По прилете или по прилету: По прилёте или по прилёту как правильно?

«Прилет»: падежное окончание и предлог в конкретном случае?


«Прилет»: падежное окончание и предлог в конкретном случае? 22 окт, 2011 @ 01:19

UPD: единственно правильный вариант — «ПО ПРИЛЁТЕ» (в предложном падеже).
————————-

С этим «прилетом» полный улет. Встречала несколько вариантов:

1) По прилетЕ («визы выдают по прилете», «по прилете в паспорт надо поставить штамп» и т.д.).

2) По прилетУ («по прилету я обнаружил пропажу чемодана», «позвоню тебе по прилету» и т.д.).

3) НА прилетЕ (пример — г-н В. Пронин в интервью http://www.ria.ru/interview/20111017/462313961.html употребляет выражения «прямо на прилете в аэропорту», «сейчас визы на прилете оформляют»).

ИМХО, все варианты корявые.

Первому я могу дать хоть какое-то объяснение. Видимо, это аналогия с «по прибытии» (а не «по прибытию»), по «приезде» (а не «по приезду»), «по приползании» — на бровях домой (а не «по приползанию»). Хотя, собственно, почему и эти все аналогии употреблены правильно?

Второй вариант мне кажется еще более безграмотным. Но мало ли что мне кажется…

Третий вариант — похоже на урезанную проф. лексику. Подразумевается, наверное, «на (какой-то там) стойке в зоне прилета». Но в не профессиональной среде как правильно употребить коротко? Например, в заголовках новостей?

Правила не нашла. Оно есть?
Заранее спасибо.

From:ruspics
Date:Октябрь, 21, 2011 21:27 (UTC)
(Link)

Для начала ответьте на вопрос — что такое прилёт.

From:marusina
Date:Октябрь, 21, 2011 21:44 (UTC)
(Link)

Толковые словари Вам в помощь:

Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова

ПРИЛЁТ, прилёта, мн. нет, м. Появление где-н. (о перелетных птицах). Массовый прилёт певчих птиц.
Прибытие (о летательных аппаратах). Прилёт дирижабля ожидается завтра.

Толковый словарь Ефремовой

ПРИЛЁТ

ПРИЛЁТ м.
1) Действие по знач. глаг.: прилетать, прилететь.
2) Появление перелетных птиц весной в местах их обитания.

Думаю, дальше можете и сами поискать в сети.

From:azangru
Date:Октябрь, 21, 2011 23:30 (UTC)
(Link)

Правило специально для прилета? Вряд ли. Правило для предлога «по»? Наверняка. По крайней мере в словарях описано, как он себя ведет (http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EF%EE&all=x — Большой толковый словарь, значение III, 1).

From:mevamevo
Date:Октябрь, 21, 2011 23:59 (UTC)
(Link)

Симптоматично, что оба примера — среднего рода. Они сомнений, разумеется, не вызывают.

Но, скажем, с существительными женского рода данная конструкция вообще «не звучит»: «по конференции?», «по встрече?», «по практике»?

А в мужском роде — вообще бред получается. «По сроке?», «По курсе?», «По обеде?» и т.д.

Богат и тонок наш язык! 🙂

Я лично в данном случае (с «прилётом») по наитию употребил бы дательный падеж — «по прилёту».

From:zwilling
Date:Октябрь, 22, 2011 05:18 (UTC)
(Link)

То, что предложный падеж в таких конструкциях режет слух (и мне, честно говоря, тоже), объясняется, видимо, их относительной редкостью. Но достаточно немного вдуматься, чтобы понять, что они выражают совсем другое отношение, чем конструкции с дательным падежом. «Позвонить по прилёту» выглядит как «позвонить по телефону», а это явно неправильно.

From:
mevamevo
Date:Октябрь, 22, 2011 11:12 (UTC)
(Link)

Что ж, может, и так :).

From:marusina
Date:Октябрь, 22, 2011 01:26 (UTC)
(Link)

Спасибо, что посоветовали подойти к вопросу с этой стороны.
Вы имели в виду то, что на странице по Вашей ссылке п.16?

«Употр. при указании на время, обстоятельства совершения действия. По достижении совершеннолетия. Познакомиться по пути на юг. Разговориться по дороге. * Цыплят по осени считают (Посл.)».

Тогда получается, что предложный падеж, «по прилете».

From:drfinger
Date:Октябрь, 22, 2011 09:22 (UTC)
(Link)

Да, конечно, только предложный. По прилете, по приезде, по прибытии, по получении, по достижении. «По прилету» — распространенная ошибка.

From:mevamevo
Date:Октябрь, 21, 2011 23:49 (UTC)
(Link)

Словарь Т. Ф. Ефремовой в статье «по» пишет, в том числе, следующее:

6. Употребляется при выражении временных отношений
   1) с дат. указывая на
       а) время, в которое совершается регулярно повторяющееся действие
       б) определенный период, повторяющийся промежуток времени
   2) с вин. означая: вплоть до определенного времени, срока, события
   3) с предл. означая: после чего-либо (какого-либо действия, события и т. п.).

Очевидно, что наш случай — третий. Согласно данному словарю должно писать «по прилёте» (хотя мне лично этот вариант и режет слух, я бы сказал «по прилёту»).

Не знаю, есть ли правила, но как минимум один словарь говорит именно это.

From:marusina
Date:Октябрь, 22, 2011 01:32 (UTC)
(Link)

Да, похоже на то, спасибо. Я подтверждение этому прочитала и на Грамоте.ру, по совету azangru .

From:lamaalex
Date:Октябрь, 22, 2011 16:36 (UTC)
(Link)

Грамматические установления и принцип «режет слух» несовместимы, вам не кажется?

From:marusina
Date:Октябрь, 22, 2011 18:37 (UTC)
(Link)

Мне кажется, что абсолютно совместимы. Если какие-то грамматические установления вызывают у меня субъективный эстетический дискомфорт, это не значит, что я должна их нарушать и говорить/писать неграмотно. И без меня беспредельщиков в русском языке хватает, а я за то, чтобы нормы соблюдались и язык не коверкался. Так что в каких-то случаях, когда можно избежать не нравящихся мне оборотов, форм и т.д., я буду их избегать, а когда прижмет, буду страдать, но употреблять так, как велят правила:) Может даже привыкну и со временем страдать перестану. Это не тот случай, когда, например, какой-то закон вынуждает меня нарушать мои морально-нравственные принципы и поэтому я лучше встану в оппозицию, чем пойду против себя.

From:mevamevo
Date:Октябрь, 22, 2011 21:07 (UTC)
(Link)

В целом — да, хотя случаи разные бывают. В любом случае, здесь мы имеем не грамматическое установление, а словарную норму, которая, порой допускает более «рыхлое» толкование и трактовку, чем именно правила.

From:el_emen
Date:Октябрь, 22, 2011 00:52 (UTC)
(Link)

Все варианты абсолютно правильные.

From:sid75
Date:Октябрь, 22, 2011 08:59 (UTC)
(Link)

Правильный — только первый.

From:bangor_flying
Date:Октябрь, 22, 2011 06:32 (UTC)
(Link)

Первая конструкция единственно правильная исторически и тянется с очень древних времён (кстати, был и беспредложный местный падеж — «живу Киеве», сохранившийся в сербском языке), вторая относительный новодел русского языка (вероятно, ей нескоьк==лько столетий). Проведу аналогию со «скучаю по вас (вам)», где исторически было только «вас» — родительный падеж употреблялся раньше гораздо чаще.

From:azangru
Date:Октябрь, 22, 2011 12:26 (UTC)
(Link)

Только не родительный, а предложный.

From:marusina
Date:Октябрь, 22, 2011 14:08 (UTC)
(Link)

Большое спасибо всем за ответы.
Хотя 1-й вариант, оказавшийся единственно правильным, тоже ранит мое эстетическое чувство:) В разговорной речи обычно удавалось его избегать с помощью оборота типа «когда (кто-то) прилетит/прилетел». Но иногда, в более формальных обстоятельствах, особенно в текстах, требующих краткости, я утыкалась в неприятную необходимость употребить «по прилете». Теперь, опираясь на правило, мне будет с этим легче. Наверное:)

From:congelee
Date:Октябрь, 22, 2011 23:51 (UTC)
(Link)

Третий вариант на профжаргоне верный — зона прилета, стойка паспортного контроля и пр.

Заменить, вероятно, можно только развернутым оборотом.

From:marusina
Date:Октябрь, 23, 2011 01:12 (UTC)
(Link)

Видимо, Вы не дочитали до конца и не заметили там вопрос: «Но в не профессиональной среде как правильно употребить коротко?»
Спасибо, на него уже ответили, и неоднократно. Вопрос закрыт. О чем и добавлен UPD наверху поста.

А за г-ном Прониным оставим право выражаться на жаргоне(пусть и на проф.) в центральной прессе, на то он и занимает дип.должность%)
Также за РИА «Новости» — право не редактировать его речь в соответствии с правилами русского языка.

From:congelee
Date:Октябрь, 23, 2011 07:20 (UTC)
(Link)

=== за РИА «Новости» — право не редактировать ===

Не право, а обязанность. 🙂 Политиков и чиновников стит цитировать дословно — прямо по аудиозаписи, — чтобы не иметь потом обвинений в искажении.
А также «дабы дурость каждого…» (с). Журналист не обязан заботиться об имидже политика — пусть у его собственной пресс-службы голова болит.

From:marusina
Date:Октябрь, 23, 2011 13:40 (UTC)
(Link)

Спасибо. Я журналистикой уже лет 25 не занимаюсь, а с политиками и чиновниками дела и тогда не имела, по счастью.
Увы, обязанность цитировать дословно часто достигает обратной цели: «А также «дабы дурость каждого…» (с)» была принята читателями за норму, и в мышлении, и в языке. Но это уже на другую тему соображение, так, к слову пришлось. Здесь развивать не будем:)

From:Коточигова Марина
Date:Октябрь, 23, 2011 07:21 (UTC)
(Link)

Было ли возможным написание слова » скрыпка» в 19 веке?

From:marusina
Date:Октябрь, 23, 2011 13:43 (UTC)
(Link)

Извините, а почему этот вопрос оказался тут? Заведите для него в сообществе новую тему (создайте отдельный пост), знающие люди массово обратят на него внимание, Вы быстро получите аргументированные ответы специалистов.

From:saluton3
Date:Октябрь, 23, 2011 16:37 (UTC)
(Link)

Специалистов здесь довольно мало.

From:kcmamu
Date:Октябрь, 24, 2011 16:02 (UTC)
(Link)

http://www.google.com/search?q=%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%BF%D0%BA%D0%B0&hl=en&safe=off&tbm=bks&source=lnt&tbs=cdr:1,cd_min:1800,cd_max:1899&sa=X&ei=8YulTu_oA8naiQKP3YUv&ved=0CBYQpwUoAw&biw=728&bih=602

From:Ilya Valeev
Date:Ноябрь, 25, 2012 06:59 (UTC)
(Link)

(((«По достижении совершеннолетия. «, «Познакомиться по пути на юг.», «Разговориться по дороге.», «Цыплят по осени считают (Посл.)»)))

Марусина, я вот тоже обратил внимание на то, что по пути, по дороге, по осени употреблены в предложном падеже. Блин а, ведь многие подумают, что это дательный падеж…

Есть тонкий момент:
Идти по дороге (дательный падеж).
Встретить по дороге домой (скорее всего, предложный падеж)…

From:sanitariuss
Date:Сентябрь, 24, 2014 13:47 (UTC)
(Link)

В общем, падежи пора отменять!
Смех — смехом, но сегодня уже становится общеупотребительным несклонение существительных: «В текущем году с конвейера автозавода сойдут тысячи новых «Лада».

как правильно говорить и писать по правилам русского языка

Сегодня на повестке правило русского языка, которое ответит на вопрос, как правильно говорить и писать: «по приезде» или «по приезду». Наш эксперт даст совет, как запомнить правильный вариант, а тест проверит изученное

Арина Антоненко

Автор КП

Татьяна Хитрова

Репетитор по русскому языку

Употребление предлога «по» с существительными доставляет немало проблем как изучающим русский язык, так и носителям богатого и могучего. Наверняка вы хотя бы раз задумывались, как правильно: «по прилёту» или «по прилёте», «по прибытию» или «по прибытии», «по приезду» или «по приезде»? Словосочетания «по столу», «по мосту», «по полю» заставляют нас написать «по приезду», подтягивая за собой «по прилёту» и «по прибытию». Однако эти умозаключения ошибочны. Почему? Расскажет правило.

Правило «по приезде»

Согласно правилу русского языка, если предлог «по» употребляется для обозначения действия, после которого что-либо совершается, то существительное ставится в предложный падеж, отвечающий на вопросы «о ком?», «о чём?». Итак, в словосочетаниях «по прилёте», «по прибытии» и «по приезде» предлог «по» используется в значении «после», значит слова «прилёт», «прибытие» и «приезд» стоят в предложном падеже.

А как же быть с другими «по»? Ведь правильно говорить «по столу», «по мосту» и «по полю»? Дело в том, что здесь предлог указывает на поверхность или пределы совершаемого действия, а в этом значении он требует дательного падежа, отвечающего на вопросы «кому?», «чему?».

В ТЕМУ

Примеры

«Нечто в этом роде случилось с Федором Павловичем и по приезде Алёши». «Братья Карамазовы», Ф. М. Достоевский.

«По приезде в Санкт-Петербург он навестил своего младшего брата».

«По прилете он отправился в гостиницу».

«Директор сообщит о нововведениях по прибытии».

Советы преподавателя

Татьяна Хитрова, репетитор по русскому языку

– В своей работе я часто сталкиваюсь с проблемой употребления предлогов с существительными. Особенно это касается предлога «по». В частности учащиеся совершают много ошибок в сочетании «по приезде». Причём данная ошибка распространена не только среди выпускников, но и среди взрослого населения. Почему же людям сложно запомнить, казалось бы, простое правило: предлог «по» употребляется с существительными в предложном падеже? Причин несколько. Во-первых, кажущееся неблагозвучие сочетания «по приезде». Так как ошибка очень распространенная и у всех на слуху, то «привычнее» говорить: «по приезду», тем самым в очередной раз ошибаясь. Во-вторых, в русском языке распространены конструкции «по столу», «по ковру», «по полу». По аналогии поступают и с «приездом». Самый простой способ не совершить ошибку – использовать «слова-помощники». Это слова, которые имеют ударное окончание в нужной нам словоформе. В данном случае используйте сочетание «по земле». Будьте внимательны к словам и пишите грамотно!

Проверьте себя

Мы приготовили для вас интерактивный тест по прочитанной статье. Сможете набрать максимальное количество баллов?

Пройти тест

По приезде

По приезду

Оба варианта верны

Дальше

Проверить

Узнать результат

По приезде, по прилёту, по прибытии

По приезде, по прилёте, по прибытию

По приезде, по прилёте, по прибытии

Дальше

Проверить

Узнать результат

По приезде мы отправились осматривать достопримечательности.

Мы позвоним вам по прилёту.

По прибытии автобуса водитель сделал объявление.

Дальше

Проверить

Узнать результат

По прилёту

По прилёте

Оба варианта верны

Дальше

Проверить

Узнать результат

По приезду

По приезде

Оба варианта верны

Дальше

Проверить

Узнать результат

По прибытии

По прибытию

Оба варианта верны

Дальше

Проверить

Узнать результат

По прилёту, по приезде

По прилёте, по приезду

По прилёте, по приезде

Дальше

Проверить

Узнать результат

Вы окончательно запутались! Перечитайте статью и снова выполните тест.

Пройти еще раз

Вы окончательно запутались! Перечитайте статью и снова выполните тест.

Пройти еще раз

Вы окончательно запутались! Перечитайте статью и снова выполните тест.

Пройти еще раз

Ваши ответы не безупречны. Стоит повторить правило.

Пройти еще раз

Ваши ответы не безупречны. Стоит повторить правило.

Пройти еще раз

Вы отлично справились с заданиями!

Пройти еще раз

Фото: pixabay.com

существительное прибытия — определение, изображения, произношение и примечания к использованию 005

/əˈraɪvl/

Идиомы

перейти к другим результатам

  1.  

    [неисчисляемый, исчисляемый] акт прихода или доставки в место
    • Приносим свои извинения за позднее прибытие поезда.
    • прибытие почты утром
    • Расчетное время прибытия 7.15.
    • Мне нужно проверить время прибытия.
    • по прибытии Гости получают ужин по прибытии в отель.
    • Она была объявлена ​​мертвой по прибытии в больницу.
    • Каждый день 120 прибытий и отправлений.
    • ежедневное поступление новых пациентов
    • Они с нетерпением ждут прибытия своего нового компьютера.
    напротив отправления (1)

    Дополнительные примеры

    • Служба безопасности обеспечит их безопасное прибытие.
    • Персонал с волнением встретил прибытие нового босса.
    • Своевременное получение чека избавило от необходимости занимать деньги.
    • Их спасло прибытие на место происшествия другого катера.
    • С появлением друзей Джона вечеринка стала по-настоящему приятной.
    • Мороз в воздухе ознаменовал приход зимы.
    • Наше прибытие встретил ливень.
    • Он встретил ее вскоре после прибытия в Шотландию.
    • Ее появление было полной неожиданностью.
    • Распространение новостей о скором прибытии детектива.
    • Неожиданное появление принцессы вызвало панику среди обслуживающего персонала.
    • Звук дверного звонка возвестил о ее прибытии.
    Темы Transport by airb1

    Oxford Collocations Dictionaryadjective

    • раннее
    • позднее
    • вовремя

    глагол + прибытие

    • сделать
    • объявить
    • вестник
    70
  2. прибытие + 5 0 70 прибытие + существительное
  3. время
  4. предлог

    • на (чей-то) прибытие
    • по (чьему-либо) прибытию
    • с прибытием

    фраз

    • прибытие на место происшествия
    • прибытие и отбытие
    • время прибытия

    См. полную запись

  5.  

    прибытия

    [неисчислимо] часть аэропорта, через которую вы проходите, когда прибываете на самолете
    • Я пробирался через места прибытия.
    сравнить отправленияТемы Транспорт от airb1
  6.  

    [исчисляемое] человек или вещь, приходящая на место
    • Первые пришедшие на концерт получили лучшие места.
    • раннее/позднее/новое поступление
    • Скоро в семье ожидается пополнение (= ребенок).

    Extra Examples

    • Мы рады приветствовать в этом месяце двух новых сотрудников фирмы.
    • Тогда я был новичком в стране.
    • Для приехавших из других районов вакансий было предостаточно.
    • Первые прибывшие сейчас проходят иммиграционный контроль.
    • Семья недавно прибыла из Южной Африки.
    • Кто-то должен быть здесь, чтобы встретить опоздавших.

    Оксфордский словарь словосочетанийприлагательное 28

    См. полную запись

  7.  

    [неисчислимо] время, когда вводится новая технология или идея
    • появление платного телевидения
  8. Происхождение слова Среднеанглийское: от англо-нормандского французского arrivaille, от старофранцузского прибытия, основанного на латинском ad- ‘к’ + ripa ‘берег’.

Идиомы

умерла по прибытии

(аббревиатура DOA)

  1. (жертвы несчастного случая или другого пациента) уже умерла на момент прибытия в больницу
    • По прибытии констатировали смерть.
    • Он даже не доехал до больницы: DOA.
    • Многие раненые были мертвы по прибытии.
  2. (североамериканский английский, неофициальный) вряд ли будет успешным; не работает на момент доставки
    • Законопроект был мертв по прибытии в Сенат.
    • Программное обеспечение было DOA.
    Темы Трудности и неудачиc2

См. прибытие в Оксфордском расширенном американском словаре См. прибытие в Оксфордском словаре академического английского языка для учащихся

Проверьте произношение: прибытия

Прибытие Определение и значение — Merriam-Webster

прибытие ə-ˈrī-vəl 

1

: акт прибытия

2

: достижение цели или состояния

3

: недавно прибывший 0006 новые поступления

Синонимы

  • появление
  • внешний вид
  • приближается
  • входящий

Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе 

Примеры предложений

Они ждали прихода гостей. Когда почта запланирована на прибытие ? Они отслеживают номер аэропорта прибытия и отправления. Они опоздали прибытия на вечеринку. Они с нетерпением ждут прибытия дня своей свадьбы. изменения, которые происходят с приходом весны прибытие новых технологий Узнать больше

Недавние примеры в Интернете Полицейские не смогли найти стрелявшего прибытие , несмотря на сообщение о том, что место происшествия выглядело так, как будто произошла стрельба, сообщила полиция. — Сидней Каррут, Республика Аризона, , 8 апреля 2023 г. Начальник участка Мидтаун-Хиллз Дейтон Уилер столкнулся с администратором, который передал полезную информацию по прибытии . — Кирстен Фискус, USA TODAY , 4 апреля 2023 г. После прибытие Коллазо столкнулся с двумя сотрудниками школы, которые повели его туда, где стрелок вошел в здание. — Тедди Грант, ABC News , 4 апреля 2023 г. По прибытии полиция обнаружила двух расстрелянных. — Изабелла Волмерт, Dallas News , 4 апреля 2023 г. По прибытии съемочная группа обнаружила пожар в одноэтажной складской мастерской, расположенной вдали от съемочной площадки. — Наман Рамачандран, 9 лет. 0003 Разновидность , 3 апреля 2023 г. По прибытии съемочная группа обнаружила пожар в одноэтажной складской мастерской, расположенной вдали от съемочной площадки. — Рик Портер, The Hollywood Reporter , 3 апреля 2023 г. Нита и ее семья были приглашены в резиденцию Амбани, где Мукеш встретил их по прибытии . — Марк Роззо, Town & Country , 2 апр. 2023 г. Поляризирующий политик планирует поприветствовать своих сторонников по прибытии в столицу и собирается посетить прием, устроенный его партией, прежде чем отправиться в свою резиденцию, сообщает CNN Brasil. — Джулия Варгас Джонс, CNN , 30 марта 2023 г. Узнать больше

Эти примеры программно скомпилированы из различных онлайн-источников, чтобы проиллюстрировать текущее использование слова «прибытие». Любые мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв об этих примерах.

История слов

Этимология

Среднеанглийское arivaile, прибытия «акт прибытия, посадки, высадки», заимствовано из англо-французского arrivayle, arivail, из ariver, прибытия «прибыть запись 1» + -ayle, -ail, частично восходит к латинице -ālis -al запись 2, частично собирательный суффикс восходит к Латинский -ālia, от среднего рода множественного числа -ālis -al запись 1

Первое известное использование

14 век, в значении, определенном в смысле 1

Путешественник во времени

Первое известное использование приход был в 14 веке

Посмотреть другие слова из того же века аррисвейс

прибытие

осадка прибытия

Посмотреть другие записи рядом 

Процитировать эту запись

Стиль

MLAЧикагоAPAMМерриам-Вебстер

«Прибытие. » Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/arrival. По состоянию на 20 апреля 2023 года. сущ.

прибытие ə-ˈrī-vəl 

1

: акт прихода

ждать прибытия гостей

2

: человек или предмет, который прибыл

опоздание прибытие на концерт

Еще от Merriam-Webster о

прибытии

Английский: Перевод прибытия для говорящих на испанском языке

Britannica English: перевод прибытия для говорящих на арабском языке

Последнее обновление:

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *