Простите на испанском: Как произносится простите (язык: русский)

Содержание

%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%88%d1%83%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

воспоминания ребят из студий PlayStation Studios и других ведущих разработчиков — Российский блог PlayStation

Где были вы, когда в октябре 2001 года вышла игра Grand Theft Auto III? Я стоял в магазинчике GameStop и разглядывал новинки для PS2, как вдруг она привлекла мой взор. Выслушав радушные рекомендации от продавца, я все же купил игру и вернулся домой. Остальное уже история.

Прошло двадцать лет, но и по сей день невозможно повторить то влияние, какое преступная сага с открытым миром от студии Rockstar Games оказала на игровую индустрию. Все началось с игры GTA III – смелого перехода от боевика с обзором сверху к полноценной 3D-игре с открытым миром и невиданным числом действий в ней. Я помню, как меня поразил один только Либерти-Сити – огромный город с машинами, яркими персонажами, сложными второстепенными заданиями и вездесущими полицейскими. Я никогда не видел ничего подобного.

Выход GTA III взбудоражил всю игровую индустрию – игроки восхищались ею, а разработчики вдохновлялись и меняли свой подход к разработке игр. Чтобы отметить 20-летний юбилей революционного творения, мы попросили создателей из студий PlayStation Studios и ведущих независимых разработчиков поделиться воспоминаниями о GTA III.

Все скриншоты из данной статьи были сделаны в Grand Theft Auto III — Definitive Edition, которая поступит в продажу 11 ноября.

«GTA III изменила мои представления о том, что делает игру увлекательной. Игры всегда были про прыжки, убийства врагов и решение головоломок – игрок должен был выполнять задания, которые им подготовил разработчик. GTA III стала первой игрой, в которой вы сами придумывали себе приключения. Это заставило меня переосмыслить исследование мира и использование универсальных устройств и оружия в Ratchet & Clank, позволить игрокам самим придумывать, как веселиться в игре»

– Брайан Гастингс (Brian Hastings), глава отдела развития творческой стратегии, Insomniac Games

«Я выросла на двухмерных платформерах с обзором сбоку, у которых был четкий путь от точки А до точки Б, а проходить их нужно было методом проб и ошибок. GTA III для меня выделялась свободой действий в правдоподобном мире. Долой экраны с загрузкой и переходы между уровнями и заданиями. Не выходишь из машины – не проходишь игру. Ты ездишь, бегаешь по городу и заходишь в здания, чтобы добраться до следующего задания в том темпе, в котором хочешь.

Где-то свободы было чересчур много, но это не помешало мне играть так, как этого хочу я, что полностью меняло ритм игры. Это был один из самых первых прорывов в самостоятельных играх»

– Тара Саундерс (Tara Saunders), глава студии, PlayStation London Studio

«Я помню, как узнал о GTA III во время нашего пресс-тура, посвященного игре Syphon Filter 3. Вокруг игры стоял такой небывалый ажиотаж, что даже не верилось, что она способна оправдать такие ожидания. Как же я ошибался. Я не мог поверить всему, что можно было делать в той игре. Она открыла мне глаза на то, какой можно сделать игру. Редко попадаются игры, которые меняют твои взгляды на индустрию. GTA III была именно такой».

– Рон Аллен (Ron Allen), режиссер, Bend Studio

«GTA III просто снесла мне крышу – это был квантовый скачок в разработке видеоигр. Она задала планку для игр с открытым миром, в которой процедурные системы работают воедино, создавая игровую площадку с безграничными возможностями»

– Ричард Франк (Richard Franke), ведущий разработчик, Media Molecule

«GTA III расширила границы моего понимания о том, чего может достичь большая команда со своим четким представлением о технических возможностях игры. Этот детализированный открытый мир оказался огромным скачком вперед, много что там было создано вручную, и все так четко вписывалось в технические рамки и работало как единый механизм, незаметно для игрока. Мы также увидели, как физические технологии могут управлять различными нелинейными заданиями. Это сочетание музыки, юмора и полной свободы ставят GTA III на одну ступень с величайшими играми всех времен»

– Стив Уокер (Steve Walker), технический директор, Firesprite Games

«Помню, как в начале ноября 2001 года я вошел в офис Remedy. Я был взволнован от радости и немного встревожен. Это был мой первый день на работе. Первым делом я приметил ребят у телевизора. Одни смеялись, другие смотрели, не проронив ни слова. Они играли в GTA III. Это была дерзкая, непредсказуемая, бесконечно веселая игра, от которой просто невозможно оторваться. Тектонический сдвиг, заложивший основу моей профессии, влияя на мои творения и по сей день»

– Микаэль Касуринен (Mikael Kasurinen), режиссер игры Control, Remedy

«Меня ошеломили вовсе не масштаб игры или свобода в ней, такое я уже вкусил в игре The Elder Scrolls II: Daggerfall. Дело в другом – нас было трое друзей, и мы постоянно проводили время за играми. Когда же вышла GTA III, мы играли только в нее. Соль в том, что мы не выполняли сюжетные или второстепенные задания. Днями, неделями, месяцами напролет мы бесчинствовали на улицах города, сочиняли свои истории, творили хаос в живом мире и придумывали друг другу испытания. И самое чудесное в том, что когда кто-то пополнял нашу компанию, они так легко вовлекались в игру – не обязательно желая сами поиграть, они комментировали, просили игрока что-то сделать… Эта игра открыла мне глаза на мощь нового игрового процесса и сюжетных нитей; впервые я увидел, что в играх действительно можно раскрыть себя – не только один раз сделать выбор за персонажа в файтинге или набирать серии очков в игре про скейтбординг, а придумывать истории, которые понравятся не только игрокам, но и зрителям. И это стало неотъемлемой частью игровой индустрии с развитием игровых трансляций, и потрясающей игры GTA Online – теперь зрители могут наблюдать сразу за несколькими персонажами за раз»

– Динга Бакаба (Dinga Bakaba), режиссер, Arkane Lyon

ᅠ ᅠ

«В GTAIII был просто поразительный уровень свободы, а ведь она вышла в то время, когда нам давалось с трудом создать простую линейную игру под возможности PS2. Меня впечатлило то, что игра была сделана так, чтобы допускать ошибки в более крупной системе, а не ограничивать их, чтобы избежать сбоев в работе. Японскую версию игры выпустила студия Capcom, и я помню, как подумал: “Здорово, что я на их стороне”»

– Хидэаки Ицуно (Hideaki Itsuno), режиссер, Capcom

«GTA III показала мне, как сильно может погружать игра, в которой можно делать все что угодно, а мир откликается на ваши действия – такие впечатления может подарить только видеоигра. За последующие годы качество игр поразительно выросло, а уклон в погружение в атмосферу стал нормой для высокобюджетных игр. GTA III задала новый стандарт, и, уверен, она еще многие годы будет вдохновлять творцов»

– Юя Токуда (Yuya Tokuda), режиссер игры Monster Hunter World, Capcom

«В то время я не работал в Capcom и готовил свой проект для американского издателя.

Я хотел сделать игру на основе песочницы Tenchu, однако GTA III в этом ушла далеко вперед.

Помню, я думал: “Как им удалось сделать такую игру для PS2?”. Не только в плане игрового процесса, но и технических возможностей. Далее последовал целый поток игр с открытым миром, а я решил сделать все наоборот и создал маленькую, камерную игру ужасов – так и зародилась игра Resident Evil 7. В какой-то степени Resident Evil 7 появилась благодаря GTA III. Спасибо, GTA III, и поздравляю тебя с 20-й годовщиной».

– Коси Наканиси (Koshi Nakanishi), режссер, Capcom

«В моей молодости задумку игры с открытым миром еще не придумали, и старшие разработчики нам часто говорили: “Если стремиться создать игру, в которой можно делать все, вы получите игру, в которой нельзя делать ничего”. Эти слова напоминали нам о разнице между идеалом и явью. Но когда появилась GTA III, я помню, как меня поразила мысль, что вот она – игра, «в которой можно все». Нет смысла вам рассказывать, что она подняла планку для всей игровой индустрии. Еще меня поразило, когда я узнал, что GTA значит «grand theft auto» – то есть, «грандиозный автоугон».

Я – японец, и я считал, что у ее названия более грандиозное значение…»

– Кадзухиро Цутия (Kazuhiro Tsuchiya), продюсер, Capcom

А вы готовы вернуться в Либерти-Сити, Вайс-Сити и Сан-Андреас или же впервые посетить их? Grand Theft Auto: The Trilogy — The Definitive Edition выйдет на PS4 и PS5 11 ноября. Grand Theft Auto III – The Definitive Edition появится в доступе в PlayStation Now с 7 декабря.

Обзор Far Cry 6. Безалкогольный «Куба либре» | Видеоигры, Игры

Дани Рохас пытается выбраться из родной Яры — островного государства в Карибском море, которым управляет жестокий диктатор Антон Кастильо. Однако побег заканчивается неудачно, друзья гибнут и Рохас вынужден присоединиться к повстанцам. ¡Viva la Revolución!

Far Cry 6

Жанр: шутер
Разработчик: Ubisoft Milan, Ubisoft Toronto
Издатель: Ubisoft
Возрастной рейтинг: 18+
Перевод: полный
Платформа: PC, PS4, PS5, X1, XSXS
Играли на: PC
Похоже на:
Первые три части Far Cry
Серия Just Cause
Серия GTA

Каждый раз, когда на нашем сайте появляется рецензия на новую часть Far Cry, встаёт вопрос: достаточно ли фантастических элементов в игре, чтобы нам её обозревать? И да, каждый раз там находится что-то навороченно-мистическое, заметно влияющее на сюжет, а последняя неномерная часть и вовсе оказалась чистейшим постапокалипсисом. Так вот, в случае с Far Cry 6 ситуация иная — мистики в ней меньше, чем в Red Dead Redemption 2, а фант-допущения ограничены самодельными гаджетами Супремо, которые наделяют героя ультимативной суперспособностью. Ну и ещё на редкость разумными напарниками-животными, что для серии уже добрая tradición.

Так что если вы напишете в комментариях: «Что эта игра забыла на сайте про фантастику?» — нам будет сложно что-то возразить. Действительно, могли бы и мимо пройти. Но раз уж взялись обозревать — надо доводить дело до конца. Тем более что впечатления Far Cry 6 вызывает весьма противоречивые, и тут есть о чём поговорить.

 

Мягкая фантастика

Заметно, что шестую часть делали не для хардкорных фанатов предыдущих игр, а для новой аудитории — более молодой и менее притязательной. Тут и тропический сеттинг, и ощутимое снижение сложности по сравнению с прошлой номерной частью, и отказ от непростых тем, цепляющих взрослую аудиторию. У Far Cry 6 начисто отсутствует двойное дно. Это весёлые пострелушки на безумно красивом острове, где противников не жалко, потому что они все как один — бездушные прислужники кровавого tirano. Если Far Cry 4 давала вволю пострелять по солдатикам, а потом спрашивала: «Ну и что ты, дурак, натворил?», то здесь никакого урока не будет. Злодеи злы и достойны уничтожения. Яранские революционеры хорошие, потому что молодые и прогрессивные.

Это игра для тех, кто днями просиживает в твиттере: сопротивление всё сплошь состоит из молодых людей разных гендеров, сексуальных ориентаций и цветов кожи. Режим Кастильо, впрочем, тоже довольно прогрессивный, но на устарело-социалистический манер: многие солдаты, которых нашему герою предстоит убить, — женского пола, да и половину ключевых постов в стране занимают женщины. Но все они ксенофобки, садистки и такие ярые поборники традиционных ценностей, что аж скрепы сводит.

В игре по традиции есть секретная альтернативная концовка

Впрочем, агитка из Far Cry 6 получилась неубедительная. Члены Libertad, как именует себя сопротивление, — как на подбор картонные и раздражающие. Клара Гарсия, вроде как возглавляющая мятежников, толком не может сформулировать, чего именно хочет. Свободы, равенства и братства — это понятно, но с конкретной programa у неё беда. Даже с выбором средств напряжёнка — то она хочет свергнуть тирана любой ценой, осознавая, что проблем страны это не решит, то легко соглашается пойти на переговоры, хотя и велосипедной шине понятно — это ловушка! Хуан Кортес пытается быть неоднозначным персонажем, эдаким вечным политтехнологом революций, серым кардиналом и ушлым интриганом, а кажется в итоге подвыпившим дядюшкой, который постоянно лезет с советами и «восхитительными» историями.

Революционеры из местных независимых ячеек и того площе. Да, сюжет здесь раздроблен на несколько веток с разными участниками событий, с которыми Дани налаживает контакт, — примерно как в Assassin’s Creed: Valhalla, только провинций меньше, а сами истории чуть длиннее. И банальнее. Вот типичная дочь потомственного землевладельца, которая вместе с отцом готова встать на защиту родной tierra. Вот рэп (или хип-хоп?) -группа, которую преследуют за то, что один из её участников — транс, причём «традиционная» часть этого дуэта — безумно раздражающая истеричка, которой надо не революции устраивать, а лечить нервишки в санатории. Ах да, им ещё помогает клишированный глуповатый толстячок, который то мягкотелый и простодушный, а то идёт в одиночку разбираться с главным местным бандитом и неплохо в этом преуспевает.

При вопиющей непроработанности местных рэперов как персонажей, как музыканты они вполне ничего: некоторые треки прямо-таки качают!

Единственные светлые пятна на этом полотне серого картонного уныния — студенты-хакеры La Moral и Легенды, банда престарелых революционеров, которые свергали местного диктатора ещё в далёком 1967 году. И пускай их сюжетная ветка заканчивается банальным братанием с фразами в духе: «Я смотрю в ваши глаза и вижу молодые версии нас самих», соперничество молодёжи и стариков на общем фоне прописано недурно, а к персонажам более-менее проникаешься симпатией. Злодей им тоже достался что надо — ехидный capitalista из Канады, единственный живой человек в местной клике плакатных плохишей. Пожалуй, будь игра построена вокруг противостояния этого парня и престарелых революционеров, сюжет бы получился добротным.

