламы в дневное время, а также привлекать к съемкам знаменитостей и размещать такого рода информацию на массовых событиях
Спустя год испанский регулятор все-таки утвердил поправки к кодексу о рекламе. 80% контента игорных провайдеров попала под запрет. Время эфира ограничили до четырех ночных часов только в прямых трансляциях, запретили сообщать о предлагаемых бонусах, в блок попадала всплывающая таргетированная реклама, а также устанавливались строгие требования для недопуска детей на платформы с продуктом операторов. Пострадали футбольные клубы, им ограничили возможно размещать логотипы БК на формах. Провайдеры национальной лотереи ни под одну из мер не попадали.
Новые правила направили для утверждения в Еврокомиссию. Европейская ассоциация азартных игр и ставок (EGBA) сразу же высоко оценила попытки улучшить защиту потребителей в отрасли, но предостерегла от применения деспотичного подхода, который в конечном итоге может подтолкнуть игроков к услугам нелицензионных провайдеров.
Чем недоволен бизнес в условиях рекордных доходовЗа январь-март 2020-го GGR игорного сектора составил 218 млн евро, лидером оказались ставки на спорт. Отмена спортивных мероприятий в стране с середины марта почти не сказалась на доходе отрасли. Вертикаль принесла 111 млн евро, то есть 51% от общего GGR. Ежегодный рост беттинга оценивают в 8,7%. Казино принесло 78 млн евро (больше на 16%, чем в прошлом году), рулетка увеличила доход на 35%, а покер – на 13%. Регулятор сообщал, что ставки на спорт в Сети предлагали 40 операторов из 80 лицензированных.
Запретные нормы при такой динамике повлекли критику представителей игорного бизнеса и тех, кто от него зависел напрямую. Футбольные клубы Ла Лиги сообщили, что прогнозируемый убыток от запрета рекламировать букмекерские компании составит свыше 80 млн евро. В среднем каждый клуб получал по 2-5 млн евро ежегодно от контрактов с БК. Даже те ФК, которые таких соглашений не подписывали, ощутят изменения в худшую сторону, так как весь доход равномерно распределялся среди команд.
В июне правительство пошло на некоторые уступки и ослабило запрет до того, как Еврокомиссия утвердит новые нормы. Цинизм властей спровоцировал Испанскую ассоциацию цифрового гемблинга обратиться к местным властям и самой Еврокомиссии с требованием не принимать поправки. Со слов Jdigital, ни единой предпосылки для таких жестких мер не существовало. В Испании рекордно низкие показатели зависимых от азартных игр жителей, всего 0,3-0,5% по сравнению с табачной зависимостью в 34%. Государство намеренно уничтожает частный сектор, при этом никак не ограничивает государственную лотерею.
Также в обращении шла речь о невозможности на равных конкурировать с государственными операторами и нелегальным сектором в таких условиях. По мнению Ассоциации, рекламу необходимо использовать именно в целях предотвращения игорной зависимости. Так потребители смогут узнать о том, какие операторы являются легальными и соблюдают принципы безопасной игры. В противном случае нелицензированные компании обретут полную свободу от ограничений и монополию в Интернете, а лицензиаты исчезнут вовсе.
Предотвратить то, чего нет, или поддержать то, что приносит легальный доходПо данным DGOJ, испанского управления по регулированию азартных игр, расходы на маркетинг азартных игр в 2019 году составили 372 млн евро ($443 млн). Из них по спонсорским соглашениям оплачено 20,69 млн евро, на акции и бонусные программы ушло 128 млн евро, на прямую рекламу – 182 млн евро. При этом среднемесячное количество активных игровых аккаунтов выросло на 8,62% и составило 903 272 за год. Из них каждый месяц новые игроки составляли 265 879. Их количество выросло всего на 3,86% с прошлого года.
При таких невысоких показателях власти Испании оказались перед выбором: поддержать отрасль, которая приносит доход в бюджет и отчисления на социально значимые нужды, либо полностью ограничить предотвращения проблемы, которая, возможно, и не возникнет. Меры, которые предпринимает правительство сейчас — это стандартный перечень ограничений, для страны где нарастает статистика по по игорной зависимости. В Испании же легальные операторы добровольно предпринимают меры для лучшей защиты игроков, потому что ясно понимают, что зависимый игрок не принесет пользы ни казино, ни обществу.
«До тех пор, пока регулирующие органы, операторы и разработчики игр будут продолжать предпринимать шаги для лучшей защиты игроков, власти могут оставить в стороне опасения по поводу этики азартных игр. Люди всегда будут делать ставки онлайн. Но получая нужную информацию о лицензиатах через рекламу, они смогут быть также уверены, что одинаково защищены в наземном заведении и на сайте легального провайдера», – говорит Джеймс Эштон из Find My UK Casino.
В условиях такого динамичного рынка, как в Испании, государство должно обеспечить необходимую поддержку человеку, у которого установлена азартная зависимость. В декабре 2019-го игорный регулятор признал такой диагноз психическим расстройством, которое требует лечения. Сейчас стоит двигаться в направлении определения и лечения таких болезней, а запрет легальным операторам рекламировать свои услуги наравне с лотереей никак не поможет с данной задачей.
Источник: — logincasino.com
Открыть% 20air% 20market на испанском языке | Перевод с английского на испанский
Существительное — это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человек, собака, дом).
существительное1. (общее)
а. el mercado al aire libre(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).
(M)В моем городе четыре рынка под открытым небом, которые работают в разные дни недели.Hay cuatro mercados al aire libre en mi ciudad que tienen lugar en unique días de la semana.
г. el mercadillo(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).
(M)Регионализм, используемый в Испании
(Испания)Где вы взяли эти восхитительные яблоки? — Я купил их на открытом рынке в центре города. ¿Dónde compraste estas manzanas ricas? — Las compré en el mercadillo del centro.
г. la feria(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).
(F)Слово или фраза, которые редко используются в современном языке и считаются принадлежащими другому десятилетию (например, кошка, заводной).
(старомодный)Я покупаю продукты на открытом рынке, а не в супермаркете.Compro las frutas y verduras en la feria en lugar del supermercado.
г. el tianguis(м) означает, что существительное мужского рода.Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).
(M)Регионализм, используемый в Мексике
(Мексика)Рынок под открытым небом открывается через дорогу от больницы по воскресеньям. El tianguis se pone frente al hospital los domingos.
Copyright © Curiosity Media Inc.Корни слов
Наведите указатель мыши на плитку, чтобы выучить новые слова с тем же корнем.
Примеры
Фразы
Машинные переводчики
Перевести open% 20air% 20market с помощью машинных переводчиков
См. Машинный переводХотите выучить испанский?
Изучение испанского для всех.Бесплатно.
SpanishDict Premium
Вы уже пробовали? Вот что включено:
Попробуйте 7 дней бесплатноОсновные переводы | ||
market n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качество и т. д. | (уличные киоски) | mercado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso. |
( ES ) | mercadillo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso. | |
Они открыли рынок в четыре часа утра. | ||
Instalaron el mercado a las cuatro de la mañana. | ||
рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (условия торговли) | mercado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Рынок новых домов сильный. | ||
El mercado de viviendas nuevas está fuerte. | ||
рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (спрос) | mercado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Я думаю, что существует большой рынок индивидуальных мотоциклов. | ||
Creo que hay un buen mercado para motocicletas personalizadas. | ||
рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (сфера торговли) | mercado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Рынок занятости кардинально изменился за последние 30 лет. | ||
El mercado de empleo ha cambiado drásticamente en los últimos 30 años. | ||
market [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». | (реклама, продвижение) | anunciar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»). |
( comercial ) | promocionar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»). | |
Компания продала зубную пасту нового бренда. | ||
La compañía anunció su nueva marca de pasta de dientes. | ||
La compañía promocionó su nueva marca de pasta de dientes. | ||
Дополнительные переводы | ||
рынок n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (курсы покупки и продажи) | cambio nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Рынок австралийских долларов сегодня слишком высок, поэтому не покупайте. | ||
El cambio a dólares australianos está alto, así que no compres. | ||
рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | сокращение (финансы: фондовый рынок) | bolsa nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla. |
Рынок сегодня упал на 2%. | ||
La bolsa bajó dos puntos hoy. | ||
market [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». | (выставлен на продажу) | poner a la venta loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). |
poner en el mercado loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). | ||
El Agentte va a poner en venta nuestra casa mañana. | ||
market [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something.»» Она нашла кошку. « | (продать, обменять) | mercadear⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (» di la verdad «,» encontré una moneda «). |
vendder⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (» di la verdad «,» encontré una moneda «). | ||
Они продают видеоигры. | ||
Ellos mercadean con videojuegos. | ||
Ellos venden videojuegos. | ||
Составные формы: | ||
медвежий рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (торговля акциями: рынок, на котором цены падают) | mercado en baja nm + loc adv |
mercado bajista nm + adj mf | ||
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original.Los Economistas expectan un mercado en baja para el próximo año. | ||
черный рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (незаконная торговля) | mercado negro nm + adj |
Хотя это незаконно, многие люди покупают товары на черном рынке. Официальная экономическая статистика не учитывает экономику черного рынка. | ||
Aunque es ilegal, mucha gente compra mercadería a la venta en el mercado negro. | ||
быстро развивающийся рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (быстро растущий спрос) | mercado alcista nm + adj mf |
mercado en alza nm + loc adv | ||
Рынок приложений для мобильных телефонов быстро растет. | ||
Hay un mercado alcista en las aplicaciones de teléfonos celulares. | ||
бычий рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (оптимизм на фондовом рынке) | mercado alcista nm + adj mf |
Не нужно быть финансовым гением, чтобы зарабатывать деньги на бычьем рынке. | ||
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. El mercado alcista de los ’90 estuvo impulsado por títulos de la nuevaconomía en los sectores de la tecnología y la asistencia sanitaria, mientras que el nuevo mercado alcista está siendo impulsado por los viejos sectores de la energía. | ||
рынок покупателей n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (низкие цены, большое предложение) | mercado que favorece al comprador loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («охо де буэй», «агуа мала»). |
Это определенно рынок покупателей для больших автомобилей, потребляющих газ. | ||
mercado para la compra loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). | ||
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Estamos disfrutando de un buen mercado para la compra de bienes race. | ||
рынок капитала n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (финансы: система привлечения капитала) | mercado de capitales nm + loc adj |
captive market n noun : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (потребители, у которых нет выбора) | mercado cautivo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
El funcionario negó que en el país hubiera un mercado cautivo de medicamentos. | ||
наличный рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (финансы: торговля товарами) | bien de mercado loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). |
mercado al contado loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). | ||
Производители продают свою готовую продукцию на наличном рынке. | ||
рынок крупного рогатого скота n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (для покупки, продажи скота) | mercado de ganado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Он продал стадо крупного рогатого скота на рынке крупного рогатого скота. | ||
mercado de hacienda nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los или unos . Примеры: el televisor, un piso. | ||
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original.Esta semana ingresaron muchas menos cabezas en el mercado de hacienda de Liniers. | ||
Общий рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | устаревший (закон: Европейское экономическое сообщество) | mercado común loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). |
Великобритания присоединилась к Общему рынку в 1973 году. | ||
общий рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (закон: группа стран) | mercado común nm + adj mf |
COMESA — это название общего рынка для Восточной и Южной Африки. | ||
угловой рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | US (небольшой магазин товаров повседневного спроса) | la tienda de la esquina grupo nom |
Ей не хватило муки, поэтому она пошла на рынок за углом, чтобы купить еще. | ||
No tenía suficiente harina, así que fue a comprar más a la tienda de la esquina. | ||
( AR ) | almacén nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en singular, y los o en unos множественное число. Примеры: el televisor, un piso. | |
No tenía suficiente harina, así que fue a comprar más al almacén. | ||
угол рынка v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». | (доминировать в торговле) ( mercado ) | monopolizar el mercado loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza recibo», «acusar fuerzas de flaqueza recibo» ). |
Компания захватила рынок онлайн-продаж книг. | ||
( mercado ) | acaparar loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). | |
в углу рынка (in [sth]) v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». | образный (преобладающий) ( figurado ) | monopolizar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»). |
acaparar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»). | ||
преимущественно ⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él no llegó «,» corrí a casa «). | ||
угол рынок в [sth] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «заканчивается».» | переносное (преобладающее) | monopolizar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (» di la verdad «,» encontré una moneda «). |
acaparar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»). vi + prepare | ||
«Манчестер Юнайтед» загнал рынок в угол, забивая важные голы в дополнительное время. | ||
корпоративный рынок n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (бизнес-клиенты) | mercado corporativo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
El mercado corporativo comprende 20% индивидуальных и 70% empresas. | ||
дисконтный рынок | (финансы: подразделение денежного рынка) | mercado de descuento loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo ojo masculino (» де буэй »,« агуа мала »). |
Дисконтный рынок используется Банком Англии для контроля количества денег в финансовой системе. | ||
внутренний рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (торговля внутри конкретной страны) | mercado nacional nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso. |
Три четверти мексиканских авокадо потребляются на внутреннем рынке. | ||
mercado interno nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los или unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. | ||
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Эль-меркадо интерно представляет собой мэрию лас-вентас-де-ла-Эмпреса. | ||
( PR ) | mercado doméstico loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de bueya», ). | |
Tres cuartos de la producción de aguacates se consumer en el mercado doméstico. | ||
нижний рынок, нижний рынок прил. прилагательное : описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », «интересная книга », «большой дом ». . » | (район и т.д .: низкий доход) | de clase baja loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil manejo», «a contraluz», «де фиар»). |
популярный прил. Mf adjetivo de una sola terminación : Adjetivos de una sola terminación en Singular («amable», «constante») pero que sí varían en plural («amables», «constantes «). | ||
Мэрион покупает дома в районах с невысокой ценой, а затем продает их после ремонта. | ||
Marion compra casas en zonas de clase baja y las revende después de remodelarlas. | ||
нижний рынок, нижний рынок прил. прилагательное : описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », «интересная книга », «большой дом ». . » | (серийное производство) | dirigido al mercado Popular loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil manejo», «a contraluz», «de fiar «). |
для популярного сектора в мире loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil manejo», «a contraluz», «de фиар «). | ||
dirigido a consumidores de bajos ingresos loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil manejo», «а) фиар «). | ||
Я предпочитаю делать покупки в бутиках, а не покупать дешевую одежду в коробочных магазинах. | ||
Prefiero ir a tiendas de disño que comprar ropa dirigida al mercado popular. | ||
нижний рынок, нижний рынок прил. прилагательное : описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », «интересная книга », «большой дом ». . » | (финансы: дешевле, более низкое качество) | de segunda loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (de fácil manejo, a contraluz, de фиар «). |
de segunda mano loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil manejo», «a contraluz»), «de fiar» . | ||
Низкокачественные товары составляют 42% экспорта страны. | ||
Los bienes de segunda представляют 42% de las exportaciones del país. | ||
нижний рынок, нижний рынок adv наречие : описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит » теперь «,» падение вниз «. | (для массового потребления) | al mercado masivo loc adv locución adverbial : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio («en vilo», «de seguido», «a quemarropa») . |
al mercado de masas loc adv locución adverbial : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio («en vilo», «de seguido», «a quemarropa») . | ||
Компания надеется увеличить свои продажи за счет снижения объемов производства. | ||
La compañía espera aumentar las ventas desplazándose al mercado masivo. | ||
лекарство на рынке n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | образный (избыточный товар) | producto que изобилие nm + loc adj |
Dungeness crab, market crab n noun : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. | (тип краба) | cangrejo dungeness loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). |
развивающийся рынок | (рынок в менее развитых странах) ( экономика ) | mercado Emergente nm + adj mf |
конечный рынок n существительное : Относится к человек, место, вещь, качество и т. д. | (предполагаемые клиенты) | público objetivo, mercado objetivo loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino (» охо де буэй »,« агуа мала »). |
( voz inglesa ) | target nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso. | |
Справедливая рыночная стоимость n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (бизнес: цена) | valor justo de mercado grupo nom |
valor normal de mercado grupo nom | ||
Если вы продаете свой дом, вы, вероятно, захотите получить за него справедливую рыночную стоимость. | ||
фермерский рынок n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (место продажи органических продуктов) | mercado de Agricultores nm + loc adj |
mercado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los или unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. | ||
feria nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una в единственном числе, y las или unas . Примеры: la mesa, una tabla. | ||
Фермерский рынок — лучшее место для покупки свежих фруктов и овощей. | ||
El mercado de Agricultores es el mejor lugar para comprar frutas y verduras frescas. | ||
фермерский рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (место продажи сельскохозяйственных продуктов) | mercado de productos agrícolas nm + loc adj |
фермерский рынок n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (сбор покупателей и продавцов) | mercado de Agricultores nm + loc adj |
рыбный рынок сущ. сущ. : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (прилавки с рыбой) | mercado de pescado grupo nom |
lonja nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos , que lleva los artículos en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla. | ||
Биллингсгейт (Billingsgate) — известный рыбный рынок в Лондоне. | ||
барахолка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (рынок антиквариата и т. Д.) | mercado de pulgas loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). |
Примечание : Término usado frecuentemente en los estados fronterizos con Estados Unidos de América donde se encuentran objetos usados, reliquias, antigüedades y ropa de segunda mano Principalmente. | ||
Вы можете найти выгодные предложения на местном блошином рынке. | ||
( ES ) | mercadillo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en singular, y los or en unos множественное число. Примеры: el televisor, un piso. | |
( CL ) | mercado persa loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de aguay», «ojo de aguay», мала «). | |
цветочный рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (область, где продаются цветы) | mercado de flores nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Если вы когда-нибудь будете в Амстердаме, обязательно посетите цветочный рынок — это завораживающее зрелище! | ||
Si vas a Á Amsterdam algún día, no dejes de visitar el mercado de flores. | ||
mercado de las flores nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или ина в единственном числе, y los или unos en unos . Примеры: el televisor, un piso. | ||
форвардный рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (торговля фьючерсными товарами) | mercado a futuro nm + loc adv |
В статье рассматривается работа форвардного рынка кофе. | ||
El artículo discute cómo está el mercado a futuro del cafe. | ||
свободный рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (экономическая система с ценовой конкуренцией) | libre mercado adj mf + nm |
mercado libre nm + adj mf | ||
free market n as adj существительное как прилагательное : описывает другое существительное — например, « boat race», « dog » еда.» | (в отношении свободного рынка) | de libre mercado loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (» de fácil manejo «,» a contraluz «,» де fiar «). |
фьючерсный рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. | (закон: где торгуются контракты) | mercado de futuros loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). |
Фьючерсный рынок часто гораздо более волатилен, чем фондовый рынок. | ||
игровой рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (игроки, торговля азартными играми) | juego nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino , que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
El juego, las drogas y la prostitución eran las actividades más rentables del grupo mafioso. | ||
мировой рынок n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (международная торговля) | mercado mundial |
В отчете исследуется мировой рынок для молочных продуктов. | ||
серый рынок, Великобритания: серый рынок n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | США (несанкционированная торговля) | mercado gris loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buea», «agua mala») . |
mercado paralelo loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). | ||
Акции компании торговались на сером рынке до того, как они были выпущены в рамках первичного публичного предложения. | ||
рынок жилья n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (торговля недвижимостью) | negocio inmobiliario nm + adj |
Жилье Рынок сильно упал во время финансового кризиса 2009 года. | ||
El negocio inmobiliario sufrió una gran caída durante la cris financialciera de 2009. | ||
купить [sth] expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отстает от времени», «самостоятельно». | (собирается купить) | buscar comprar loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). |
querer comprar loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). | ||
buscar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»). | ||
Если вы хотите купить новый ноутбук, вот наши пять основных рекомендаций. | ||
Если вы заказываете новый ноутбук, вам нужны рекомендации. | ||
рынок интерьеров n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (торговля предметами интерьера) | ramo de igno de interiores loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). |
Es la empresa más prestigiosa en el ramo de disño de interiores. | ||
рынок труда n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (есть вакансии) | mercado de trabajo grupo nom |
Наше обучение курсы должны соответствовать потребностям рынка труда.Рынок труда сейчас слабый, очень мало вакансий доступно даже для квалифицированных рабочих. | ||
Nuestros cursos de Capitación deberían Satisfacer las necesidades del mercado de trabajo. | ||
mercado laboral grupo nom | ||
Nuestros cursos de Capitación deberían Satisfacer las necesidades del mercado lab. | ||
рынок труда (США), рынок труда (Великобритания) n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (доступные сотрудники) | mercado lab nm + adj mf |
анализ рынка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. | (исследование потребителей ‘потребности) | análisis de mercado grupo nom |
Анализ рынка показал, что количество пользователей мобильного Интернета значительно увеличилось. | ||
аналитик рынка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | ([sb], который изучает потребности потребителей) | analista de mercado loc nom mf locución nominal común en cuanto al género : Unidad lexica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo alén en cuano («estudiante en prácticas», «agencyte de viajes»). |
Аналитик рынка должен понимать требования клиентов компании. | ||
рыночный спрос n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (бизнес: желательность продукта) | спрос на меркадо nf + loc adj |
График иллюстрирует рыночный спрос на природный газ. | ||
рыночная экономика n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»). | ||
Книга описывает переход страны к рыночной экономике. | ||
стратегия выхода на рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (бизнес-план для продажи новым клиентам) | estrategia de entrada en el mercado nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las или unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla. |
Para que este nuevo producto sea un éxito, debemos planear su estrategia de entrada en el mercado. | ||
рыночные показатели npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы». | (бизнес-статистика) | cifras nfpl nombre femenino множественное число : Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las или unas . Ejemplos: unas exequias, las albricias. |
Рыночные данные указывают на общее падение продаж. | ||
рыночные силы npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы». | (факторы, влияющие на экономику) | fuerzas del mercado nfpl nombre femenino множественное число : Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las или unas . Ejemplos: unas exequias, las albricias. |
Рыночные силы будут определять успех этой новой инвестиционной модели. | ||
Las Fuerzas del Mercado Determinarán El éxito de Este Nuevo Modelo de Insiones. | ||
огород n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (выращивание овощей) | huerto nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
рыночный огород n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | исторический (Вторая мировая война: кодовое название союзников) ( voz inglesa ) | Рынок Garden n propio m nombre propio masculino : Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid) .Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un) . |
огородничество n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (мелкомасштабное выращивание продукции) | huerta nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla. |
лидер рынка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (наиболее коммерчески успешная компания) | líder del mercado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Apple стала лидером на рынке mp3-плееров с выпуском iPod. | ||
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Нет сена quien supere a esta compañía; es el líder del mercado. | ||
открытый рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | Великобритания, устаревшее (бизнес: открытый рынок) | mercado libre loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). |
mercado abierto loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). | ||
Товар был реализован на открытом рынке. | ||
рыночная позиция n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (относительный коммерческий успех) | posicionamiento en el mercado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Позиции компании на рынке в последние годы ухудшились. | ||
El posicionamiento en el mercado de esta compañía ha decaído recientemente. | ||
рыночная цена n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (текущая цена) | Precio de mercado nm + loc adj |
Текущая рыночная цена лобстера составляет 7 долларов.99 за фунт. | ||
рыночный процесс n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (работа в торговле) | funcionamiento del mercado, processso del mercado nm + loc adj |
В книге объясняется, как работает рыночный процесс. | ||
рыночная котировка n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | обычно во множественном числе (финансы: прайс-лист) | cotización en el mercado loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»). |
Трейдеры имеют доступ через Интернет к широкому спектру рыночных котировок. | ||
исследование рынка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (исследование потребностей потребителей) | estudio de mercado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Недавнее исследование рынка выявило потребность потребителей в более низких ценах. | ||
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Por los resultados del estudio de mercado se decidió cancelar el proyecto. | ||
доля рынка n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla. | ||
Доля рынка Microsoft уменьшилась по мере роста популярности Apple. | ||
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. La Participación en el mercado de la empresa disminuyó en el último año. | ||
рыночный прилавок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (стенд продавца) | puesto nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
tenderete nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или ина в единственном числе, y los или unos en Примеры: el televisor, un piso. | ||
stand nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los или unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. | ||
У Джули есть рыночный прилавок, где она продает фрукты и овощи. | ||
Julie tiene un puesto donde vende fruta y verduras. | ||
рыночный город n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (с обычным рынком) | ciudad de mercado loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»). |
рыночная стоимость n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (коммерческая стоимость) | Precio de mercado loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). |
Рыночная стоимость 100 долларов, но, поскольку вы семья, я продам его вам за 50 долларов. | ||
El Precio de Mercado es 100 долларов, pero como tú eres de la familia te lo venderé — 50 долларов. | ||
массовый рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (широкая публика) | público general nm + adj mf |
Примечание : Дефис используется, когда термин является прилагательным. | ||
Автомобиль был переработан, чтобы обратиться к массовому рынку. | ||
Rediseñaron el auto para el gusto del público general. | ||
масс-маркет, масс-маркет прил. прилагательное : описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », «интересная книга , », «, большая ». жилой дом.» | (для широкой публики) | de consumo masivo loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil manejo», «a contraluz», «de фиар «). |
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. La biblioteca pública tiene miles de libros románticos de consumo masivo. | ||
мясной рынок n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. | (место, где продается мясо) | mercado de carne nm + loc adj |
мясной рынок n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | неодобрительно, сленг (бар, клуб и т. Д.) ( figurado ) | mercado de carne expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios nos либре »,« а ло хечо, печо »). |
минимаркет, минимаркет n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (круглосуточный магазин) | minimercado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
mercadito nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los или unos Примеры: el televisor, un piso. | ||
almacén nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los или unos . Примеры: el televisor, un piso. | ||
денежный рынок n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (глобальный финансовый рынок) | mercado monetario nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Финансовые инструменты с краткосрочным сроком погашения торгуются на денежном рынке. | ||
нишевый рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (конкретный или ограниченный потребительский интерес) | nicho de mercado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Estos productos tienen su nicho de mercado entre las amas de casa. | ||
нерыночная деятельность n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (бизнес: не связан с корпоративной целью) | actividad no comercial, actividad no mercantil loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»). |
Нерыночная деятельность фирмы включает любые финансовые взносы, которые она вносит в политическую кампанию. | ||
на рынке expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно». | (для продажи) | en el mercado loc adv locución adverbial : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio («en vilo», «de seguido», «a quemarropa»). |
Наш дом продается за 200 000 фунтов стерлингов. | ||
Nuestra casa está en el mercado por 200 000 libras. | ||
a la venta loc adv locución adverbial : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio («en vilo», «de seguido», «a quemarropa»). | ||
en venta loc adv locución adverbial : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio («en vilo», «de seguido», «a quemarropa»). | ||
Nuestra casa está a la venta por 200 000 libras. | ||
открытый рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (экономика: неограниченная торговля) | mercado abierto loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). |
mercado libre loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). | ||
libre mercado loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). | ||
В настоящее время в Великобритании существует открытый рынок поставки электроэнергии. | ||
внебиржевой рынок n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (тип биржевого рынка) ( voz inglesa ) | mercado внебиржевой nm + adj |
mercado extrabursátil nm + adj | ||
поставить на рынок vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». | (предложение о продаже) | poner en venta loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»). |
Дом выставили на продажу год назад, но он еще не продан. | ||
ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. Pusieron la casa en venta hace un año pero todavía no se vendió. | ||
признанный рынок, также Великобритания: признанный рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (финансы: торговая среда) | mercado reconocido nm + прил. |
Катар является признанным рынком для британских товаров. | ||
Catar es un mercado reconocido para bienes británicos. | ||
относительная доля, относительная доля на рынке n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (мера рыночной доли) | Participación relativa nf + adj |
соответствующий рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (бизнес: где продается товар) | mercado pertinente loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). |
mercado de referencia loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). | ||
Компания надеется увеличить свою долю рынка на соответствующих рынках для продукта. | ||
розничный рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (продажа товаров) | mercado al por menor loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala») ). |
mercado minorista loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). | ||
Электронная торговля завоевывает все большую долю розничного рынка. | ||
растущий рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (процветающая экономика, бум) | mercado alcista grupo nom |
You молодые люди забывают, что растущий рынок не вечен. | ||
Los jóvenes olvidan que un mercado alcista no dura para siempre. | ||
mercado al alza nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un в единственном числе, y los или unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. | ||
Los jóvenes olvidan que un mercado en alza no dura para siempre. | ||
вторичный рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (бизнес: инвесторы покупают у инвесторов) | mercado secundario nm + adj |
Вторичный рынок инвестиций в недвижимость в прошлом году вырос на 35%. | ||
рынок продавца n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (коммерция: спрос больше, чем предложение) ( Econ. ) | mercado de vendedores nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso. |
Нехватка жилья в нашем городе делает его настоящим рынком сбыта. | ||
( (mercado de) ) | alta demanda nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la or un en singular, y o ls unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla. | |
La requirea es muy alta y los Precios se han ido por las nubes. | ||
рынок рабов n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (аукцион рабов) | mercado de esclavos nm + loc adj |
Его дед был продан на невольничьем рынке за 100 долларов. | ||
A su abuelo lo habían vendido en el mercado de esclavos por cien dólares. | ||
спотовый рынок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (немедленная оплата) | mercado al contado loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica Estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»). |
Активы обмениваются на наличные на спотовом рынке. |
Изучение рынка на испанском языке
Одно из самых удивительных сенсорных ощущений, которые вы можете испытать при посещении такой страны, как Гватемала, — это посещение el mercado (рынок), чтобы сделать покупки на испанском языке!
Рынок — это взрыв цветов, звуков и запахов, как никто другой! А шоппинг на испанском или на любом иностранном языке — это культурно обогащающий опыт.(Пока вы находитесь в Гватемале, вы можете посетить 5 лучших мест для весенних каникул!)
Посмотрите наше последнее видео! Если вы слушаете на слух, это будет отличный способ выучить новые фразы и словарный запас, которые будут полезны на рынке. Если вам нужна версия этого блога для печати, заполните форму ниже.
Что такое
mercado ?На mercado вы найдете красочные продукты всех видов. Вы услышите, как женщины выкрикивают названия продуктов, которые они продают, увидите, как мужчины ходят с таким количеством вещей, что вы удивляетесь, как они вообще могут ходить.Рынок полон фруктов, овощей, цветов, свежеприготовленных блюд и многого другого! Все это часть нашего шоппинга в испанском приключении, в которое мы отправимся сегодня!
На рынке можно купить практически все, от детской одежды до принадлежностей для рукоделия, тканей, кухонных принадлежностей, канцелярских товаров и корзин! Теперь, чтобы покупать все, что вы хотите, вам нужно знать словарный запас. Давайте вместе исследуем mercado и научимся делать покупки на испанском!
Покупки по-испански: основы
Прежде чем мы отважимся выйти на рынок, нам нужно выучить несколько фраз, которые нам пригодятся, чтобы узнать цены на вещи.Нам также нужно будет знать, как что-то просить. Начнем с цен:
Многие будут не знать, что такое, потому что есть тонны продуктов, к которым мы просто не привыкли! Приятно знать названия вещей и иметь небольшую записную книжку, чтобы записывать их. Дамы в mercado обычно очень милые, поэтому они могут помочь вам записать, если вы вежливо попросите о помощи! Еще больше советов по изучению испанского вы найдете здесь!
Примечание о культуре
В пользу и gracias . Пожалуйста, и спасибо, !
Вежливость важна в Гватемале. Здесь люди будут относиться к вам по-другому, если вы будете с ними невежливы! Вы посещаете другую культуру, поэтому важно это учесть. Вы были бы признательны, если бы кто-нибудь посетил ваш дом.
Если вы заметили, спряжение dar ( deme ) находится в usted вместо tú . ( Deme — это повелительная форма — команда.Узнай про испанские команды здесь и здесь!) Почему? В Гватемале мы используем форму usted , чтобы выразить уважение к пожилым людям или создать уважительную дистанцию между собеседником и нами. Узнайте больше о личных местоимениях здесь.
Давайте посетим
mercado и отправимся за покупками на испанском языкеЭто действительно единственный в своем роде опыт, который удивительно бродить по el mercado. Большинство латиноамериканских рынков похожи на лабиринты, и все такое красочное.Очень легко отвлечься и потеряться!
Я живу на Антигуа-Гватемале, где находится штаб-квартира испанской академии Homeschool! Каждый раз, когда я хожу на рынок, я бываю на самом большом на Антигуа! Моя первая остановка — это всегда овощной киоск! Чтобы попасть туда, я прохожу мимо стендов с одеждой и обувью, записанными DVD-дисками, электроникой и косметическими принадлежностями. Я всегда несколько раз убеждаюсь, что нахожусь на правильном пути, потому что все выглядит одинаково, и я легко заблудился. Тогда да! Здесь мы на моей любимой вегетарианской стойке на углу рядом с мясной секцией (я только так запомнил, где она находится).
Это не похоже на супермаркет. Вещи не помечены, поэтому нужно спрашивать, сколько всего стоит!
Шоппинг на испанском в el
supermercadoСупермаркет полностью отличается от mercado . Вы можете найти вывески в проходах и цены на вещи! Знаю, это звучит очевидно, но поверьте мне. После того, как вы побывали на mercado , ничто уже не будет прежним.
Мне нравится покупать свой миэль (мед) на местной медовой ферме, потому что я был в этом месте и знаю, что это счастливые пчелы, они производят высококачественный мед, а их мед не содержит добавленных сахаров! Если вы когда-нибудь были на Антигуа-Гватемале и интересовались пчелами, посетите их! Они предлагают туры по медовой ферме: Би Миэль.
На вынос
Запишитесь на БЕСПЛАТНЫЙ КЛАСС и поговорите с одним из наших дружелюбных преподавателей-носителей языка о своем списке покупок!
Вы готовы к практике? Скачать некоторые упражнения можно здесь:
Не забудьте проверить свой ответ!
Узнайте больше о Латинской Америке! Ознакомьтесь с нашими последними сообщениями:
Последние сообщения Майо Граеды (посмотреть все)mass-market — Перевод на испанский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Самые выдающиеся художники Аттики превратили вазную живопись в графическое искусство, но было также произведено большое количество товаров среднего качества и товаров массового потребления, штук.
Los más destacados artistas áticos elevaron la pintura de vasos a la category de arte gráfica, pero un gran número eran de calidad media y producidos para el mercado de consumo masivo .Но если у вас действительно новая технология, обычно требуется около трех основных версий, чтобы сделать ее привлекательным продуктом для массового рынка .
En realidad siempre que creas tecnología nueva, se necesitan unas tres versiones para lograr un producto atractivo para consumo masivo .Альянс Renault — Nissan — глобальный новатор в области технологий для массовых потребителей и потребителей.
La Alianza Entre Renault и Nissan — это инновации в глобальной промышленной технологии для общего потребления и mercado masivo .Grado RS1e — это точка невозврата, поэтому будьте осторожны, переступите этот порог, и вы больше никогда не будете наслаждаться массовыми наушниками .
El Grado RS1e es el punto de no retorno, por lo que debe estar advertido, cruce este umbral y nunca volverá a disfrutar de los auriculares de mercado masivo .В продуктах для массового рынка имени может быть достаточно, чтобы напрямую передать преимущества продукта.
En productos de gran consumo , un nombre puede ser suficiente para comunicar de forma directa el beneficio del producto.и товаров массового потребления, товаров (и других секторов)
В июне 2011 года магазина модной одежды Topshop, занимающегося массовым рынком, запустили свой Personal Shopping Suite во флагманском здании Oxford Circus в Лондоне.
В июне 2011 года представлен мод для розничного продавца для товара Topshop, который находится в Personal Shopping Suite (Suite de Compra Personal) и имеет все знаки отличия Лондона на Oxford Circus.«Пока нет программ для массового рынка , но они находятся на нашем радаре, и мы обеспокоены этим, учитывая повсеместную природу VoIP», — говорит он.
«Нет меркадо масиво программ, работает на радаре, у вас нет заботы, дада естественного убийства для VoIP», — это игра в кости.Итак, мы действительно получаем некоторые лицензии на науку — в конце концов, это продукт для массового рынка, , как боевик, — но мы действительно хотим убедиться, что мы не идем в лазерные лучи и инопланетян.
Así es, nos tomamos algunas licencias con la ciencia — este es un producto de mercado masivo después de todo, como una película de acción — pero realmente queremos asegurarnos de que no caeremos en los rayos láser y aliens.Fresh Summit — это место, где можно увидеть, быть увиденным и наладить связи, если вы работаете в глобальном бизнесе свежих продуктов или цветочном бизнесе массового рынка .
«Si trabajas en el negocio global de frutas y verduras frescas o en el mercado masivo de flores, Fresh Summit es el lugar para ver, ser visto y hacer conexiones.«Регион к югу от Сахары имеет стратегическое значение для развития производителей автомобилей массового производства и автомобилей с быстрым экономическим ростом», — сказал Франсуа Рибейро, глава Eurosport Events, организатора WTCR.
LA regiÃ3n subsahariana es estratégicamente importante para el desarrollo del mercado masivo de los fabricantes de coches con unaconomía que crece rápidamente, Dijo François Ribeiro, Presidente de Eurosport Events, el promotor of WTCR.В довольно насыщенном пространстве с таким количеством решений для массового рынка на рынке, мы прошли лишнюю милю с нашими проектами.
En lo que es un espacio bastante saturado con tantas soluciones de mercado masivo en el mercado, hemos ido más allá con nuestros disños.Текущая сетевая инфраструктура не способна передавать объемы трафика, которые были бы созданы, если бы доступная широкополосная связь была доступна на основе массового рынка .
La actual Infraestructura no tiene capacity para transportar el volumen de tráfico que se generaría en caso de que se dispusiera de conectividad asequible a servicios de banda ancha en un mercado masivo .Похоже, он был опьянен сглаживающим эффектом масс-маркета мировой музыки , который сводит всю местную специфику к глобальному мягкому или бренду.
Parece que él ha sido intxicado por el efecto de aplanador del mercado masivo de la música mundial, lo que reduce toda especificidad local a la sosa mundial — o marca.Barclays — последняя фирма, которая понизила рейтинг, прогнозируя, что Tesla с большей вероятностью станет производителем «нишевых автомобилей класса люкс», чем серийный , при этом аналитики снизили свою целевую цену до 150 долларов со 192 долларов.
Barclays es la última firma en emitir un downgrade, провозглашает, что Tesla es más propenso a convertirse en un fabricante de automóviles de «lujo de nicho» que un mercado masivo , с аналитиками cortando su objetivo de Precio за 150 долларов за 192 доллара.На встрече также обсуждались профессиональные приложения GNSS, для массового рынка, и научные приложения.
En la reunión también se trataron las aplicaciones profesionales, de mercados de masas y científicas de los GNSS.И Elysium Space, и Celestis предлагают услуг для массового рынка .
Tanto Elysium Space como Celestis ofrecen de forma masiva servicios de mercado.Гамаки не массовых производства, штук производятся на фабриках.
Las Hamacas no son artículos del масс-маркет hechos en fábricas.Во время своего расцвета Nixies обычно считались слишком дорогими для использования в массовых потребительских товарах , таких как часы.
Esto es en cierto modo irónico, pues durante su auge, los Nixies generalmente eran views demasiado costosos para ser usados en bienes de consumo masivo como los relojes de pared.Для массового рынка модная кукла, которая также была съедобной.
market — испанский перевод — Word Magic англо-испанский словарь
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Мы должны пояснить, что этот бесплатный двуязычный онлайн-словарь включает в себя все наши продукты, которые вы можете найти на странице наших продуктов. Вы обнаружите, что это наиболее полный в сети двуязычный и двунаправленный англо-испанский словарь, в котором показаны не только прямые переводы, но и синонимы, полные определения, стандартные фразы, идиомы, пословицы, примеры использования, известные цитаты и составные статьи. все относящиеся к вашему входному слову.Кроме того, он предлагает английское и испанское произношение, разделение на слоги и грамматические атрибуты. Он также принимает спряженные глаголы и испанские формы женского и множественного числа в качестве действительных записей.
Преимущество приобретения их в качестве личного программного обеспечения заключается в том, что вы получите лучший, еще более удобный интерфейс с множеством дополнительных функций, включая тегирование слов, спряжение двуязычных глаголов, синонимы в двойном окне, средства поиска идиом, а также уникальную коллекцию из 40 000 цветов. картинки, связанные с записями существительных.
Вот лишь несколько цифр:
- 1,300,000 прямых входов
- Распознано более 6 миллионов изменяемых статей
- Более 300 000 идиоматических выражений на обоих языках
- Известные комментарии и цитаты — соответствует 15 000 статей на каждом языке
- Графика: 40 000 цветных картинок, прикрепленных к существительным
- Распознавание голоса и произношение
- Введите сопряженные записи, даже спряжения испанских энклитических глаголов (т.е. хазло; cómetelo и др.)
- Введите существительные или прилагательные женского или множественного числа в испанском языке
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ АНГЛИЙСКО-ИСПАНСКОГО ПЕРЕВОДА
Мы также предлагаем вам наших отмеченных наградами англо-испанских переводчиков
Мы предлагаем вам несколько типов англо-испанских переводчиков, лучшие из которых сочетают автоматический контекстно-зависимый перевод с интерактивным переводом, управляемым пользователем. Наша лучшая версия, Translator Professional Plus 5, включает в себя следующие функции: изображения для облегчения выбора смысла, модуль параметров перевода с помощью мастера с множественным выбором, который позволяет вам выбирать среди всех возможных вариантов вашего перевода, распознавание голоса для возможностей диктовки и голос Команды, которые позволяют вам вызывать нужные вам задачи без использования мыши или клавиатуры.Загрузите пробную версию ниже!
* Определения на английском языке Источник: WordNet 2.0 Авторские права, 2003 г., Принстонский университет. Все права защищены.
* Испанские определения Авторские права 2003-2008 Zirano
* Словарь, созданный с помощью баз данных Word Magic версии 9.2
* Эта страница последний раз была изменена Пн, 19 августа 2019 г., 12:09:26 CST
Руководство по развитию вашего бизнеса на испаноязычном рынке
Интернет сближает мир и создает поистине глобальный рынок.В результате компании теперь должны серьезно подумать о выходе на эти рынки и соответствующем преобразовании своего бизнеса. Один из любимых кандидатов — это то, что мы широко знаем как «испаноязычные рынки», но их действительно много, от Мексики до Испании, от Чили и Аргентины до новых возможностей на Кубе. Мы собрали несколько полезных советов и составили это руководство по развитию вашего бизнеса на испаноязычном рынке.
Одна из потенциально прибыльных сфер — это испаноязычные рынки.В статье Talk Business от сентября 2015 года говорилось, что, по мнению бизнес-переводчиков London Translations, на испанские переводы приходится 30% их общих запросов на перевод. В Европе Великобритания занимает 6 -е место среди крупнейших импортеров в Испанию. Испания имеет одну из крупнейших экономик Европы и демонстрирует самые высокие темпы роста с 2007 года.
По другую сторону Атлантики, Латинская Америка и латиноамериканские рынки США также заслуживают внимания. В статье Натали Келли 2014 года в Harvard Business Review говорилось, что латиноамериканский рынок будет составлять 1 доллар.5 триллионов покупательной способности к 2015 году и 30% населения США к 2050 году.
Национальное исследование испаноязычных потребителей, опубликованное Experian, показало, что реклама на испанском языке может повысить лояльность клиентов и повысить эффективность рекламы. В статье Офера Шошана (генерального директора OneHourTranslation) за март 2015 года, опубликованной на Entrepreneur.com, приведены 3 причины, по которым имеет смысл переводить ваш контент для испаноязычного сообщества.
Это то, чего хочет заказчик.
Опрос более 2000 клиентов OneHourTranslation показал, что большинство респондентов с большей вероятностью совершат покупку на веб-сайтах на своем родном языке.Люди явно предпочитают делать покупки на своем родном языке.
82,5% итальянских респондентов
74% франкоговорящих канадских респондентов
90% японских респондентов
79,5% немецких респондентов
Нет оснований полагать, что латиноамериканские сообщества Латинской Америки и США будут быть исключением.
Это рентабельно
Затраты на перевод очень низкие по сравнению с потенциальным увеличением продаж, которое может возникнуть в результате перевода вашего веб-сайта.
Культурная адаптация повышает репутацию бренда
Культурная адаптация контента сделает ваш бренд привлекательным для местных клиентов. Переводя и адаптируя сообщение к культуре, вы демонстрируете, что понимаете и уважаете культурное разнообразие. Адаптация переведенного контента с учетом местных обычаев и нюансов выделит ваш продукт.
Итак, какие стратегии и методы лучше всего продавать испаноязычным сообществам? В статье Натали Келли, опубликованной в Harvard Business Review за 2014 год, было предложено 4 возможных варианта:
Создать собственный домен для испаноязычных сообществ
Зарегистрируйте доменное имя, отличное от вашего англоязычного сайта, например.es для Испании, .mx для Мексики и т. д. Это придаст сайту аутентичный вид. По возможности убедитесь, что доменное имя находится на верхнем уровне, чтобы не предполагать, что испанский сайт менее важен.
Не просто переводите
Убедитесь, что веб-сайт максимально настроен для привлечения целевой аудитории. Включите песни, культурные символы и темы, актуальные для испаноязычных народов. По возможности, вам следует избегать простого перевода англоязычного контента на испанский, не имея испаноязычного редактора или другого эксперта, рецензирующего эту копию.
Предлагать двуязычные версии индивидуализированного контента
Предоставлять культурно значимый контент на обоих языках и разрабатывать контент, который представляет ваш бизнес двуязычным и двухкультурным способом. Посетите наш испанский сайт www.pangeanic.es в качестве примера веб-сайта, который имеет похожий «внешний вид», но предлагает другой контент для испаноязычной аудитории, точно так же, как www.pangeanic.jp предлагает контент, непосредственно ориентированный на говорящих по-японски.
После создания не пренебрегайте
Убедитесь, что уведомления об авторских правах на веб-сайтах обновляются и что любые перенаправления или ссылки с переведенных сайтов работают правильно.Любые ошибки создают впечатление, что испанские сайты менее важны. По возможности избегайте машинных переводов и обратитесь к профессионалу для перевода содержания.
150+ основных слов и фраз
Тапас. Шарфы из шерсти альпаки, сшитые вручную.
Холодная Cerveza. Fresh севиче. Освежающий agua de coco (кокосовая вода).
Что ты хочешь, детка, испаноязычный мир получил это.
Но деньги не принесут вам всего, о чем вы мечтали — вам нужны правильные слова и фразы, чтобы попасть в нужные магазины (и по правильным ценам).
Не будет ли разочарованием провести день в поисках одеял ручной работы из альпаки и вернуться с смесью полиэстера машинного производства? Что ж, такого рода несчастья случаются даже с самым амбициозным путешественником.
Пока вы не научитесь делать покупки, как это делают местные жители, вы не перестанете быть в сумме гринго (иностранец). А кроме того, как еще можно получить самые лучшие сувениры? Не будь парнем, который просто приносит банальные футболки.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Почему вам нужно делать покупки как босс
Когда вы путешествуете за границу в испаноязычную страну, вы собираетесь сделать покупки — все очень просто.
Вам понадобятся предметы первой необходимости (еда, средства гигиены, возможно, немного лекарств после той дешевой уличной еды, которую вы съели вчера), сувениры и прочие мелочи. В этот момент вам не захочется ковылять по магазинам, как очевидный extranjero (иностранец), вам захочется делать покупки, как будто это старая шляпа.
Вот несколько важных причин, по которым вам нужно знать испанский словарный запас для покупок:
- Вы останетесь ориентированным. Знание этого словаря помогает вам находить нужные предметы. Вы можете спросить у местных жителей рекомендации по адресу , где на можно дешево купить определенные качественные товары. Кроме того, вы не заблудитесь по пути.
- Рынки офигенные. Зачем вообще ехать за границу, если вы не собираетесь исследовать достопримечательности, звуки, запахи и вкусы местных рынков?
- Не забывайте о себе. Не случайно, что рынки — одно из самых популярных мест для ограбления иностранцев (как с завышенной ценой за продукты, так и буквально ограбленного карманником). Если вы говорите уверенно и говорите так, будто знаете, что делаете, шансы на то, что это произойдет, определенно ниже.
- Не сдирать. На рынке вы получите более выгодные предложения, если подтвердите свои знания и не запинаетесь из-за словарного запаса и цен. Когда вы говорите иностранным языком, люди думают, что вы не знаете, что случилось, и они берут с вас больше денег.
- В Латинской Америке торг — это часть культуры. Я не хочу сказать, что люди жестоки и используют вас в своих интересах — на самом деле это не так. Даже со своими соотечественниками они постараются получить максимально возможную цену. Вы никогда не должны ожидать, что ваши деньги уйдут из вашей руки без небольшой дискуссии. Это нормально и естественно, и люди не обижаются, когда вы пытаетесь их затащить. Это всего лишь часть процесса покупки чего-либо. * Предупреждение: Не пытайтесь торговаться в более официальных заведениях, таких как супермаркеты и универмаги, только на небольших рынках и с отдельными продавцами.
- Торговля — это навык. Попрактиковавшись с испанскими уличными торговцами, вы, вероятно, обнаружите, что еще лучше умеете вести переговоры с англоговорящими продавцами в таких местах, как Нью-Йорк. К тому же торг на испанском — отличная разговорная практика. Вы научитесь быстро думать и говорить более свободно!
- Научитесь говорить непринужденно круто, как местный житель. Вся представленная здесь лексика необходима для вашего общего владения испанским языком.Разберитесь в чате с друзьями и рассказывая о своих приключениях, покупая сувениры на рынке.
Еще один отличный способ выучить естественную речь — это FluentU.
FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.
Увлекательный контент с эффектом присутствия делает грамматику и лексику более запоминающимися!
Собираюсь в магазин — Ir de compras- часы работы — horario de atención
Вы можете заметить табличку, на которой написано что-то вроде «cerrado al mediodía» (закрыто в полдень). Они могут не означать точно в полдень, но идея состоит в том, что магазин будет закрыт на обеденный перерыв.
- длинные выходные / праздничные дни — feriado
И только для того, чтобы вы не выставили себя дураком, злобно выбивая двери в неправильном направлении:
- тяга — jale (Латинская Америка), шина (Латинская Америка / Испания)
The Shops —
Las tiendasНужно знать , где покупать вещи? Вам нужно будет спросить, какой магазин подходит.
- магазинчик (продают разные мелочи) — tiendita
- склад, большая торговая база — grandes almacenes
- супермаркет — supermercado
- рынок артезаналов — mercado o feria artesanal Это будет место для сувениров (recuerdos) , изготовленных вручную (hechos a mano).
- хозяйственный магазин — ferretería
- торговый центр — центр коммерческий
- торговый центр — centro de compras
- туристическое агентство — agency de viajes
- кафе, буфет, снэк-бар — cafetería
- винный магазин — licorería
- пекарня (хлеб) — panadería
- пекарня (десерты) — pastelería
- подставка для рыбы — pescadería
- парикмахерская — peluquería
- цветочный магазин — Флорерия
- бензоколонка — бензинера Запомните это слово во время путешествий по Латинской Америке, так как это часто хорошее место для посещения туалетов, банкоматов и сдачи на крупные счета.
- ювелирный магазин — joyería
- магазин игрушек — juguetería
- книжный магазин — librería Этот ложный друг звучит как «библиотека», но на самом деле библиотека — это biblioteca
- Магазин бумаги и канцелярских товаров — papelería
- магазин одежды — tienda de ropa
- спортивный магазин — tienda de deportes
- музыкальный магазин — tienda de música
- береговой склад — запасная
Где купить? —
¿Dónde comprar?Если вы знаете только , какой вы хотите купить, но не знаете, где он может быть, задайте один из следующих вопросов:
¿Conoce un lugar donde realizan ____? (Вы знаете место, где делают / делают / выполняют _____?)
¿C onoce un lugar donde venden _____? (Вы знаете, где продают ______?)
Теперь, если вы хотите, чтобы при принятии решения учитывались мнения местных жителей, начните с кем-нибудь разговор и спросите:
¿C onoce algún _____ por aquí cerca? (Вы знаете, что здесь ____?)
Вы даже можете уточнить и объяснить, какими качествами вы надеетесь обладать в этом месте, задав вопрос вроде:
¿ Dónde queda la tienda de ropa más (cercana / económica / chévere) (Где находится (ближайший / самый дешевый / самый крутой) магазин одежды?)
Все, что вам нужно сделать, чтобы добавить другой тип магазина помимо tienda de ropa , и вы будете готовы спросить о чем угодно.
Когда вы сталкиваетесь с парой хороших вариантов, но не знаете, какой из них лучше, спросите кого-нибудь, «Cuál me Recomienda?» (Какой из них вы мне порекомендуете?)
Маленькие вещи —
CositasВы захотите уметь говорить все, что угодно. Если вы ищете словарный запас, посвященный еде и ресторанам, мы уже поможем вам. Футбольное оборудование? Покрытый. Здесь мы познакомимся с изделиями кустарного промысла и текстилем, так как это много из того, что вы встретите на уличных рынках.
- кустарные изделия — artesanías
- мастер — артесано (а)
- ласковый термин для женщин-производителей кустарных товаров — mamacitas
- Community project — proyecto comunitario: Изготовление товаров кустарного промысла часто является делом сообщества, поэтому вы захотите спросить, кто стоит за товарами, которые вы покупаете.Всегда поддерживайте местные усилия, когда это возможно!
- кооператив — cooperativa: Это хороший термин, который можно услышать на кустарном рынке, поскольку товары, создаваемые, распространяемые и продаваемые кооперативом , приносят пользу группе сообщества. Общественные кооперативы должны получить сертификат справедливой торговли.
- Справочная торговля — Comercio Justo
- из леса / из гор — del monte (bosque) / De la montaña
- из джунглей — de la selva / jungla
- от моря / от пляжа — дель мар / де ла плайя
- полностью натуральное — т одо натуральное
- ручная работа — hecho / a mano
- фарфор — фарфор
- (акула, тигр, большая кошка) зуб — diente de ( tiburón, tigre, tigrillo )
Текстиль —
ТекстильПрежде чем вы начнете обсуждать цены, определите, что вы покупаете. «¿Qué material es?» (Что это за материал?) Или «¿Qué tipo de tela es?» (Что это за ткань?) Всегда перепроверяйте бирки — однажды я купил шарф из 100% ламы с большой биркой, на которой прямо говорилось: «30% ламы». Бу, такое легко предотвратимое разочарование. Вы даже можете спросить прямо: «¿Qué porcentaje de llama tiene?» (Какой процент шерсти ламы это?).
- из альпаки — из альпаки
Как спросить —
Cómo pedirСтоит ли быть супер вежливым? Я имею в виду, что эта продавщица кажется очень-очень хорошей.Просить что-то может быть проблемой для изучающих испанский язык. С пожилыми людьми вы всегда можете ошибиться в сторону осторожности, использовать вежливую грамматику (от третьего лица) и фразы. Обратите внимание на следующие вежливые фразы, которые можно использовать при общении с поставщиками:
- Я бы хотел один из них, пожалуйста — Quisiera uno de esos, por Favor.
- Большое спасибо, сэр / мэм — Muchas gracias, сеньор (а)
Вы также можете использовать doña при разговоре с пожилыми женщинами, чтобы проявить еще большее уважение.В более случайных встречах вы, как правило, можете использовать менее формальный язык. На самом деле, я бы рекомендовал использовать менее формальный язык, чтобы он звучал более локально. Вот несколько типичных неформальных фраз для покупательских ситуаций:
- Вы можете передать мне это, пожалуйста? — ¿Me pasas eso, por Favor?
- Дайте мне один, пожалуйста — Dame uno, por Favor
Вот несколько способов объяснить людям, что вам нравится, а что нет.Это поможет им понять, какие вещи вам нравятся, а какие нет.
- Я хочу это / то — Quiero este (a) / Quiero ese (a)
- Этот мне не очень нравится — Este (a) n o me gusta tanto
- Мне очень нравится / очень нравится этот! — ¡ Me encanta este (a)!
- Мне там нравятся — Me gustan aquellos (as) de allá
Не всегда можно получить желаемое.Иногда в магазинах заканчивается то, что вы ищете! Вот что вы можете услышать, когда вам не повезет:
- У нас это закончилось — Se acabó
- У нас этого больше нет — Ya no tenemos
Качество —
CalidadМой эквадорский жених-перфекционист неоднократно преподал мне самый важный урок покупки чего-либо и в любом месте. Цель состоит в том, чтобы найти « Los Tres B’s» (The Three B’s) : bueno, bonito y barato (хорошо, красиво и дешево).Повторите это про себя — пусть это станет вашей новой мантрой mercado .
Вот несколько слов, которые вам нужно будет сказать о качестве товара:
- доступный — económico
Когда вы предоставляете продавцу выбирать товары за вас, вы должны убедиться, что они знают, что вы обращаете внимание:
Deme los más bonitos / maduros / jugositos, por Favor. (Дайте мне, пожалуйста, самые красивые / самые спелые / сочные.)
Если вы получили поврежденный предмет или предмет более низкого качества (например, одно яйцо из дюжины разбито), передайте его продавцу и скажите «Cámbieme este, por Favor» (Замените это для меня , пожалуйста).
Размеры —
Tamaños y tallasВы уже поняли разницу между tamaño и talla ? Оба они имеют в виду размер, но относятся к разным типам объектов.Это подлый. По сути, talla предназначена для одежды и обуви, а tamaño — для всего остального.
- Какой у тебя размер рубашки? — ¿Cuál es la talla de su camisa?
- Брюки какого размера ты носишь? — ¿Qué talla de pantalón lleva usted?
- Какой размер обуви вы носите? – ¿Qué nú mero / talla de zapatos lleva usted?
Пока мы говорим о размерах, не забудьте перевести свои размеры в европейские, прежде чем начинать делать покупки, иначе вам придется пройти несколько проб и ошибок, чтобы определить, что подходит.Скорее всего, вы все равно примерите кучу вещей, потому что в разных частях света одежда и обувь немного различаются. В Латинской Америке обувь часто меньше и уже, а брюки во много раз укорочены для более коротких ног.
- малый / средний / большой размер — talla (pequeña / mediana / grande)
- он мне подходит / подходит мне — me queda bien
- это мне не подходит / подходит — no me queda (bien)
- это слишком велико для меня — me queda muy grande
- здесь слишком туго — me aprieta aquí
- Можно примерить? — ¿Puedo probármelo / a?
Говоря о ценах —
Hablar del Precio- Сколько это стоит? — ¿Cuánto cuesta / vale?
- Сколько вы просите за это? — ¿A cuánto está?
- Какая самая низкая цена, которую вы можете мне дать? — ¿Cuál es el Precio más bajo que me puedes dar?
Совершение фактической покупки часто может обернуться фиаско в небольших магазинах и на рынках.Если это место не оборудовано для большого количества покупателей или туристов, велики шансы, что сдачи не будет ни у кого.
Как только вы договорились о справедливой цене и будете готовы платить, вы можете спросить продавца по телефону «¿Me puede cambiar un billete de 20?» (Можете ли вы дать мне сдачу за 20?) Если вы вздохнете или раздраженно трясете головой, значит, вы знаете, что собираетесь отправиться в путешествие за сдачей.
Человек, совершающий продажу, обычно берет на себя ответственность искать мелочь у своих друзей и знакомых поблизости.Они будут ходить и спрашивать «¿Tiene cambio / suelto?» (есть ли у вас сдача?) Или «Présteme monedas» (одолжите мне мелочь!)
Торг как проницательный босс
Хорошо, теперь мы наконец-то пришли к тому, как торговаться и заключать самые выгодные сделки — это то, чего вы все так ждали. Я не собираюсь давать вам красивые фразы для переговоров. О нет. Я сделаю тебе лучше. Эти фразы обычно знают только настоящие инсайдеры на рынке.Это такие фразы, которые вы придумываете сами или слышите, как убедительно говорят местные жители после месяцев ограбления или бессознательной переплаты за вещи.
Вы хотите походить на настоящего местного жителя, делая покупки? Вы хотите застать лавочников врасплох и увидеть в их глазах проблеск уважения (или, возможно, веселья)? Затем произнесите эти фразы, чтобы показать, что вы действительно знаете, что делаете, и серьезно относитесь к делу.
Прежде всего, любой хороший продавец с радостью сделает для вас одну вещь: Предложит вам комплексную сделку для покупки большего количества вещей. Итак, покупаете ли вы несколько товаров с друзьями или в одиночку, сделайте как можно больше покупок в одном месте. Не разбрасывайте покупки по разным продавцам, если можете.
Найдите продавца, который продает большую часть того, что вам нужно, и затем спросите продавца: «¿Me puede hacer un descuento si compro________?» В пустое место вставьте все товары, которые вы хотите купить. Пусть это звучит непринужденно, как будто вы внезапно решили купить еще две вещи, чтобы сэкономить.Как только вы получите неизбежное «да», , вы можете назвать свою цену.
Допустим, вы и двое ваших друзей хотите купить прекрасный шарф из альпаки в этой тележке. Мужчина уже сказал вам, что каждая стоит 10 долларов. Возмутительно! Вы можете сделать лучше, чем это. Посмотрите на него проницательно и уверенно скажите: «Dame 3 por 20.» Не задавайте это вопросом. Не говорите мягко, неуверенно или извиняющимся тоном. Вы по-прежнему хорошо платите — около 7 долларов за шарф.Это не грабеж, это честно. Он, вероятно, сразу согласится на эту цену — так будет лучше для вас, но он знает, что кто-то другой мог попробовать и еще дешевле.
На этот раз ты сам по себе. Вы хотите купить великолепное колье ручной работы. У другого продавца было похожее ожерелье за 14 долларов. Но этот шутник просит почти вдвое больше обычной цены — 22 доллара! Ты просто возьмешь это? Нет, ты справишься с этим как местный житель.
Сначала попробуйте «Pero allá cuesta 12 долларов» (там это стоит 12 долларов) или «La señora de allá me lo dejó en 12 долларов». (Там дама отдала бы мне его за 12 долларов). Сообщите ему, что вы спрашиваете и сравниваете цены. Вы знаете цены. Вы можете получить ряд комментариев о том, насколько лучше это ожерелье по сравнению с другим. Или вы можете получить другую приблизительную цену. В этом сценарии, допустим, парень говорит: «Хорошо, te lo dejo en 15 долларов».
Вот несколько фраз, которые вы можете попробовать сейчас, чтобы снизить его цену до минимально возможной цены:
- ¿Cuál es el Precio final final? (Какова ваша окончательная цена final ?) — Это немного глупо, но может сработать.
- Ба, ¡déjamelo en $ 12 y me lo llevo! (Оставьте мне 12 долларов, и я возьму сейчас!)
- ¿Cómo arreglamos? (Как это исправить?) — Этот говорит: «Я хороший парень, который хочет вместе найти решение. Мы оба знаем, что на это есть лучшие цены, но я хочу купить это у вас ».
- ¡Ya para llevármelo ahorita! Para no volver… (Хорошо, позволь мне уйти с этим сейчас! Так что мне не нужно возвращаться …) — Это больше похоже на: «Да ладно, мы оба знаем, что мы просто играем в игру. здесь.Назовите мне хорошую цену, и пора покончить с этим «.
- ¿Cuánto es lo último para llevármelo ahorita? (Какая самая низкая цена, если я куплю его на месте?)
- Том, том (Давай, возьми мои деньги уже.)
- Аахх, порфааа. (Оууу, пожалуйста…) Два пути для этой фразы. Вы можете либо (1) сделать большие щенячьи глазки и выглядеть грустными, либо (2) выглядеть усталым от этих споров о ценах и как будто вы готовы уйти.
Покупка сувениров и украшений — это одно. Это не самое главное. Допустим, вы на овощном рынке просто пытаетесь купить восхитительные тропические фрукты. Вы видели цены в других местах и слышали, что местные жители платят дешевле. Или, возможно, вы живете в этом городе уже несколько месяцев и вас раздражает, что люди все еще не могут дать вам хорошие цены за ваши повседневные товары. Вот несколько моих любимых фраз для решения этой ситуации:
- ¡Vivo aquí y gano un sueldo ecuatoriano! (Я живу здесь и получаю эквадорскую зарплату!) Конечно, укажите страну, в которой вы торгуете.Когда я зарабатывал несколько сотен долларов в месяц (что давало мне около 100 долларов на еду в месяц), я не был готов выложить лишний доллар за на любую сумму . Если вы почувствуете эту боль, вам понравится эта фраза.
- Amigo, yo sé cómo son los Precios. (Привет, дружище, я знаю цены.)
- Pero la semana pasada usted me lo dejó en________ (Но на прошлой неделе вы назвали мне __ [цену] ___.) Иногда цены на вещи на рынках действительно колеблются, когда урожай плохой или когда меняется время года.Не думайте, что люди лгут. Используя эту фразу, вы говорите, что знаете цену (даже намекнув, что этот человек однажды уже дал вам правильную цену), и вам интересно, что произошло. Вы можете получить реальный ответ или получить соответственно заниженную цену.
Не забывайте завершать каждую транзакцию с помощью «Muchas gracias», (большое спасибо) или «muy amable» (спасибо / вы очень любезны).