Антон Кастильо же — главное разочарование Far Cry 6. Его удивительно мало, и он поразительно никакой. Фактически, полюбоваться тираном нам дают в основном во время роликов, которые показывают после победы над очередным его ставленником. Причём показывают всегда с одной и тоже же стороны — как жестокого, малоэмоционального человека, который идёт к своей objetivo по бесчисленному числу трупов, не задумываясь, насколько рационально гробить столько народу. И как бы ни был хорош Джанкарло Эспозито, играть ему тут нечего. 

Мой любимый революционер. Вот кто должен возглавлять Libertad!

Зверства режима Кастильо неоспоримы, но в них нет никакого смысла. Страна вступила в эпоху относительного благоденствия из-за того, что в ней научились делать лекарство от рака. В его основе — вытяжка из местного сорта табака, который надо обрабатывать весьма токсичным химикатом. И вместо того, чтоб просто платить зарплаты и снабжать всех костюмами химзащиты, Кастильо зачем-то обратил часть населения в рабов, которых под дулом пистолета выгоняют работать на поля.

Какой в этом экономический смысл, если для поддержания порядка пришлось значительно увеличить численность армии? Кто будет закупать чудо-лекарство, если правда об условиях труда при его производстве выплывет наружу? Зачем проводить чудовищные эксперименты над случайными людьми, если при имеющейся под рукой машине пропаганды можно быстро набирать тысячи добровольцев и не резать их, а действительно творить науку? …Да просто потому что зло должно быть злым, а игрока не должны мучать ненужные вопросы, когда он прикончит к концу прохождения 2-3 тысячи soldados….

Линия взаимоотношений Антона с сыном Диего — ещё один громкий пшик. По логике сценария, Дани должен как бы бороться за душу ребёнка, которого дьявол-отец пытается превратить в свою копию. Вот только подано это настолько скупо и заканчивается настолько никак, что лучше бы эту линию вырезали из игры целиком. Far Cry 6 в принципе заканчивается максимально ничем — мы вроде как победили, свергли диктатора, но по факту в мире игры всё по-старому. Солдаты всё также бесчинствуют по всей стране (и раз в неделю отвоёвывают целую провинцию — зачищай аванпосты по-новой, дорогой игрок!), хотя мы вроде захватили все их базы. И даже военное положение в столице никто не отменяет.

Эсперанса — пожалуй, второе главное разочарование Far Cry 6. Во-первых, нам презентовали её как первый настоящий город — до этого действие игр разворачивалось на всяческих фермах, военных базах и пересечённой местности. Во-вторых, первые часов 30 игры мы периодически видим её, такую манящую, с огромным небоскрёбом Капитолия, маячащую где-то en el horizonte. 

Но вот наконец мы попадаем в город — и оказывается, что столица Яры на военном положении и разделена на зоны, огороженные непроходимыми стенами. По городу разъезжают только бронированные внедорожники, по улицам ходят исключительно солдаты, а никакой жизнью тут и не пахнет. Это не город — это огромный военный лагерь, скучный, обшарпанный и пустой. В большую часть домов попасть нельзя, перемещаться лучше по крышам, а улицы — лишь огромные лабиринты, набитые бесконечно возрождающимися противниками.

 

Бесконечная война

Бесконечные враги — пожалуй, самая раздражающая геймплейная особенность Far Cry 6. Ты вроде зачистил локацию, но только отвернулся, как — хоба! — не пойми откуда выползли новые противники. Если учесть, что окончание многих активностей засчитывается только когда в зоне не остаётся врагов, — это действительно мешает. Например, скрытно выносить базы и захватывать КПП военных нужно не потому что за это дадут больше ресурсов, а потому что, если противник поднимет тревогу, военных набежит раз в пять больше, чем было на точке изначально. И убивать долго, да и самого Дани они могут довольно быстро застрелить.

Но больше всего это раздражает на миссиях. Один раз требовалось найти и обыскать тело на предмет сюжетных зацепок. И вроде кажется естественным сначала избавиться от свидетелей, а потом спокойно действовать. Но не тут-то было — солдаты на локации спавнятся постоянно, и во время схваток с ними всё время теряешь направление, перестаёшь понимать, куда идти, где ты ещё не искал квестовый cadáver. В итоге — полчаса бессмысленных перестрелок на одном и том же месте, совсем не сложных, но удушающе однообразных.

При этом сама стрельба сделана отменно — оружие разное, его много, а благодаря системе прокачки можно делать полюбившиеся стволы более эффективными. Анимации и озвучка пушек шикарные, и особенно здорово, что разработчикам удалось наконец-то поменять ощущения от стрельбы, — до этого аж с третьей части мы палили всё время из одних и тех же стволов, у которых лишь слегка улучшались модельки.

Качественные перемены начались ещё в New Dawn — тогда мы впервые получили самодельное оружие, которое может и не было самым эффективным, но уж точно претендовало на оригинальность. В Far Cry 6 же самодельность поставили во главу угла — тут и прицелы и глушители, собранные на коленке из обрезков труб да проволочек от шампанского, и даже полноценные образцы вооружения вроде гвоздемёта, дискострела и пушки, стреляющей петардами. Да, побаловавшись всем этим богатством пару раз, вы всё равно вернётесь к армейским образцам винтовок, РПГ и дробовиков, но в какой-то момент самодельное arma будет действительно полезно и подарит вам немало положительных эмоций.

И что точно останется с вами до конца игры — это рюкзаки-Супремо, как уже сказано, наделяющие героя суперспособностью. Один Супремо умеет выдавать эми-разряд, вырубая всю технику вокруг (позволяет угнать танк, в котором кто-то есть!), другой — просто переносная система залпового огня, а третий даёт возможность куда чаще лечиться… Но мой однозначный фаворит — квестовый шаманский рюкзак, который в сочетании с особым проклятым ружьём позволяет подсвечивать и убивать врагов через стены. Это не просто весело — это лучший способ за несколько секунд без поднятия тревоги зачистить вражеский аванпост или перебить спецназ Кастильо на какой-нибудь сюжетной миссии.

Лучший фамильяр в игре — при нападении на врагов не оставляет трупов. Ну как такую кису не погладить!

А вот прокачка, простите за каламбур, подкачала. Система способностей героя теперь привязана к его одежде: хочешь лучше видеть в темноте — надень соответствующий головной убор, мечтаешь увеличить мобильность — цепляй костюм паркурщика. Да, герой по мере нахождения экипировки может всё лучше приспосабливаться к сложным условиям, но, во-первых, постоянно переодевать его лень, во-вторых, действительно полезных вещей очень мало, в третьих, не всякая одежда выглядит на Дани уместно. В итоге я всю игру бегал всего в двух комплектах вещей — бонусном наряде по мотивам дополнения Blood Dragon и в костюме comandante, который выдают под занавес основной сюжетной кампании. Оба красивые и полезные.

Плохо то, что эта кукольная система начисто убивает ощущение прогресса. Герой третьей игры, например, постепенно осваивая новые таланты, превращался из перепуганного паренька в настоящего терминатора. Здесь прогресса никакого нет — новые способности просто заменяют старые, ведь одеться в сто слоёв, как капуста, никто не разрешит.

Какой ещё KAMAROV? Это типичный AVTOVAZ!

Компенсировать это попытались с помощью системы уровней противников, но замена так себе. Да, если тебя убивали в сложной локации превосходящие на несколько уровней враги, часиков через десять ты возвращаешься к ним раскачавшись и стираешь в порошок. Но по факту в высокоуровневые локации просто нет смысла соваться, и игра практически всё время сталкивает тебя с равным врагом. В ранних рецензиях мои коллеги ругали игру за то, что она постоянно подтягивает уровень врагов вверх, что полностью нивелирует твои старания, — но это не совсем так: если не пропускать большую часть побочных заданий, враги растут в уровнях куда медленнее персонажа.

Но по итогу всё равно не здорово: ты убиваешь врагов с одной пули из снайперской винтовки что на первом часу игры, что на тридцать первом — разницы никакой. Весь этот левелинг — по сути, просто гриндвол, а не система прогресса игрока. Дани уже на старте — superhéroe, просто сражающийся мусорным оружием. К концу он (или она — тут уж какой пол вы выберете) лишь меняет стволы, но больше, по факту, никак не прогрессирует.

 

Революция обиженных

Яра явно создавалась с оглядкой на Кубу — та же громкая революция в прошлом, блокада со стороны Америки, из-за чего в большая часть автомашин в стране из 1960-х, тот же Карибский бассейн и испанский язык… Даже колониальная архитектура в столице имеется! Но сходства эти сугубо внешние: перед нами не попытка воссоздать Кубу, а парк развлечений в стилистике Кубы, полный революционных плакатов, рома и сигар. Вот только работники этого парка даже не пытаются изображать настоящих кубинцев.

В персонажах игры нет никакого отпечатка многолетней изоляции — это люди с европейскими ценностями, проблемами и лексиконом. La Moral возглавляет юная хакерша, участников Libertad волнуют притеснения секс-меньшинств, а Кастильо рассуждает о ценности семьи и неких истинных яранцах — но вовсе не о национальной гордости и не о том, как они отстояли свою независимость от кровожадных americanos. Да что там — каждый третий мечтает свалить из Яры в США, а от миграции их удерживают в основном соображения в духе «да кому ты там нужен». 

Это игра про латиноамериканских революционеров, которые говорят, думают и действуют как североамериканские подростки. Что-то мне подсказывает, что революционеры кубинского толка должны быть внутренне взрослее и серьёзнее, колоритнее и объёмнее. Одна problema — такие герои не придутся по вкусу европейским и американским зумерам, на кошельки и сердца которых нацелилась Ubisoft. Так что простите, ценители настоящей Кубы, но этот parque de atracciones немножечко не для вас. 

По радио звучит рандомная латинская музыка, которая почти не работает на общий сеттинг. Спасибо хоть Despacito в треклист не попала — а то первые несколько часов я с опаской садился за руль, подозревая, что создатели не обошли вниманием и её. Речь под стать — каждый персонаж так и норовит засыпать героя испанскими словечками, только вот их набор ассоциируется больше с Мексикой, чем с Островом Свободы. В общем, парк развлечений получился не то чтобы очень тематическим. Но аттракционы в нём классные.

Это не просто красивый природный феномен: внутри — аттракцион для туристов

Far Cry 6 довольно скучно проходить, но от самого игрового процесса получаешь массу удовольствия. Локации весьма разнообразные и сделанные с большой любовью — например, ни одна военная база не похожа на другую. Вот тут порт, тут разборка старых кораблей, здесь у нас нефтяная платформа, чуть поглубже в остров — завод, здесь — тренировочный лагерь… Сама Яра как страна правдоподобна: в ней куча плантаций, промышленных объектов, домиков, лачуг и вилл, причём это всё связано дорогами с портами, железнодорожными станциями и аэропортами. Небо охраняют бригады ПВО, прибрежную зону патрулируют суда, а революционеры активно пользуются сетью тропок и убежищ, созданных ещё во время революции 1967 года. Зелень яркая и сочная, тропическое солнышко заставляет жмуриться от удовольствия, пейзажи регулярно меняются: по миру игры приятно и бродить, и кататься, и летать.

С машинами всё особенно хорошо. Во-первых, основу автопарка составляет отечественный автопром — военные через одного рассекают на «Уралах» и уазиках, а мирное население вовсю использует продукцию ВАЗ и до боли знакомые мотоциклы с коляской. Да, называется это всё иначе, но выглядит и звучит максимально аутентично. К физике управления — пожалуй, впервые за многолетнюю историю серии! — нет никаких нареканий. Судно на воздушной подушке чудовищно заносит, квадроцикл норовит перевернуться на резком повороте, а престарелое авто эпохи аэростиля реагирует на повороты руля с задержкой, как и полагается тяжеленному automóvil без гидроусилителя. Некоторые машины вы возненавидите, некоторые полюбите — но прокатившись на каждой минут по 10, вы сможете различать их с закрытыми глазами.

Розовые танки — они не только у Бондарчука…

И главная радость — это, конечно, танки. Их в игре несколько, и они тоже заметно отличаются: советские послевоенные образцы медленные и очень неспешные в перезарядке, а их более современные собратья уже могут развить вполне приятную скорость и даже более-менее эффективно сбивать вертолёты. Именно первая поездка на танке — самое яркое и радостное воспоминание от игры: до того, как залезть в стального монстра, я откровенно позёвывал от самоповторов в миссиях (сожги из огнемёта поле — даже сам герой отмечает во время этой миссии, что ему всё происходящее кажется подозрительно знакомым!) и общей невразумительности персонажей.

И вот в этом продуманном, с любовью сделанном мире вы вольны делать что хотите. В игре множество активностей — кроме нападений на базы военных, КПП и зенитные установки, можно ещё перехватывать припасы, охотиться, рыбачить, искать сокровища, коллекционировать идолов, проходить побочные задания, устраивать засады, грабить конвои, разживаться новыми образцами техники и лошадей — и ни одно из этих занятий не обязательно. Но каждое принесёт революции пользу. Взорвали cañón antiaéreo? Отлично, одной бесполётной зоной меньше! Выбили военных с аванпоста — теперь меньше шансов, что встретитесь с ними во время путешествия по округе. Застрелили из лука несколько bestia? Прекрасно, можно обменять их мясо на компоненты для улучшения оружия.  

Лучшая из мини-игр внутри Far Cry 6 — это петушиные бои, обставленные как файтинг

Нет никаких вышек, без освоения которых не разогнать туман войны, нет никакого «разграбь 10 конвоев, чтоб построить на базе улучшение», нет необходимости делать что-то, что вам не по душе. Почти каждый нужный ресурс можно получить двумя-тремя способами, а понравившуюся пушку довольно быстро отыскать благодаря подсказке из её описания. Far Cry 6 — это действительно про свободу, только про геймплейную, где вокруг тебя не узенькие дороги, а целые направления.

Если вы давний поклонник серии, то шестую часть лучше пропустить: пускай перед нами самый красивый и технически навороченный Far Cry — в нём начисто отсутствует глубина, за которую эту серию ценят. Если же вам нужно просто что-то весёлое, яркое и тропическое для полного расслабления головного мозга и лёгкого, приятного напряжения спинного — Far Cry 6 отлично скрасит вам десяток-другой вечеров. 

И пускай на коробке стоит строгое 18+, не дайте маркировке себя обмануть: Far Cry 6 смотрит на мир глазами подростков и говорит на их языке. Возможно, в период пандемии это даже неплохо — выпустить легкомысленную игру в серьёзной, бородатой серии. В конце-концов, Far Cry когда-то так и начинался: солнце, пальмы, пляж, ГРАФОН. Можно сказать, что серия прошла полный цикл и вернулась к истокам. Просто теперь на ней будет расти уже следующее generación…

 

 

 

 

 

 

 

Как преодолеть чувство сожаления — The Epoch Times

Если бы вы могли вернуться к моменту до того, как это произошло, вы бы это сделали. (baranq / Shutterstock)

Минимализм — это не только избавление от лишнего имущества и вещей, которые мы больше не используем. Это освобождение человека от всего, что ухудшает его благополучие. Есть то, что усложняет нашу жизнь намного больше, чем беспорядок, — например, тяжёлое бремя сожалений.

Сожаление может оставить нас в прошлом, отнимая у нас настоящее. Оно может вмешиваться в самые счастливые моменты жизни, лишая нас покоя.

Нам хочется сделать что-то, чего мы не сделали или сделать это по-другому. Некоторые из решений, которые мы хотели бы изменить, повлияли только на нас и ни на кого больше. Кроме того, существуют более сложные сожаления, которые ранили других.

Восемнадцать лет назад я стояла у постели умирающего отца. Шесть лет назад эта душераздирающая сцена повторилась с моей матерью в другой палате интенсивной терапии. Оба моих родителя большую часть жизни боролись с тенью сожаления об ошибках и неудачах. Увидев их ситуацию, я поняла, насколько тщетно это чувство. Вот пять уроков, которые я извлекла.

1. Примите реальность того, о чём вы сожалеете

Ошибки реальны. Они произошли, и историю невозможно переписать. Попытки отвлечься от ответственности лишь замаскируют проступок. Принятие реальности и признание истины — первый шаг к освобождению от сожаления.

2. Простите себя

Проявите к себе милосердие. Перестаньте ругать себя за то, что не можете изменить. Избавьтесь от бремени вины. Прощение не изменит того, о чём вы сожалеете, но освободит от его хватки.

3. Загладьте вину

Если вы ранили другого, извинитесь искренне и не ищите оправданий. Постарайтесь сделать всё, что в ваших силах, чтобы исправить свои поступки, но не переусердствуйте, поступайте разумно. Я говорю «разумно», потому что некоторые потребуют от вас больше, чем нужно, особенно если они ранены и хотят заставить вас заплатить. Ваше чувство покоя — надёжный помощник, чтобы узнать, что вы сделали всё, что могли.

4. Забудьте о том, что осталось позади

Оставьте прошлое в прошлом. Не говорите о своих неудачах и ошибках. Чем больше вы о них говорите, тем крупнее они кажутся. Я глубоко сожалею о решении, которое мы с мужем приняли, душевно ранив нашего сына. Есть ли что-нибудь сложнее, чем сожаление о воспитании? Но что сделано, то сделано. Избавление от всего материального, что вызывает воспоминания о том времени, помогло нам на пути к исцелению. Воспоминания о проступках только продлевают страдания. Сегодняшний день слишком драгоценен, чтобы тратить его на «если бы».

5. Делайте противоположное тому, о чём вы сожалеете

Мы не можем изменить прошлое, но можем изменить наше будущее. Сожаление — болезненный, хотя и эффективный учитель. Мы будем продолжать совершать ошибки, пока живём, но извлечённые уроки могут удержать нас от тех же действий, о которых будем сожалеть в будущем. Направьте свои мысли на то, что поднимает настроение. Прочтите то, что вас вдохновляет, сделайте что-нибудь приятное для другого, протяните руку помощи и будьте добры ко всем, кого встречаете.

Нам всем жаль, что в какой-то момент мы что-то сделали неправильно, но вы удивитесь, когда поймёте: если сделать что-то позитивное, продуктивное и конструктивное, это может облегчить бремя сожалений.

Шерил Смит, блоги Шерил на сайте Biblical Minimalism.com. Её семья продала дом, избавилась от 90% имущества, выбралась из долгов и теперь они делятся историями и христианской верой в блоге. Шерил автор книг «Библейский минимализм» и «Домотканые молитвы: Том первый».

Почему укус комара так чешется


Представьте, что вы комар, и вам срочно надо утолить кровяной голод. Правда, даже если вы мужчина, то представлять должны себя самкой комара, так как самцы этих членистоногих — истинные веганы и питаются исключительно нектаром и соком растений. Кровь же является источником более концентрированных и полезных питательных веществ, таких как липиды, а самое важное значение ее в рационе комаров — получение белков в качестве строительного материала для производства яиц, то бишь, потомства.

Вы, будучи голодной самкой комара, жаждущей наплодить множество детишек, видите жертву несколькими способами. Прежде всего комар реагирует на избыток углекислого газа, который все теплокровные, в том числе и мы с вами, активно выдыхаем. Назовем эту систему ранним обнаружением. Далее, включаются датчики обнаружения испускаемого животными или человеком тепла, а также целый химический букет из молекул молочной кислоты и других элементов. Из 72 типов обонятельных рецепторов, расположенных на антеннах комара, 27 настроены на обнаружение химических веществ, выделяемых с потом животных и человека.

Забавно, как природа адаптировала этих кровососов: те рецепторы, которые у прочих двукрылых предназначены для для защиты тела от переохлаждения, у комаров трансформировались в своего рода комариный тепловизор. Более того, ученым из Гарварда удалось выяснить, что тепловизор этот наиболее чувствителен в диапазоне температур от 30 до 37 градусов Цельсия. То есть, типичные температуры большинства теплокровных животных.


Итак, вы, уж простите, комариха, выбрали место для посадки и в предвкушение приема пищи. Прежде чем приступить к трапезе, надо проткнуть кожный покров жертвы. У детей он куда тоньше, потому их и одолевают кровососущие гораздо чаще, но достается всем без исключения: и детям, и взрослым, и другим животным с гораздо более плотной кожей. Своими зубами, которые называются максиллы, вы протыкаете кожу, причем делаете это максимально осторожно, чтобы не попасть в нервное окончание. Мандибулами (жвалами) вы придерживаете прокалываемую кожу, как портной придерживает полотно одной рукой, пока другой работает ножницами. Следом наступает черед лабрума — это специальный зонд, который определяет под кожей кровеносный сосуд и протыкает его. Далее, кровь по жалу, которое на самом деле представляет собой пучок трубочек, кровь поступает в желудок. Причем, комар ничего не всасывает: кровь сама наполняет его из-за разницы давления в кровеносном сосуде и во внешней среде. Вдобавок, гипофаринкс (специфический язычок) создает вакуум по такому же принципу, как и младенец, сосущий материнскую грудь, что дополнительно способствует отбору крови у жертвы.

Параллельно с процессом непосредственно кровеотбора, работает система защиты от свертываемости. По гипофаринксу в место прокола направляется слюна комара, содержащая специальные энзимы — коагулянты, не дающие крови сворачиваться. Именно эти химические самозванцы и вызывают в теле человека иммунный ответ: на место повреждения сразу же отправляется десант из лейкоцитов, тромбоцитов и антител для нейтрализации чужеродного белка. Начинается настоящая война, в ходе которой нередко страдает и сам организм жертвы, у которой на «поле боя» образуется отек, покраснение и тот самый нестерпимый зуд. В некоторых случаях комариные укусы вызывают серьезную аллергическую реакцию с повышением температуры и сильнейшим отеком, которую приходится купировать медикаментозно.

Оригинал взят у komodo74 в Почему укус комара так чешется

Кевин Спейси уважает Горбачева | Суббота

«Суббота» встретилась с дважды оскароносным актером и любимцем всех женщин

..Некоторое время назад раздался интригующий телефонный звонок. Вопрос звучал так: «Хочешь отправиться в Дублин, на международный кинофестиваль Jameson и задать вопрос Кевину Спейси?» — «Хочу ли я?! — переспросила я, стараясь сохранять спокойствие. Международный кинофестиваль Jameson, спонсируемый популярнейшим виски Ирландии, проходит в Дублине каждый год. Одно из ключевых его мероприятий — Клуб культового фильма.

Женщины очень любят «плохих парней». А Кевин уже с детства освоил это амплуа.

Он был таким сложным ребенком, что родители отдали его для перевоспитания в военную школу. Но через год его отчислили и оттуда!

Отправить сына-школьника на актерские курсы решила мама. Теперь он ей страшно благодарен за это.

Получая свой первый «Оскар» за роль плохого парня в «Обычных подозреваемых», актер обратился к сидящей в зале родительнице: «Мам, я же говорил, что курсы окупятся!»

…Некоторое время назад раздался интригующий телефонный звонок. Вопрос звучал так: «Хочешь отправиться в Дублин, на международный кинофестиваль Jameson и задать вопрос Кевину Спейси?» — «Хочу ли я?! — переспросила я, стараясь сохранять спокойствие. — Да я мечтаю об этом!»

Международный кинофестиваль Jameson, спонсируемый популярнейшим виски Ирландии, проходит в Дублине каждый год. Одно из ключевых его мероприятий — Клуб культового фильма.

В этот раз крутили хит 1996 года «Обычные подозреваемые», который и прославил драматический талант Кевина на весь мир. За роль плохого парня актер получил свой первый «Оскар» и, как следствие, превратился в мегазвезду Голливуда.

Свой второй «Оскар» Кевин заработал за исполнение роли жертвы кризиса среднего возраста в драме «Красота по-американски». И, наконец, одним из фаворитов нынешнего «Оскара» стала история создания Facebook «Социальная сеть», в создании которой Кевин принимал участие уже как исполнительный продюсер.

На встречу с голливудской звездой в Дублин отправились избранные представители латвийской прессы, включая «Субботу». Помимо просмотра «Обычных подозреваемых» и официальной сессии вопросов и ответов в клубе нас ждала и более эксклюзивная встреча.

Мы получили приглашение на послеобеденный чай с Кевином Спейси в лучшем дублинском отеле Merrion, памятнике георгианской эпохи, где обычно останавливаются приезжающие на фестиваль звезды. Это была не пресс-конференция, а дружеская неформальная встреча.

Кевин материализовался в отличном расположении духа, пожав руку всем, кто пришел с ним испить чаю; помимо латвийской делегации были также испанская, греческая, болгарская, польская и российская.

Он был при пиджаке и галстуке и в то же время в спортивной обуви — сникерсах.

Улыбался, шутил, отвечая на вопросы, пересаживался от столика к столику. Ну никакого звездного пафоса! А вопросов было много и на самые разные темы. В том числе и от «Субботы»…

«Не верю в конец света!» 

— 30 марта вы будете вести 80-летний юбилей Михаила Горбачева в лондонском «Альберт-холле». Что вас связывает с президентом СССР и как вы оцениваете его роль в истории?

— С Михаилом Горбачевым я знаком уже несколько лет. Он великий человек! Нас познакомил Евгений Лебедев, сын медиа-магната Александра Лебедева, владеющего газетами The Evening Standard и The Financial Times.

Надеюсь, что на роль ведущего своего юбилея меня выбрал сам Горбачев. Моей партнершей будет Шэрон Стоун.

Я считаю, что роль Горбачева в мировой истории недооценена. И надеюсь, что празднование 80-летия сможет это изменить.

— C 2003 года вы руководите лондонским театром Old Vic. Британская пресса сообщила, что вы предложили роль в постановке по Шекспиру топ-модели Кейт Мосс…

— Это неправда! Мы действительно ужинали как-то с Кейт и провели прекрасный вечер вместе. Но она не могла получить приглашение от меня играть в спектакле хотя бы потому, что на момент нашей встречи он уже вовсю шел!

Слух о Кейт Мосс я развенчал в своем Twitter. По-моему, самый большой толк от социальных сетей — возможность опровергать откровенные утки.

— На данном этапе жизни для вас важнее театр или кино?

— Мне больше нравится театр. Впервые я оказался в театральной студии еще в школьные годы, а теперь снова вернулся туда. В актеры меня отправила мама с напутствием: «Имей мечту и исполни ее! А потом будь уверен, что у тебя появилась новая мечта!» Актером я стал благодаря маме.

— Дайте совет мужчинам: как завоевать девушку?

— Прежде всего будь собой, будь харизматичным… (Пауза.) А главное — имей собственные яхту и вертолет!

—Сегодня все только и говорят что о глобальном потеплении и конце света в 2012 году. Что беспокоит и пугает вас в глобальном смысле?

— Я не верю в конец света. Но меня пугает факт, что в мире так много ядерного оружия, которое находится в руках непонятно кого, каких-то безумцев. А нам нужно пытаться как-то жить дальше!

Конечно, у попытки контролировать ситуацию и нашу безопасность есть и обратная сторона. Подсчитано, что в Лондоне среднестатистический человек за день попадает в поле зрения 300 камер наблюдения. То есть получается, что ты всегда под контролем.

Украл пригласительный — стал звездой 

— Как началась ваша карьера в Голливуде?

— В 80-е годы я купил билет на лекцию режиссера Джонатана Миллера, расценив ее как свой шанс. Рядом со мной в зрительском зале дремала элегантная пожилая дама, а из ее сумочки торчало приглашение на коктейль с режиссером. И я решил: дама так устала…

Я взял пригласительный и отправился на прием, где все было крайне пафосно. Я скромно выпивал в баре, а за одним из столов восседали Джонатан Миллер, Курт Воннегут и другие.

Когда Воннегут ушел, я присел на его место и заговорил с Миллером. Через дня у меня была встреча с Миллером, а затем я вместе со своим кумиром, известным актером Джеком Леммоном сыграл в телефильме «Долгий день уходит в ночь». Так все и закрутилось.

— За роль в фильме «Подозреваемые лица» вы получили своего первого «Оскара» (тогда Кевин обошел Тима Рота и Брэда Питта – прим. авт.). Что вы почувствовали в тот момент?

— Во-первых, приятно вспомнить уже работу над этим фильмом: у нас была блестящая актерская команда, да еще такой хороший сценарий.

«Обычные подозреваемые» — единственный фильм, на съемках которого мне не пришлось ходить на ежедневные просмотры отснятого материала. Режиссер Брайан Сингер освободил меня от этого, чтобы я смог сосредоточиться и сыграть персонаж, который, в свою очередь, играл персонаж, который играл персонаж…

Именно благодаря этому фильму я прославился. Но «Оскар» стал для меня полным сюрпризом, я и не надеялся его выиграть — тогда я был новым мальчишкой в голливудском дворе.

Я пришел на церемонию со своей мамой, которая, кстати, до сих пор жива. А потом мы с друзьями еще два дня бурно праздновали мою победу.

— Как в вашей жизни возник режиссер Брайан Сингер? Вы сразу согласились сниматься в этом фильме?

— Я сам подошел к режиссеру на вечеринке и предложил иметь меня в виду, когда он затеет новый проект. Мне пришлось три раза перечитывать сценарий «Обычных подозреваемых» — таким он был замысловатым.

Актеров подбирали так: на одной вечеринке я загнал в угол Габриэля Бирна и заставил его прочесть сценарий. А затем привлек и тогда начинающего Бенисио Дель Торо. У Брайана Сингера не было времени, чтобы искать актера на эту небольшую роль, и я посоветовал Бенисио.

Съемки прошли очень быстро — всего за 26 дней в Лос-Анджелесе.

— Как вам работалось в актерской команде с Габриэлем Бирном, Стивеном Болдуином, Бенисио Дель Торо и Кевином Поллаком?

— С первым же эпизодом в фильме, где мы предстаем впятером, были большие проблемы. Как только Бенисио (пуэрториканец по происхождению –Прим. авт. ) открывал рот, мы начинали трястись от смеха.

Режиссер Брайан Сингер вызвал нас в свой трейлер во время обеда и принялся дико орать, обильно используя крепкие словечки: «Вы, сукины дети, гробите мой фильм!»

Мы страшно извинялись и пообещали впредь держать себя в руках. Но стало только хуже… В итоге не было и дубля, в котором один из нас не хихикал бы!

В итоге Брайан махнул на нас рукой и так и вставил этот эпизод в фильм. Если внимательно его пересмотреть, можно заметить, как мы хихикаем.

«Злодеем в Бонде стать не могу!»

— «Красота по-американски» подарила вам второй «Оскар». Как вы воспринимаете этот фильм сейчас?

— Один мой агент даже отговаривал меня от съемок: он считает этот фильм педофильским. Мне же очень понравился театральный подход режиссера Сэма Мендеса. Потому этот фильм и стал таким успешным.

Одна из моих любимых историй об этом фильме — в первый день мы снимали эпизод в фаст-фуде, где работал мой персонаж. На следующий день я поинтересовался у Сэма: ну как отснятый материал?

Он сказал: «Это просто полное дерьмо! Мне не понравилось все: костюмы, место и твоя игра!» В итоге Сэм, дебютант в кино, был вынужден идти к студийным боссам, признаваться в своем провале и просить переснять эпизод!

— Сегодня Сэм Мендес снимает новый фильм про Джеймса Бонда. Не хотели бы сыграть в нем злодея?

— Я бы рад принять участие в бондиане, но в это же время я буду играть Ричарда III в шекспировской театральной постановке, которую тоже ставит Мендес. Промо-турне этого спектакля совпадает по графику со временем съемок фильма.

Без секса, гонок и стрельбы

— Драма «Социальная сеть», исполнительным продюсером которой вы являетесь, собрала большой урожай наград и была выдвинута на 8 номинаций «Оскара» (в итоге получила три —Прим. авт. ). Вы ожидали такой успех?

— Мне очень приятно, что мой бывший ассистент стал продюсером и номинирован на «Оскар» за «Социальную сеть». Но самое приятное, что наш фильм, собравший такую большую аудиторию зрителей во всем мире, не блокбастер с пальбой из пистолетов, экшном и, простите за слово, сексом, как это принято в Голливуде.

«Социальная сеть» — это картина времени, фильм о дружбе, предательстве, судебных разбирательствах и проявлении силы. Думаю, он ничего не потеряет и в будущем. Люди будут смотреть его!

— А сами вы пользуетесь социальными сетями?

— У меня есть профили в Facebook и Twitter. Меня радует эта возможность вести диалог с публикой напрямую (в своем Twitter Кевин рапортует об очередном пополнении своей коллекции бейсболок и о том, как в телетрансляции очередной церемонии «заретушировали» неприличную надпись на его футболке с крепкими словечками- Прим. авт. ).

— Если бы вы могли стать другим актером, кого выбрали бы?

— Спенсером Трейси! Многие думают, что я взял творческий псевдоним, обыграв его фамилию. Это не так!

Спенсер один из величайших актеров: посмотрите его фильмы «Угадай, кто придет к обеду» и другие!

Автор благодарит компанию Pernod Ricard Latvia за прекрасно организованную поездку в Дублин.
Рига – Дублин – Рига

 

 

8 «вкусняшек», которые почти гарантировано отправят на больничную койку — Кулинария

Рубрики

КулинарияДети и семьяШоу-бизнесПолитикаЗдоровьеПоказать всеМоя лентаЧАТЫОпросыБлогерыГлас народаПопулярноеОбсуждаемоеПоказать всеМессенджер МТО компанииО редакции ГлагоLНовостиПартнерамРекламодателямОбратная связьПожаловаться на спамСоглашениеМатериал, выбранный редакторами МиртесенПропорции счастья

8 «вкусняшек», которые почти гарантировано отправят на больничную койку

Материал, выбранный редакторами МиртесенSteak Lovers

Завариваем крепкий кофе с густой пенкой: делаем в турке

5

Материал, выбранный редакторами МиртесенSibkray. ru

Что произойдет с организмом, если есть яйца каждый день

Материал, выбранный редакторами МиртесенАбсолютный рейтинг

Почему с русскими боятся воевать. И это вовсе не из-за ядерной бомбы

182

Материал, выбранный редакторами МиртесенДачно-огородные радости

Курица в соевом соусе в духовке целиком

Материал, выбранный редакторами МиртесенГлагоL

Жертвами COVID-19 в Европе к февралю станут ещё 500 тысяч человек

Материал, выбранный редакторами МиртесенВкусно с Любовью

Украинская кухня.Запеканка Баба — Шарпанина.

Материал, выбранный редакторами МиртесенSteak Lovers

Жарим мясо с корочкой: добавляем сахар

2

Материал, выбранный редакторами МиртесенDon’t Panic Magazine

Создаем стратегический запас еды, которой хватит на год

98

Материал, выбранный редакторами МиртесенАбсолютный рейтинг

На какие реформы пошел Сталин, чтобы поднять страну после войны

1268

Материал, выбранный редакторами МиртесенSteak Lovers

Берем 700 граммов фарша и запекаем целиком с начинкой.

Потом будем просто резать как рулетМатериал, выбранный редакторами МиртесенВкусно с Любовью

Фунчоза, она же стеклянная лапша. Азия на кухне. Без стояния у плиты, без специальных навыков и особой посуды

Материал, выбранный редакторами МиртесенЖурнал «Профиль»

30 минут на кухне: слоеный пирог-улитка с сосисками

Материал, выбранный редакторами МиртесенСпутник

Ноябрьская магнитная буря вошла в пятерку сильнейших за четыре года

2

Материал, выбранный редакторами МиртесенНаш уютный дом

Салат с копченой курицей и кукурузой

Материал, выбранный редакторами МиртесенСамая Модная

Картофельные зразы с грибами

Материал, выбранный редакторами МиртесенПоварёнок с лучшими рецептами

Блюдо из бок чоя с яйцом

Материал, выбранный редакторами МиртесенАбсолютный рейтинг

Генерал Хлудов. Что стало в реальной жизни с героем фильма «Бег»?

278

Материал, выбранный редакторами МиртесенСамая Модная

Вишневый пирог как летом.

Берем за основу 500 граммов замороженной вишниМатериал, выбранный редакторами МиртесенВиралайф

Салат с консервированными персиками: ТОП-3 простых рецепта

Материал, выбранный редакторами МиртесенВот история

Котлеты по-киевски

Материал, выбранный редакторами МиртесенВот история

Что в советских ресторанах стоило дороже всего, и сколько посетители готовы были отдать за вход

Материал, выбранный редакторами МиртесенАбсолютный рейтинг

А ведь они реальные – Атос, Портос, Арамис и Д Артаньян. Какова их судьба

167

Материал, выбранный редакторами МиртесенИдеи рецептов

Превосходные «Мадлены»

Материал, выбранный редакторами МиртесенВиралайф

Вкусно по ГОСТу. Салат из печени трески «Полковничий», который обожали все гурманы в СССР

Материал, выбранный редакторами МиртесенАрбузные истории

Раздельное питание: основные правила

49

Материал, выбранный редакторами МиртесенInfozoid. ru

Рецепт жюльена с грибами и сыром

Материал, выбранный редакторами МиртесенSteak Lovers

Вкусный ужин из обычных макарон: укладываем слоями и получаем лазанью

2

Материал, выбранный редакторами МиртесенПятый канал

Рецепт каннеллони с креветками от шефа Константина Ивлева

Материал, выбранный редакторами МиртесенРецепты для мультиварки

Пшеничный хлеб в мультиварке

Материал, выбранный редакторами МиртесенАбсолютный рейтинг

Почему автобиографию Марк Твена рассекретили только сейчас

90

Материал, выбранный редакторами МиртесенПятый1

Даша пошла к сердцу мужчины через желудок и не может остановиться

Материал, выбранный редакторами МиртесенСамая Модная

Делаем дома настоящий бекон. В магазине он дорогой, у нас же будет деликатес без ущерба для семейного бюджета

Материал, выбранный редакторами МиртесенOdnaminyta

Что добавить в блины вместо молока, чтобы они не рвались: секреты кухни

Материал, выбранный редакторами МиртесенГлагоL

Вооружённый корабль ВМС США вошёл в Чёрное море

Материал, выбранный редакторами МиртесенДачно-огородные радости

Пирог с курицей на сливках

Материал, выбранный редакторами МиртесенВкусно с Любовью

Спагетти с чечевичным соусом

4

Материал, выбранный редакторами МиртесенАбсолютный рейтинг

А теперь посчитаем, сколько французов погибло за Гитлера, а сколько — против

406

Материал, выбранный редакторами МиртесенВкусно с Любовью

Тунец в карете и просто жареный тунец

9

Материал, выбранный редакторами МиртесенSteak Lovers

Мясной соус с картофелем и сыром: покоряет женские сердца с первого укуса

Материал, выбранный редакторами МиртесенНовые Известия

Мировые цены на еду побили 10-летний рекорд

Материал, выбранный редакторами МиртесенГлагоL

В Москве удвоили выплаты донорам плазмы крови с антителами к COVID-19

Материал, выбранный редакторами МиртесенСамая Модная

Рассольник ленинградский

Картина дня

3 Совершенно разные способы извиниться на испанском

«Мне очень жаль!» Это были единственные слова, которые мой друг Марк произнес сразу после неловкой ситуации:

Он случайно открыл дверь женского туалета и увидел, как кто-то писает.

Бедный Марк, каждый раз, когда я думаю о нем, я представляю себе ту сцену, в которой он внезапно закрывает глаза, закрывает дверь ванной и убегает, снова и снова выкрикивая первые слова этого поста.

Интересно, что эта женщина не говорила по-английски, и когда она вышла из ванной, она была такой:

«¿Vieron a ese gringo que me abrió la puerta y me gritó como un loco? »

Самая неприятная часть этой истории заключается в том, что это произошло во время воссоединения семьи, и женщина, которую увидел Марк, была тетей его жены.

Я до сих пор помню, как он смотрел на нее во время обеда… Да, старые добрые и веселые дни, хахаха!

Хорошие новости:

Марк в порядке, он все еще сожалеет об этом неприятном происшествии. Тем не менее, каждый раз, когда он вспоминает тот день, он в конце концов смеется над женщиной.

Он очень застенчивый человек и всегда думает о том, что о нем думают люди.

Представьте, насколько это должно было быть для него неприятным и неловким, поскольку не мог связаться с и должным образом извиниться.

Как мне извиниться по-испански?

Во время ужина Марк спросил меня:

— «Пссшт… Диего, как мне сказать« извините »по-испански».

— «Зависит от того, насколько вам жаль», — отвечаю я, прилагая большие усилия, чтобы не засмеяться, чтобы женщина не подумала, что мы над ней смеемся.

По-английски был только один вариант, все, что он мог сказать, было: Мне очень жаль, , что открыла дверь, пока писала.

Теперь, на испанском языке, у нас есть больше способов выразить эту идею.

Прочтите три разных способа, которые у нас есть на испанском, чтобы сказать «извините». Затем, в конце статьи, оставьте комментарий, рассказывая мне, какой вариант для моего друга лучше всего.

Примечание: Я не хочу, чтобы вы были на месте Марка, поэтому внимательно прочтите следующие способы извиниться на испанском языке.

3 Различные способы извиниться на испанском

1- Lo siento:

Это часто преподается как испанский эквивалент «Мне очень жаль» , но это не так. t звучит естественно, если использовать его в любой ситуации.

Когда я вижу, как люди говорят «lo siento» обо всем, о чем они сожалеют, это звучит как робот, повторяющий заранее записанный звук, просто это звучит неестественно!

В испанском языке мы используем “lo siento” , чтобы выразить соболезнования, это должно быть то, что вам ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не нравится.

Например, когда кто-то очень болен, вы можете сказать:

«Siento mucho que estés tan enfermo .

Возможно, если вам плохо из-за того, что вы не помогли кому-то, вы также можете сказать:

«Siento mucho no poder ayudarte »

В большинстве случаев люди используют его, когда кто-то умирает, вы уходите родственнику умершего и скажите:

«Lo siento mucho»

Суть в том, что «Lo siento» предназначен только для ситуаций, в которых вы испытываете сочувствие к другому человеку.

2- Disculpe

Это очень формальный способ попросить извинения, обычно он сопровождается местоимением «Usted».

Например, если вы находитесь на деловой встрече и хотите прервать говорящего, вы можете сказать:

«Disculpe que lo interrumpa pero …».

В зависимости от того, насколько неформально или насколько близко вы чувствуете себя к собеседнику, есть небольшая вариация: Disculpa, , которая сочетается с местоимением «Tú».

Большинство испанских стран используют этот неформальный разговор со своими родными и друзьями. Например:

«Mamá, disculpa por no lavarlos platos»

Иногда испаноговорящим нравится особая речь, поэтому вы можете добавить «я» к извинениям:

  1. Discúlpeme que lo interrumpa pero
  2. Mamá, discúlpame por no lavar los platos

3- Perdón

Опять же, этим словом вы просите извинений.

Это в основном то же значение, что и « disculpe », хотя «perdón» немного более значимо, чем « disculpe ».

Как мы видели на примерах «disculpe» , вы можете сделать его более формальным или неформальным:

  1. Perdone: звучит формально и соответствует местоимению «использовано» .
  2. Perdona : звучит неформально и сочетается с местоимением «tú» .

Вы также можете добавить «я», чтобы указать, что это вы: perdoneme или perdoname.

Как преодолеть эти различия?

Разница между «lo siento», «perdón» и «disculpe» очень проста:

  • Lo siento: То, о чем вы действительно сожалеете.
  • Perdón: Вы просите извинений.
  • Disculpe: Вы просите извинений, в основном небольших извинений.

Итак, как вы можете преодолеть эти различия?

Что можно сделать, чтобы они легко и самопроизвольно вытекали изо рта?

Я задаю эти вопросы, потому что после получения хороших объяснений по этой теме мои ученики всегда выходят из класса, например:

«Для меня это довольно ясно, спасибо! Пока, Диего! »

Через несколько дней они говорят со мной по-испански и каждый раз, когда делают ошибку, они говорят «Lo siento» . 😩

Итак, вопрос: Как вы можете понять контекст, в котором используются эти слова?

Вы сделаете это, научив свой мозг использовать испанский и автоматически реагировать на него.

И как вы можете это сделать?… Используя рассказы, чтобы изучать испанский язык!

Я объясню все, что вам нужно сделать, чтобы выучить испанский язык эффективно и эффективно, используя рассказы в моем бесплатном руководстве: 7 шагов, чтобы понять людей, быстро говорящих по-испански, с помощью увлекательных рассказов на слух.

Вы можете скачать его в форме в конце статьи.

Эй! и прежде, чем вы уйдете … рассмотрев эти три разных способа извиниться по-испански, у меня есть вопрос к вам:

Что должен был сказать Марк, чтобы выразить сожаление за то, что прервал женский ритуал в WC?

Оставьте свой ответ в комментариях ниже!

Как извиниться по-испански

Сказать «извините» не всегда легко. Если вы поссорились, случайно столкнулись с кем-то или просто совершили ошибку, знание того, как извиниться по-испански, может быть полезно. Если вы оказались в ситуации, когда необходимо извинение, может быть полезно знать, что и когда сказать. Разные ситуации требуют разных вещей! (Чтобы увидеть целый ряд различных сценариев испанского, ознакомьтесь с нашим видеоразговорником на испанском языке). Не переживайте, мы вас прикрыли. Ниже мы перечислили, как сказать «извините» в различных сценариях. В следующий раз, когда вы окажетесь в сложной ситуации, вы будете точно знать, что сказать.

Различные способы сказать «извините» на испанском языке

Есть несколько способов извиниться, но три наиболее распространенных:

«Lo siento»

Это самая распространенная фраза для извинения и чаще всего используется в неформальных ситуациях.Например, если вы допустили ошибку, вы бы сказали «lo siento», чтобы выразить сожаление. Вы не стали бы использовать «perdón» (см. Ниже), потому что, если бы вы использовали perdón, это означало бы, что вы были виноваты в смерти питомца! Чтобы выразить более сильное чувство печали, вы можете сказать: «lo siento mucho» («Мне очень жаль»). Послушайте, как это говорит носитель языка прямо сейчас!

«Perdón»

Это еще один способ попросить прощения. Обычно используется в мексиканском испанском вместе с «perdóname», его можно использовать, если вы столкнетесь с кем-то, вам нужно быстро использовать что-то, что принадлежит кому-то другому, или прервать кого-то, когда они говорят — подумайте об ошибках, которые заслуживают признания, но на самом деле не являются серьезный.(Взгляните на вариант этого извинения здесь!)

«Disculpe»

Это самый формальный вариант. Обычно его используют на рабочем месте или спрашивают разрешения. Если у вас есть друзья из Мексики, они скажут «disculpa» или «discúlpame». Если, например, вы хотели войти в комнату в сценарии на рабочем месте (или в другой серьезной ситуации), вы должны сказать «Disculpe», а не «lo siento »или« perdón ». Это потому, что вы просто вежливо просите разрешения, а не извиняетесь за то, что сделали неправильно. Поэтому, когда дело доходит до запроса разрешения, используйте слово «disculpe».

Различия между тремя

Ключевое различие между тремя основными способами извинения на испанском языке обычно состоит в следующем: Lo siento используется для выражения печали, perdón используется для признания вины за что-то, а disculpe используется для запроса разрешения или в очень формальных ситуациях. Для сценариев, в которых вы могли бы использовать все три, вы можете использовать ситуацию, чтобы решить, какое слово вам следует использовать.От наименее к наиболее формальным извинения идут следующим образом: lo siento, perdón, disculpe.

Ошибка на испанском языке

Когда вы изучаете новый язык, очень часто случаются ошибки. Это также может заставить вас задуматься: «А что, если я поставлю себя в неловкое положение или, что еще хуже, обижу кого-нибудь?» 😱 Посмотри на себя, смущаясь — ты можешь просто стать отшельником сейчас, ты больше никогда не сможешь встретиться с миром после той ошибки . .. Нет! Очевидно, все ненавидят позорить себя или, не дай бог, кого-то обидеть.Но вы должны иметь в виду, что когда вы говорите по-испански (особенно новичок), часто допускают одну-две ошибки.

Если вы сидите там, закинув голову в руки, вас мучают сомнения и (что, вероятно, маловероятные) сценарии того, как вы можете смутить себя, разговаривая с носителем испанского языка, тогда вам нужно немного поговорить с собой. (Конечно, в хорошем смысле). По мере того, как вы практикуете испанский и по ходу дела делаете ошибки (подробнее об этом чуть ниже), вы быстро прогрессируете и начнете понимать, как более четко выражать себя и свои эмоции.Наш совет: не переусердствуйте! Ты злодей, взявший на себя задачу выучить новый язык. Вы его разобьете.

Что мне делать, если я кого-то оскорбляю?

Эй, если ты кого-то обидишь, всегда можешь извиниться! Нет ничего плохого в том, чтобы совершить настоящую ошибку — в конечном итоге это поможет вам учиться. Еще одна удобная испанская фраза — «Извините, я запуталась» (Lo siento, me Equivoqué), вооруженная этим и классической извиняющейся улыбкой, люди с большей вероятностью позволят вам немного расслабиться.

Назад к ошибкам: Страх совершить их (и, в свою очередь, поставить себя в неловкое положение) является огромным препятствием, когда дело доходит до изучения испанского языка. Но будьте уверены, носители испанского языка оценят вашу попытку и приложенные вами усилия — они, вероятно, даже помогут вам, закончив предложение или осторожно поправив вас — #winning! Наш последний совет — проявите терпение. Чем больше вы говорите по-испански, тем меньше вы беспокоитесь, а на это нужно время.

Извинение (неформально)

Если вы с друзьями или в неформальной обстановке, вы можете использовать lo siento или perdón, но lo siento является наиболее распространенным.Например, lo siento обычно используется, если вы не хотите раскрывать секрет (например, «Lo siento, pero no puedo contarte lo que pasó en la fiesta». — Извините, но я не могу вам сказать, что случилось на вечеринке.) Или, если вы сделали что-то случайно, или хотите выразить свои соболезнования, тогда вам следует выбрать lo siento.

Извинение (формально, например, офисная / рабочая ситуация)

Disculpe — это слово, которое вам следует использовать, когда вы находитесь в формальной ситуации, например, на рабочем месте, или спрашиваете что-то у незнакомого человека.Например, когда вы спрашиваете дорогу у незнакомца, вы должны начать с слова «disculpe». Если вы пытаетесь привлечь чье-то внимание или попросить об одолжении, вам также следует использовать «disculpe».

Извинение (за потерю)

Чтобы выразить соболезнования и извиниться за потерю, вы можете использовать lo siento или lo siento mucho. Однако в этой ситуации более уместно использовать lo lamento. Lo lamento происходит от глагола «сожалеть» (оплакивать) и имеет гораздо более сильную эмоциональную окраску. Например, вы можете использовать его, чтобы сказать: «Я сожалею о вашей потере» — Lamento tu / su pérdida.

Сожаление перед близкими (женой, мужем и т. Д.)

В зависимости от того, что вы сделали, вы можете использовать lo siento или perdón, чтобы извиниться перед любимым человеком. Например, если вы поссорились со своей сестрой или партнером, и это была ваша вина, вы бы использовали слово perdón, но если бы член семьи сказал вам, что у него не было повышения по службе, вы бы сказали ‘lo siento’.

Итак, теперь вы знаете, как извиниться, и в различных ситуациях, в которых вам нужно извиниться, вы можете продолжать успешно учить испанский! Продолжайте изучать испанский язык, и постепенно вы научитесь говорить на нем более комфортно. Если вам понравился этот пост, зайдите на нашу домашнюю страницу по изучению испанского!

Начать обучение бесплатно

Как извиниться на испанском

Если вы американец, вас могут заставить извиняться больше, чем средний гражданин мира. Но фраза «извините» никогда не бывает лишней. На самом деле, есть хороший аргумент в пользу того, почему научиться извиняться по-испански должно быть одним из первых языковых навыков, которым вы овладеете.

Извинения нужны не только за то, что вы предали чье-то доверие. Чаще всего они используются, чтобы просто сгладить свой путь в приличном обществе — извиниться в людном месте или казаться более вежливым, когда вы просите кого-то повторить то, чего вы не понимаете.

С учетом сказанного, «извините» — это своего рода универсальный термин в английском языке.Но использование lo siento в любом контексте может показаться излишним извинением, даже если это первый прямой перевод, с которым вы сталкиваетесь в своих исследованиях. Ниже вы узнаете четыре разных способа сказать «извините» на испанском, чтобы вы всегда могли звучать ситуативно и осмеливаемся говорить естественно.

Как извиниться на испанском

Когда тебе плохо из-за чего-то

Самый прямой перевод слова «извините» с испанского — lo siento , что буквально означает «Мне очень жаль. Lo siento — это форма глагола sentir (извиняться), который можно спрягать как возвратный глагол или выражать как есть.

Sentir обычно используется, когда вы хотите выразить соболезнования или извиниться за то, что вас не устраивает. Если вам что-то очень не нравится, вы можете сказать lo siento mucho или «Мне очень жаль».

Lo siento не так часто используется, когда вы просто извиняетесь за незначительные неудобства, но иногда вы слышите, как люди используют его и в этих контекстах.Вот несколько примеров того, как он используется в предложении.

  • Lo siento, hoy no me apetece salir. — Извините, мне не хочется сегодня выходить.
  • Lo siento, tengo que colgar. — Извините, мне нужно повесить трубку.
  • Siento que haya olvidado traer la leche. — Мне жаль, что я забыл принести молоко.
  • Siento decirte que dejo el trabajo. — Мне жаль, что я увольняюсь с работы.
  • Lo siento, pero no estoy de acuerdo. — Прошу прощения, но я не согласен.

Когда вы действительно имеете в виду «извините»

По-испански слово «извинение» — la disculpa . Однако в глагольной форме disculpar означает нечто вроде «извинять». Его использование немного варьируется в зависимости от того, в какой испаноязычной стране вы находитесь, но вы можете использовать disculpar в большинстве ситуаций, когда вы можете просто сказать «извините» на английском — когда вы пытаетесь пройти мимо кого-то в переполненной комнате. , например.Смысл в том, что вы признаете, что есть небольшое неудобство, даже если это не полностью ваша вина.

Если вы находитесь в более формальной обстановке (например, в ситуации, связанной с работой), вы должны использовать disculpe , что соответствует Usted . В неформальных ситуациях, когда вы обращаетесь к кому-либо как , вы можете сказать disculpa .

  • Disculpe, hay mala conexión. ¿Puede hablar más alto, por Favor? — Извините, плохое соединение.Не могли бы вы говорить громче, пожалуйста?
  • Disculpa, no entiendo. ¿Hablas inglés? — Простите, я вас не понимаю. Вы говорите по-английски?
  • Disculpa, ¿есть дихо алгоритм? — Простите, вы что-то сказали?
  • Disculpe la espera. — Извините за ожидание.

Когда это по вашей вине или вы кому-то мешаете

Perdón звучит как «pardon» на английском языке, но не имеет такого формального смысла на испанском.Вы можете сказать perdón во многих ситуациях, в которых вы использовали бы disculpe . Но в этом случае вы подразумеваете, что ищете прощения у другого человека в незначительной степени. По сути, вы признаете, что в чем-то виноваты.

Конечно, вы часто слышите, как люди используют ту или иную версию этого, когда они просто прерывают незнакомца, чтобы задать вопрос. Опять же, идея состоит в том, что вы признаете, что навязываете чужое время. Это просто способ быть чрезвычайно вежливым.

  • Perdón, мне он двусмысленно. — Извините, я набрал не тот номер.
  • Perdón, ayer no te pude ver, createda en una reunión. — Извини, что скучал по тебе вчера, я был на встрече.
  • Perdón, no entiendo . — Извините, я не понимаю.
  • ¡Hola! Perdón, sabes dónde hay un banco cerca? — Привет! Извините, а вы знаете, где поблизости есть банк?
  • Perdón, me dejaría pasar? — Простите, не могли бы вы пропустить меня, пожалуйста?
  • Perdóneme, ¿tiene un mechero? — Простите, зажигалка у вас есть?

Когда вы действительно оплакиваете это

Хотя lo siento подразумевает, что вы чувствуете симпатию к кому-то (букв.«Я чувствую это»), есть еще более поэтические способы сказать «извините» по-испански. В некоторых ситуациях вы можете почувствовать побуждение использовать lamentar , что означает «сожалеть» или «оплакивать».

  • Lamentamos que no estés aquí con nosotros. — Сожалеем, что вас нет с нами.
  • Lamento tu pérdida. — Прошу прощения за вашу потерю.

¡Lo Siento! и еще 25 способов сказать «извините» на испанском


Как сказать «извините» по-испански?

Сказать извинения сложно… даже на вашем родном языке.Разве мы все хоть немного не стеснялись сказать, что ошибались в тот или иной момент?

Кроме того, испанский немного усложняет извинения. Для слова «извините» нет ни одного перевода на испанский.

Вот где я и пришел. Думайте об этом посте как об ускоренном курсе всего, что вам нужно знать о том, как правильно извиняться на испанском. Вот что он охватывает:

Даже если это трудная задача, важно научиться правильно говорить «извините» на испанском языке.

Представьте, что вы посещаете уроки народных танцев — будь то танго в Аргентине, фламенко в Испании или бачата в Доминиканской Республике. А поскольку вы новичок, вы наступаете партнеру по танцам на пятки.

Вы паникуете. Как ты можешь извиниться? Ваш партнер по танцам не помогает. Они смотрят на вас, приподняв бровь, и спрашивают: « ¿Y qué, no sabes cómo decir « извините » en español? »(« Ну и что, вы не знаете, как сказать «извините» по-испански? »)

Это было бы неловко.

Но не волнуйтесь, вы попали в нужное место! Если есть что-то общее, что объединяет танцы и изучение языка, так это то, что они требуют большой практики.

Так что наденьте танцевальные туфли и достаньте блокнот, мы приступаем!

Как сказать «извините» по-испански

Так как сказать «извините» по-испански? Во-первых, давайте договоримся, что вы подразумеваете под словом «извините».

«Извините» как прилагательное в испанском языке

Если ваш партнер по танцу хочет сказать, что ему извините за грубость с вами , он может использовать прилагательное arrepentido / a (буквально «раскаивающийся»).

Estoy arrepentido / a de haberte hablado así. — «Мне жаль, что я так с тобой говорил».

Или они могут захотеть сказать вам, что у вас такой жалкий танцевальный стиль . Они будут использовать прилагательное жалкий , что в данном случае означает «жалкий». Настоящий комплимент.

«Извини» в смысле «скорбящий», «опечаленный» и «печальный» переводится как apenado / a .

«Извините» как междометие по-испански

Если «извините», о котором вы хотите знать, это короткая версия междометия «извините», то…

Как сказать «извините» на испанском

Как сказать «извините» по-испански? В этом случае английская фраза также переводится на испанский по-разному.Это зависит от того, как вы используете междометие.

Это выражение сожаления, печали или сочувствия? Например, это могло быть ответом на то, что ваш друг болен. В таком случае наиболее распространенным способом является (yo) lo siento . Во всем латиноамериканском мире его используют как «мне очень жаль» и «я сожалею об этом».

Чтобы извиниться за причиненные неудобства, например: «Извините, не могли бы вы повторить?» Затем вы можете выбрать между perdón («простите»), perdona («простите меня») и disculpa («прости меня»).Вы можете использовать те же слова, чтобы извиниться, например: «Извините, мне нужно уйти».

Давайте более подробно рассмотрим lo siento , прежде чем говорить о perdón , perdona и disculpa .

«Мне так жаль» на испанском

Если вы хотите сделать свой lo siento более мощным и проникновенным, вы можете завершить фразу подчеркнутым словом.

Добавьте tanto («столько»), и вы получите lo siento tanto («Мне очень жаль»).Если вы добавите mucho («много»), вы получите lo siento mucho («Мне очень жаль»).

Вы также можете использовать de verdad («действительно»), что дает lo siento de verdad («Мне очень жаль»).

«Как мне жаль!» на испанском

Испаноговорящие любят говорить ¡Cuanto lo siento! («Как мне жаль!»). Он менее стандартен, чем простой lo siento . Это хороший выбор, когда ситуация требует более серьезных усилий.

Также встречались:

  • Нет sabes cuánto lo siento. — «Ты не представляешь, как мне жаль» / «Ты не представляешь, как я сожалею об этом».
  • No te imaginas cuánto lo siento. — «Вы не представляете, как мне жаль».
  • No te imaginas lo arrepentido que estoy. — «Вы не представляете, как я сожалею об этом».

«Мне жаль, но…» на испанском

В английском языке мы часто используем «извините, но…». Полезно извиниться перед тем, как сказать что-то, что, вероятно, не сделает другого человека счастливым.

Испанский эквивалент: Lo siento, pero…

Пример: Lo siento, pero no puedo venir mañana («Извините, но я не могу прийти завтра»)

Что такое «Lo Siento» на английском языке

Что означает lo siento ? Мы уже видели, что это слово означает «извините», но как это слово «» буквально «» переводится на английский язык?

Lo siento в переводе с испанского означает «я это чувствую». Хотя это также определяется как «извиняться», sentir также используется как «чувствовать».

Примеры:

  • Me siento mal — «Я плохо себя чувствую», буквально «Мне плохо»
  • No siento mis dedos — «Я не чувствую своих пальцев»
  • Siento que se acerca una tormenta — «Я чувствую, что приближается буря»

Однако легко отличить разницу по контексту разговора!

Если вы скажете своему партнеру по танцам Siento que esta clase será productiva, («Я чувствую, что этот урок будет продуктивным»), и он скажет вам Sí, lo siento también, , они не извиняются, они соглашаются. с вами: «Да, я тоже это чувствую.”

С другой стороны, если они скажут вам Me pisaste el pie («Вы наступили мне на ногу»), ваш lo siento будет означать «Мне очень жаль».

Глагол

Sentir

Глагол sentir принадлежит к третьей группе испанских глаголов, оканчивающихся на -ir. Это неправильный глагол: его корень меняется при спряжении.

(Вот отличный пост, если вам нужно освежить в памяти неправильные глаголы испанского языка.)

Используется ли это как «сожалеть» или «чувствовать», это спряжение sentir :

Sentir (настоящее время)
лет сиенто
sientes
вос отправлено
él, ella, usted сиенте
носотрос, носотрас сентимо
восотрос, восотрас отправлено
эллос, эллас, устедес sienten

3 других способа сказать «извините» по-испански

Lo siento входит в стандартную комплектацию.Но после некоторого времени, когда вы слышите одно и то же извинение снова и снова, ваш партнер по танцу пожалеет о том, что вы не умели извиняться по-испански!

Вы можете удивить их, выбрав один из следующих способов извиниться.

Siento (mucho)…

В lo siento , lo — местоимение прямого объекта. Он заменяет все объяснение того, о чем вы сожалеете.

Если ваш партнер по танцу говорит вам Me pisaste el pie («Вы наступили мне на ногу»), вы можете ответить lo siento .То, за что вы извиняетесь, уже подразумевается в разговоре.

Если вы собираетесь упомянуть то, о чем сожалеете, обычно нет необходимости использовать lo перед siento . Если ваше извинение приводит к тому, что вашему партнеру наступает на ногу, то вы должны сказать Siento haberte pisado el pie («Прошу прощения, что наступил вам на ногу»)

.

Есть исключение из этого правила. Когда фраза начинается с lo siento por , lo может остаться, даже если вы объясните, о чем вы сожалеете.Например, Lo siento por la confusión («Прошу прощения за недоразумение»)

Общие рекомендации и примеры использования

Siento…

Siento должна сопровождаться группой слов, объясняющих, о чем вы сожалеете, которая часто начинается с lo , que , инфинитива или существительного.

Даже если единственный реальный способ овладеть использованием siento… — это практика и беседа, есть несколько рекомендаций, которые вам помогут.

Примеры siento , за которым следует lo :

  • Siento lo que ha pasado — «Прошу прощения за то, что произошло».
  • Siento lo que dijo — «Прошу прощения за то, что он сказал».
  • Siento lo de tu tía — «Прошу прощения за [то, что случилось] с вашей тетей».

Примечание. Когда за siento следует lo de + имя или упоминание человека («ваш друг», «ваш отец» и т. Д.) , это часто относится к смерти или несчастному случаю, но может относиться к любой печальной ситуации / событию.

Примеры siento , за которым следует que (+ обычно сослагательное наклонение):

  • Siento que tengan que irse — «Мне очень жаль, что они должны уйти».
  • Siento que se haya acabado la clase — «Мне очень жаль, что урок окончен».
  • Siento que Ana no pueda venir — «Мне жаль, что Ана не может прийти».

Несколько примечаний:

  • Если вы используете siento que + ориентировочный подарок , siento станет «Я чувствую»: Siento que tienen que irse — «Я чувствую, что они должны уйти.
  • В siento que + ориентировочное прошлое , siento que может означать «Мне очень жаль»: Siento que no ha podido venir («Мне жаль, что он не смог приехать»)

Этот тип конструкции встречается редко, и использование сослагательного наклонения кажется более правильным.

  • Когда за siento следует сослагательное наклонение, время не может быть от первого лица единственного числа: Siento que (yo) me vaya — неправильный способ сказать: «Извини, что ухожу.

Правильный способ — использовать * siento * + инфинитив *:« Siento irme ».

Примеры siento , за которым следует инфинитив:

  • Siento escuchar eso — «Мне жаль это слышать».
  • Siento no poder abrazarte — «Мне жаль, что я не могу тебя обнять».
  • Siento llegar tarde — «Прошу прощения за опоздание».

Примеры siento , за которым следует существительное:

  • Siento lo ocurrido — «Прошу прощения за то, что произошло» (или «Я сожалею о том, что произошло.»)
  • Siento el ruido -« Прошу прощения за шум ».
  • Siento la tardanza — «Прошу прощения за задержку».

Siento… можно усилить с помощью mucho («много»), в результате получится Siento mucho… («Мне очень жаль…»)

Пример: Siento mucho haberte pisado el pie. («Мне очень жаль, что наступил вам на ногу».)

Ламенто…

Lamentar («сожалеть» или «сожалеть») — еще один глагол для выражения сочувствия на испанском языке.

Пример: Lamento lo ocurrido («Прошу прощения за то, что произошло»)

Lamentar принадлежит к первой группе испанских глаголов, оканчивающихся на -ar, и (ура!) Он является правильным.

Вот настоящее время lamentar :

Lamentar (настоящее время)
лет ламенто
ламентас
вос жалоба
él, ella, usted ламента
носотрос, носотрас ламентамос
восотрос, восотрас жалоба
эллос, эллас, устедес ламентан

В зависимости от региона, lamentar и sentir могут быть взаимозаменяемыми.

Несмотря на то, что lamentar звучит немного более формально, чем sentir и несет в себе более глубокое сожаление или печаль, оба глагола могут использоваться в одних и тех же выражениях.

Пример: Siento lo de tu padre и Lamento lo de tu padre — оба правильных способа сказать «Мне очень жаль [что случилось] с вашим отцом».

Совет: если вы только начинаете изучать испанский, используйте sentir в менее серьезных ситуациях и lamentar , когда имеете дело с очень грустными или печальными событиями.Со временем и при активном разговоре вы сможете понять, что чаще всего используется на местном уровне.

Как и в случае с lo siento , lamento иногда идет после lo .

Затем вы можете построить такие фразы, как:

  • Lo lamento mucho — «Мне очень жаль».
  • Lo lamento Sinceramente — «Мне искренне жаль».
  • Lo lamento profundamente — «Мне очень жаль» (довольно формальный и тяжелый)

Que tonto / a soy

Que tonto / a soy («Какой я тупой») никоим образом не переводится как «извините», но говорящие по-испански могут использовать его вместо других извинений.

Это способ в шутку признать, что вы сделали что-то не так. Это должно быть о чем-то без серьезных последствий.

Как сказать «извините за вашу потерю» на испанском языке

Fallecimientos («кончины», «смерти») — очень деликатная тема, поэтому важно знать, как правильно сказать «извините за вашу потерю».

Вот основные фразы, которые выражают сожаление по поводу потери:

  • Lamento tu pérdida. — «Прошу прощения за вашу потерю.”
  • Lamento la pérdida de [tu abuela]. — «Мне жаль / я сожалею о потере [вашей бабушки]».
  • Mi más sentido pésame — «Мои глубочайшие соболезнования».
  • Te acompaño en tus sentimientos — «Я разделяю твою боль» (буквально «Я сопровождаю тебя в твоих чувствах»).

Как сказать «Извините» по-испански

Представьте, что вы опоздали на занятия по танцам. Вам нужно втиснуться в очередь учеников танцев, чтобы попасть на свое место.

Есть несколько способов извиниться в этом сценарии.

Con Permiso

Один из способов сказать «извините» — это (con) permiso.

Con permiso означает «с разрешения», поэтому вы говорите: «С вашего разрешения [я втисну строку]».

Можно не указывать con , оставив только permiso . Это может показаться менее вежливым в зависимости от того, в каком испаноязычном регионе вы находитесь.Я советую использовать полное выражение до тех пор, пока не привыкнете к любым местным вариациям.

Permítame…

Permítame… («позвольте мне») является более формальным, поскольку глагол Permítame («разрешать») спрягается в формальном третьем лице единственного числа ( usted ) повелительного наклонения.

Permítame… может предшествовать тому, что вы просите о разрешении: Permítame pasar («Позвольте мне пройти» — в формальном тоне подразумевается «пожалуйста») или Permítame decirle («Разрешить я должен сказать вам », если вы перебиваете говорящего).

Permíteme — второе лицо единственного числа (), permítanme — неформальное второе лицо множественного числа ( vosotros , используется только в Испании) и permítanme формальное второе лицо множественного числа ( ustedes ). , используется за пределами Испании как формальный, так и неформальный).

Disculpe или Perdone

В некоторых случаях можно использовать disculpa / e и perdona / e , чтобы сказать «извините».Как правило, за этими словами следует следовать тому, за что вы себя извиняете.

Примеры:

  • Disculpa, tengo una pregunta («Извините, у меня вопрос.»)
  • Perdone, necesito pasar («Извините, я должен пройти»)

Используйте disculpa и perdona с людьми, с которыми вы знакомы. Disculpe и perdone являются формальными.

Как сказать «прости меня» по-испански

Два глагола, используемые для просьбы о прощении, — это disculpar и perdonar . Perdonar — самый сильный.

Disculpar

Как вы видели выше, disculpar может означать «извинять». Однако это также означает «прощать» в легких, не слишком серьезных ситуациях.

Чтобы сказать «прости меня», вы должны выбрать правильную форму disculpar в зависимости от испанского «вы» (формальное, неформальное, множественное, единственное число). После этого добавьте me :

  • второе лицо единственного числа (/ vos ): disculpa / disculpá discúlpame
  • формальное второе лицо единственного числа ( usted ): disculpe discúlpeme
  • -person множественное число ( vosotros , используется только в Испании): disculpad disculpadme
  • формальное второе лицо множественного числа ( ustedes , используется за пределами Испании как формальное, так и неформальное): disculpen discúlpenme

Пример: Discúlpame por haberte ignorado («Простите за игнорирование вас. ”)

Perdonar

Perdonar означает «прощать» или «прощать». Он имеет более сильное значение, чем disculpar . Вам следует использовать его, если вы сделали что-то серьезное или хотите придать своим извинениям больше веса.

Как и в случае с disculpar , выберите правильную форму perdonar и добавьте me :

  • второе лицо единственного числа (/ vos ): perdona / perdoná perdóname
  • формальное второе лицо единственного числа ( usted ): perdone perdóneme
  • second -person множественное число ( vosotros , используется только в Испании): perdonad perdonadme
  • формальное второе лицо множественного числа ( ustedes , используется за пределами Испании как формально, так и неформально): perdonen perdónenme

Perdonar можно использовать во многих испанских извиняющихся фразах:

  • Por Favor, perdóname — «Пожалуйста, прости меня.
  • Lo siento, perdóname — «Мне очень жаль, прости меня».
  • Perdoname, (mi) amor — «Прости меня, любовь моя».
  • ¿Me perdonas? — «Ты меня простишь?»
  • ¿Me perdonarás alguna vez? — «Ты когда-нибудь простишь меня?»
  • No sé si podrás perdonarme — «Не знаю, сможешь ли ты простить меня».

Perdón

После того, как вы в десятый раз подряд наступили на ногу своему партнеру, вы можете перестать говорить lo siento и вместо этого сказать perdón .

При использовании в качестве существительного perdón дословно переводится как «прощение» на английский язык. Само по себе это слово означает «извините» в смысле «я прошу прощения».

На испанском сленге есть несколько способов извиниться, но они используются только в текстовых сообщениях. В текстовых сообщениях можно сокращать perdón как xdon или prdn .

3 других способа извиниться по-испански

«Мои извинения» на испанском языке

Как и в английском, «мои извинения» на испанском — это более формальный способ сказать «извините».

Есть два основных способа сказать это по-испански: mis disculpas (буквально «мои извинения») и mil disculpas (буквально «тысяча извинений»).

«Я должен извиниться» на испанском

Мне всегда казалось, что «я должен извиниться» — довольно забавное выражение. В нем прямо говорится, что вы должны извиниться, но вы не совсем извиняетесь, а просто говорите, что должны.

Испанский эквивалент — Te debo una disculpa.

Te Pido Disculpas и Te Pido Perdón

Pedir disculpas и pedir perdón могут означать «извиняться» или «просить прощения» в зависимости от контекста. Pedir disculpas менее прочен, чем pedir perdón , и его следует использовать, когда вина менее серьезны.

Чтобы сделать ваши извинения еще более сердечными, вы можете добавить de corazón («от сердца») после te pido disculpas : Te pido disculpas de corazón por haberte ofendido («Я искренне извиняюсь за то, что обидел вас.”)

Как прощать по-испански

Этот пост был бы неполным без списка способов ответить на извинения.

Вот некоторые из наиболее часто используемых:

  • No pasa nada — «Все в порядке» (буквально «ничего не происходит»).
  • Está bien — «Все в порядке».
  • Нет забот — «Не волнуйся». ( No se preocupe — это формальная версия.)
  • No se preocupe — «Не беспокойтесь» (буквально «Нет проблем.»)
  • Estás perdonado -« Ты прощен ».
  • Te perdono — «Я прощаю тебя».
  • No importa — «Неважно».
  • Estás disculpado — «Извините».
  • No te tienes que disculpar — «Не нужно извиняться».

Скажи, что извиняешься на испанском

Теперь, когда вы знаете, как сказать «извините» по-испански, вы можете перестать беспокоиться о посещении уроки народных танцев!

У вас будет возможность улучшить свой танцевальный стиль и извиниться, наступив партнеру на пальцы ног.(О, и не волнуйтесь. Испаноязычные партнеры по танцам обычно не такие сварливые 😉)

Как профессионал, говоря «извините» на испанском, вы будете использовать lo siento или perdón ?

Может быть, вы сможете попрактиковаться в этом со своим репетитором italki во время следующего занятия!

Бенни Льюис

Основатель, свободно владею 3 месяцами

Веселый ирландец, постоянный путешественник по всему миру и автор международных бестселлеров.Бенни считает, что лучший подход к изучению языка — говорить с первого дня.

Говорит на следующих языках: испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский, эсперанто, мандаринский диалект, американский язык жестов, голландский, ирландский

Просмотреть все сообщения Бенни Льюиса

6 полезных способов извиниться по-испански

«Лучше перестраховаться, чем сожалеть», — сказано. И это правда: лучший совет — быть осторожным с другими. Но мы люди, а это значит, что мы делаем ошибки.По крайней мере, один раз в день — ну, еще несколько, если вы немного неуклюжи — мы оказываемся в ситуации, когда мы просим извинений.

В этом случае на английском языке мы обычно говорим «извините». Но на других языках все может быть сложнее. Есть несколько способов извиниться по-испански, каждый со своей маленькой изюминкой. Может показаться, что их сложно освоить, но не волнуйтесь: вы пришли в нужное место! В этой статье вы узнаете 6 лучших способов извиниться по-испански.

Извините по-испански вкратце

Все способы извиниться на испанском

Lo siento

Среди всех способов извиниться на испанском языке, Lo siento может быть наиболее близким эквивалентом английского выражения.Слово происходит от глагола sentir , что означает чувствовать. Lo siento буквально означает «я это чувствую». Так что это способ показать кому-то, что вы им сочувствуете.

Но дело в том, что вы не можете использовать lo siento в любой ситуации. Это немного форматно и немного напряженно. Вы используете lo siento только в особых обстоятельствах, например, когда вам действительно очень жаль или когда случилось что-то плохое. Так что это не выражение, которое вы бросаете, как будто каждый раз сталкиваетесь с кем-то в метро! Он зарезервирован для более важных дел.

Давайте посмотрим на это в действии:

  • Mi madre está internada en el больница.
  • Lo siento mucho. Ojalá se recupere pronto.
  • Моя мама в больнице.
  • Мне очень жаль. Надеюсь, она скоро поправится

Читать далее: 100 основных испанских слов, которые необходимо знать для начинающих (со звуком)

Perdón

Perdón может показаться немного прощением, но его нелегко перевести на английский.Это означает одновременно и «прощение», и «мне жаль». Когда вы просите у кого-то прощения, по-испански вы говорите Perdóname (буквально «прости меня»). Это означает что-то вроде «Простите меня, пожалуйста». Но для краткости его часто сокращают до просто perdón.

Его часто используют, если вы идете по оживленной улице и сталкиваетесь с кем-то или даже когда пытаетесь привлечь внимание официанта в ресторане. В этом смысле это похоже на то, как вы используете «извините» в английском.

  • ¡Me pisaste el pie!
  • ¡Perdón! No me di cuenta.
  • Ты наступил мне на ногу!
  • Прошу прощения! Я не понимал.

Конечно, Perdón не всегда предназначен для быстрого выхода из неловких ситуаций. Вы также можете использовать его в важном разговоре, и он прекрасно сработает. Это будет выглядеть примерно так:

  • No me gustó nada lo que dijiste.
  • Perdón , realmente no quería ofenderte.
  • Мне не понравилось то, что вы сказали.
  • Прошу прощения. Я не хотел делать тебе больно.

Permítame

Permítame имеет очень конкретную цель. Он используется так же, как вы использовали бы извините, позвольте или позвольте мне, в очень вежливом контексте. Он объявляет о том, что вы собираетесь сделать, сразу после того, как это произнесете.
  • Permítame , señora, tengo que confirmar su pedido.
  • Извините, мэм, мне нужно подтвердить ваш заказ

Вы должны сказать Permítame в формальном контексте, а Permíteme — в неформальном.В этом разница между формальным вторым лицом (usted) и неформальным (tú / vos).

Читать дальше: Excuse Me in Spanish — Девять способов, которые не скучны

Mi más sentido pésame

По-английски, когда кто-то скорбит, мы обычно говорим что-то вроде «Мои соболезнования» или «Я сожалею о вашей утрате». Чтобы выразить это по-испански, вы можете сказать mi más sentido pésame , что означает «мои глубочайшие соболезнования». По-испански это можно сказать по-разному.Вот еще несколько вариантов:

  • Mis sentidas condolencias — Мои глубочайшие соболезнования
  • Lamento mucho esta gran pérdida — Я глубоко сожалею об этой большой утрате
  • Te acompaño en el sentimiento — Мои глубочайшие соболезнования
  • Conpermiento

Con permiso работает очень похоже на «Извините». Эта фраза очень важна для правильного этикета, и вы будете ее часто использовать, особенно с незнакомцами.Его используют, чтобы помочь пройти сквозь толпу, не показавшись грубым, или если вам нужно протянуть руку через кого-то, чтобы получить немного соли в конце стола.

Вы можете сказать con permiso , что является полной фразой, или вы можете использовать сокращенную версию: permiso . В правильном контексте они имеют одно и то же значение и могут использоваться взаимозаменяемо.

  • Permiso , voy a servirme más Ensalada.
  • Нет проблемы с сеном.
  • Извините, я пойду еще салата
  • Хорошо

Disculpa / Discúlpame

Disculpa — это, вероятно, самый мягкий и добрый способ сказать «извините» на испанском языке .Это очень воспитанное выражение, и у него много вариантов. Это означает что-то вроде «Извините, что беспокою вас» или «Простите», но во многих сценариях взаимозаменяем с Perdón .

Если вы прервете разговор, вы можете сказать Disculpa ; если вы случайно наступили на кого-то, вы можете сказать Disculpa ; если вы хотите извиниться, вы также можете сказать Disculpa . Как видите, это очень полезное выражение и очень многозначно.

Возможно, вы опозорились и захотели извиниться.Вы можете найти нашу статью о 5 способах выразить смущение по-испански полезной!

Спряжение Disculpa, чтобы извиниться

Назвать Disculpa можно по-разному. Disculpar — это глагол, поэтому вы можете спрягать его; а в испанском языке вы также можете добавлять местоимения к глаголам ( discúlpa me ), делая их длиннее и гибче.

В этом конкретном случае Disculpa всегда будет сопряжен во втором лице, поскольку вы будете просить прощения у кого-то другого.Его также следует спрягать в местоимение единственного или множественного числа в зависимости от того, говорите ли вы с одним человеком или с группой людей.

Примечание: vos и vostoros используются только в некоторых регионах, а в большинстве испаноязычных стран используются только tú, usted и ustedes, но мы включаем их здесь, чтобы вы могли получить полную картину.

Взгляните на таблицу, чтобы увидеть полный список спряжения.

42
Местоимение Конъюгация
Tú = you (единственное неформальное число) Disculpa или Discúlpame
Vos = you (единственное неофициальное — неформальное Disame 907 или региональное Usted = вы (формальное единственное число) Disculpe или Discúlpeme
Vosotros = вы (неформальное множественное число — региональный) Disculpad или Disculpadme
Ustedes = you (формальное и неформальное множественное число)
Disculmepen

Это может показаться немного сложным, но после нескольких разговоров вы сделаете это почти автоматическим.Поверьте, мы покажем вам несколько примеров, и все будет проще. Вот небольшой разговор с Disculpa :

  • Ayer fue el cumpleaños de Marian
  • Disculpa , pero ¿quién es Mariana?
  • ¡Mi hermana!
  • Вчера был день рождения Марианы
  • Прошу прощения, но … кто такая Марьяна?
  • Моя сестра!

А вот и Disculpe в использовании:

  • Disculpe la interrupción, señor.Solo quería decirle que su trabajo me gusta muchísimo.
  • No se preocupe, joven. Большое спасибо!
  • Простите, что прерываю, сэр. Я просто хотел сказать, что я большой поклонник вашей работы
  • Не волнуйтесь, молодой человек. Спасибо!

Заключение

Итак, у вас есть то, что вам нужно: три разных основных способа извиниться по-испански. Официальный Lo siento ; быстрый и поливалентный Perdón ; и гибкий, многофункциональный Disculpa .Вы знаете свой путь. Благодаря этой статье и нескольким практическим беседам вы скоро будете готовы с легкостью просить прощения! Вы сможете извиниться почти в любой ситуации, как носитель языка. Надеюсь, тебе это тоже не понадобится!

Как извиниться по-испански: Lo siento, Perdón y Disculpe

«Прошу прощения» — это пример слова, которое может вызвать замешательство, особенно при изучении испанского языка, поскольку обычно вы произносите его на лету и отрывисто.К счастью, с принципами «извините» в испанском можно легко справиться, и они не станут обузой в долгосрочной перспективе. Три испанских выражения «извините» / «извините» могут использоваться как синонимы по большей части, поскольку имеют почти одинаковое значение. Обычно нет заметной разницы между Lo siento, Perdón и Disculpe , поскольку контекст или идея этих трех является одним и тем же «извинением» за что-то, что мы сделали неправильно, или какую-то аварию, или беспокойство, которое мы вызываем.

Например:

  • Lo siento por llegar tarde. — Извините за опоздание.
  • Perdón por llegar tarde. — Извините / простите за опоздание.
  • Disculpa por llegar tarde. — Извините за опоздание.

Как вы можете — эти три слова могут использоваться одинаково и передавать одно и то же значение.

Легко — правда? Обычно хорошие новости — да! Плохая новость заключается в том, что бывают ситуации, когда их нельзя (не следует) использовать таким же образом.

Например:

Если кошка вашего друга умерла: используйте « lo siento» и никогда не используйте « perdón» . Если вы говорите perdón, значит, вы виноваты в смерти — и я надеюсь, что это не так! Обычно вы слышите новости о том, что кошка умерла от старости, а если ее сбили — это не вы! Чтобы выразить более сильное чувство печали, можно сказать: « lo siento mucho» .

Если вы идете в офис или в другое место формальности, вы говорите « disculpe» , а не « lo siento» или « perdón» , потому что вы только очень вежливо просите разрешения войти. , и вы не извиняетесь за то, что сделали.Таким образом, в этих случаях «запрос разрешения» используйте «disculpe».

Возможны другие ситуации:

Вы находитесь в переполненном автобусе и сталкиваетесь с человеком. В этом случае вы можете сказать « Perdón» или даже « Perdona» или « Lo siento ». «Disculpe» здесь не используется.

У вашего парня день рождения, а вы забыли, он очень зол, вы говорите: « Perdón» , « Perdona» , « Perdóname» (этот случай — более прямой способ извиниться , прося прощения), а также можно сказать « lo siento» или « Lo siento mucho ». «Disculpe» здесь также не используется.

Мы также можем сказать, что мы используем определенные глаголы с каждым из слов:

Например:

  • Él dice lo siento por su mala actitud. Он извиняется за свое плохое отношение.
  • Yo pido perdón por las cosas que he dicho . — Прошу прощения за то, что сказал.
  • Nosotros pedimos disculpas por el retraso .- Приносим извинения за задержку.

Так как им можно выразить то же самое, иногда это просто вопрос силы извинения.

Например:

  • Если вы случайно ранили кого-то, бросили что-то на землю или совершили ошибку, мы обычно говорим: ¡lo siento! Но вы можете использовать любое из этих слов в этой ситуации: lo siento (наименее формальный) , perdón (более формальный).
  • Если вы опоздали на встречу, скажите: lo siento (наименее формальный) , perdón (формальный) , или disculpe (наиболее формальный)
  • Если вы прерываете что-то, например встречу, беседу и т. Д., Скажите: ¡lo siento (наименее формальный), , perdón (формальный), o disculpe! (самый официальный)

Как вы можете видеть, в ситуациях, когда все слова являются подходящими, от наименее до наиболее формальных составляет: ли Siento> Perdon> disculpe.

Хотя бывают следующие ситуации:

Ситуации, в которых следует использовать ¡disculpe!

  • Если вы попросите об услуге, вы скажете: ¡disculpe!
  • Если вы войдете в место формальности, в смысле «прося разрешения войти, вы скажете: ¡disculpe!
  • Если вы хотите привлечь внимание кого-то, вы говорите: ¡disculpa!
  • Если вы спросите адрес места, вы можете начать со слов: ¡disculpa!

Ситуации, в которых следует использовать ¡perdón!

  • Если ты виноват в том, что говоришь: ¡perdón! , Например, если проблема в вашей семье возникла по вашей вине или ссора с вашим парнем или другом, и это была ваша вина.
  • Если вы скажете что-то не так, вы позже скажете: ¡perdón!
  • Вы также можете использовать слово ¡perdón! Вместо ¡digo! (в терминах «я хотел сказать») Например: если вы хотите сказать Мария вместо Лауры, «Лаура … ах! perdón .. Мария — моя подруга ».

Ситуации, в которых следует использовать ¡lo siento!

  • Если вы не хотите что-то говорить, то вроде секретной или конфиденциальной информации написано ¡lo siento! — «Lo siento pero no puedo contarte que pasó en la fiesta.(Мне очень жаль, но я не могу рассказать вам, что произошло на вечеринке.)
  • Если вы сделали что-то, но это не было вашим намерением, вы скажете: ¡lo siento!
  • Еще раз выразить соболезнования :: ¡lo siento!

Что ж, это охватывает большинство ситуаций, когда вы можете использовать три выражения «извините» на испанском языке. Просто помните, что все три используются одинаково в большинстве ситуаций (как упоминалось выше), поскольку нет конкретных правил, которые гласят: здесь мы используем «lo siento», здесь мы используем «perdón» или здесь мы используем «disculpe». .Это действительно просто в зависимости от уникального и тонкого контекста и от того, насколько сильно вы хотите извиниться.

Наконец, последний момент, о котором стоит упомянуть, — это путаница между словами: perdón, perdona, perdone, perdóname y perdóneme, разница в спряжении:

Perdón — это просто выражение.

Perdona — это спряжение глагола в неформальных командах. (tú)

Perdone — спряжение глагола в Формальных командах.(usted)

Perdóname — это спряжение глагола в рефлексивной форме неформальных команд.

Perdóneme — спряжение глагола в возвратной форме формальных команд.

Значит, разница только в спряжении, но смысл всегда один и тот же. То же самое с disculpa, disculpe, discúlpame y discúlpeme.

Надеюсь, что информация была для вас достаточной и полезной. А если нет — извините !!! ¡LO SIENTO! (Не два других!)

фото кредит: eflon через photopin

Нравится:

Нравится Загрузка…

Связанные

14 способов извиниться на испанском

Путешествуя по Испании, вы хотите завести новых друзей и получить интересные впечатления. Одна из основных причин, по которой люди изучают испанский язык, — это облегчение общения с испаноговорящими людьми.

Хотя путешественники в новый район не хотят никого обидеть, вы неизбежно можете оказаться в ситуации, когда вам нужно за что-то извиниться. Вот почему так важно научиться различным способам извиняться по-испански.

Уметь извиняться по-испански — это только вежливо. Ты можешь обнаруживаете, что вынуждены извиняться по-испански за то, что натолкнулись на кого-то на улице. Вы также можете сказать «извините» за то, что беспокоили кого-то, или «извините», потому что хотите привлечь их внимание. В конце концов, это только вежливо.

Если вы не знаете, как сказать «извините» по-испански, вы можете усугубить мелкое нарушение. По крайней мере, вы можете произвести негативное впечатление как «грубый» иностранец, что может повлиять на вашу способность заводить друзей и налаживать деловые отношения.

Чтобы не извиняться из-за того, что вы не извинились должным образом, вы должны изучить и запомнить эти различные способы извинения на испанском языке. Мы также включили руководство по произношению, а также несколько советов о том, когда следует использовать эти слова и фразы.

1. Lo siento

Руководство по произношению: loh syehn-toh

Если вы используете приложение для перевода и спрашиваете его, как сказать «извините» по-испански, наиболее вероятный ответ, который вы получите, — это эта фраза. Эта фраза эквивалентна английской фразе «I’m sorry», которая является наиболее распространенным способом извинения, если вы думаете или считаете, что оскорбили кого-то или причинили ему вред.

Вы также можете использовать «lo siento», если хотите выразить свои соболезнования. Итак, если у вас есть испанский коллега, отец которого скончался, вы можете использовать эту фразу, чтобы сказать ему, что вы сожалеете об их потере.

2. Lo siento mucho / lo siento muchísimo

Руководство по произношению: loh syehn-toh moo-cho / moo-chis-moh

Если вам кажется, что «извините» недостаточно, вы можете сказать эти фразы, которые в основном переводятся как «Мне очень жаль» или «Мне очень жаль».

3.Perdón

Руководство по произношению: pehr-dohn

Это существительное означает «прощение» или акт прощения кого-либо. Он также часто используется как способ сказать «извините», «простите меня» или «извините». Это обычное слово, используемое для извинений, но только в незначительных случаях.

Итак, если вы хотите сказать «извините, извините», потому что вы хотите, чтобы кто-то ушел с вашего пути, или «извините», если вы наступили им на ногу, просто скажите «Perdón». Вы можете или не можете объяснить, о чем сожалеете.

Вы также можете использовать это, если хотите привлечь чье-то внимание. Например, если вам нужно привлечь внимание продавца, сначала скажите это.

4. Perdona

Руководство по произношению: pehr-donah

Это считается неформальным, но вежливым способом извиниться или привлечь чье-то внимание. Обычно его используют, если вы хотите что-то спросить у обслуживающего лица или у незнакомца. Итак, вы привлекаете их внимание с помощью «perdona», а затем делаете свою просьбу.

Например, если вы хотите спросить, который час, скажите «Perdona ¿tienes hora?»

5.Perdone

Руководство по произношению: pehr-dohne

Это считается формальной версией «пердоны». Итак, вы используете это, например, в формальной ситуации.

Например, если вас пригласили поужинать в доме друга, и вы хотите произвести хорошее впечатление и хотите, чтобы кто-то прошел мимо ушей, это должно быть «Perdone, ¿me puede pasar la sal?»

6. Perdóname

Руководство по произношению: pehr-doh-nah-meh

Это испанское слово переводится как английская фраза «прости меня».Вы используете его, чтобы попросить у кого-то прощения или если хотите извиниться. Хотя это может звучать как последние несколько слов, о которых мы говорили, тем не менее, здесь не говорится «извините».

7. Disculpa

Руководство по произношению: dees-kool-pah

Это испанское слово — существительное, которое переводится как «извинение» или «извинение». Его также можно использовать как неформальный способ сказать «извините» на испанском языке.

Итак, вы можете сказать «disculpa» за незначительное нарушение, например, столкновение с кем-то, НО имейте в виду, что это считается немного неформальным.Так что, если вы хотите извиниться за то, что натолкнулись на пожилого человека или своего начальника, используйте вместо этого «pardona».

Вы также можете использовать его, чтобы привлечь внимание незнакомца. Например, если кто-то уронил ключи от машины, привлеките его внимание следующим образом: «Disculpa, se te han caído las llaves».

8. Discúlpame

Руководство по произношению: dees-kool-pah-meh

Это испанское слово переводится как английская фраза «прости меня», это неформальный способ сказать «извините» на испанском языке.Вы можете использовать его точно так же, как и «disculpa».

9. Disculpe

Произношение gude: dees-kool-ph

Это испанское слово считается формальным способом сказать «извините» на испанском языке. Это формальная версия слова «disculpe», поэтому его можно использовать точно так же, разница в том, к кому вы обращаетесь. Итак, если вы работаете в формальной или деловой обстановке, вам следует использовать это.

Кроме того, если вы извиняетесь перед своим начальником или кем-то, кто старше вас или занимает более высокое социальное положение, чем вы, более уместно использовать «disculpe», чтобы сказать, что вам «извините».

10. Сиенто

Руководство по произношению: sehn-toh

Еще один способ сказать «извините» на испанском — сказать «siento». Вы должны начать предложение с «siento», а затем добавить то, о чем вы сожалеете. Не говорите «siento», это будет звучать странно.

11. Lo lamento

Руководство по произношению: loh lah-mehn-toh

Эта фраза переводится на английский как «Мне очень жаль». Он используется не очень часто, но считается подходящей фразой, когда вы выражаете соболезнования, узнав, что кто-то умер в семье или близком человеке.

12. Mi más sentido pésame

Руководство по произношению: meh mahs sehn-tee-doh peh-sah-meh

Это еще одна испанская фраза, которую вы можете использовать, если хотите сказать кому-то, что вы «сожалеете о своей потере». Это переводится как «мои глубочайшие соболезнования». Этот способ сказать «извините» по-испански действительно используется только в том случае, если вы хотите выразить кому-то соболезнование.

13. Arrepentirse

Руководство по произношению: ah-rreh-pehn-teer-she

Это глагол, который означает «раскаяться» или «сожалеть».Вы также можете использовать его, чтобы сказать, что вам жаль или вы сожалеете о том, что сделали. Используйте это слово, чтобы начать предложение со слов «Я сожалею», а затем добавьте действие или причину, по которой вы «сожалеете» или о чем.

14. Compadecer

Руководство по произношению: kohm-pah-deh-sehr

Это еще один испанский глагол, который означает «грустить» или «жалеть». Другими словами, когда вы говорите это, вы подчеркиваете, что кто-то попал в плохую ситуацию или вам «жаль» его.

Обычно используется как фраза, чтобы извиниться за то, что вы сочувствуете:

Заключение

Независимо от того, какой язык вы изучаете, вам, вероятно, посоветуют узнать, как сказать «извините» на этом языке.

Испанский — не исключение. Почти любой список распространенных испанских слов, которые нужно выучить, будет содержать по крайней мере один, если не несколько из этих различных способов извиниться, которые мы здесь обсуждали.

Чтобы помочь вам научиться правильно извиняться на испанском языке, мы включили этот загружаемый PDF-файл со словами и фразами, которые мы здесь обсуждали. Мы рекомендуем вам взять этот список с собой и изучить его на досуге.

Мы также рекомендуем вам взять этот список и обсудить его с онлайн-преподавателем — носителем испанского языка.Ваш репетитор может помочь лучше объяснить различные нюансы значения этих слов для слова «извините» на испанском языке. Они также могут исправить ваше произношение в режиме реального времени и посоветовать ваш акцент.

Убедитесь, что вы нашли время, чтобы изучить эти разные способы сказать «извините» на испанском языке. Мы гарантируем, что вы не пожалеете об этом.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *