Особенности делового этикета в германии – Деловой этикет в Германии

Деловой этикет в Германии

Деловой этикет в Германии – это, прежде всего, точность, пунктуальность и обязательность.
Обычно о деловых встречах договариваются заранее. Опаздывать даже на минуту считается не только нарушением делового этикета, но проявлением неуважения к партнеру. Если по определенным причинам встреча не может состояться, то предупреждение и извинение по этому поводу обязательны. Кстати, все до малейших договоренностей обеими сторонами должны выполняться. Категорически запрещено нарушать объемы и сроки работ. В переговоры немцы вступают лишь в тех случаях, когда перед ними есть реальная перспектива решения проблемы. Они очень тщательно прорабатывают собственные позиции. На переговорах вопросы обсуждаются в строгой последовательности, как и предусмотрено регламентом. Заключая сделку, жители Германии, как правило, настаивают на жестких условиях выполнения обязательств, скрупулезно обговаривая каждую деталь.

Правила приветствия в Германии

Приветствие и прощание предполагает пожимание рук. При деловом общении обращаются по фамилии и на «вы», к примеру, «господин Бехер». Общаться на «ты» могут только близкие друзья, да и то по договоренности. В Германии весьма щепетильно относятся к служебной субординации. Подчиненный и мысли не допускает о личном общении с начальником, если в компании принято общение через секретаря. Немцы, уважая звания и титулы, при обращении обязательно их используют, обращаясь к партнерам и гостям.

Одежда и национальные особенности

Одеваются немцы для официальных встреч довольно консервативно. Для мужчин обязателен темный костюм, однотонная светлая рубашка и галстук, для женщин юбочный либо брючный комплект, закрытая обувь и чулки вне зависимости от времени года. Кстати, старое правило, не утратившее актуальности и доныне в банках, страховых компаниях, властных структурах, гласит о том, что более темный цвет костюма говорит о более высоком ранге.

Деловые подарки не имеют в Германии широкого распространения. Не очень часто принимаются сувениры, которые связаны непосредственно с фирмой. Подарить презент лучше всего в неофициальной обстановке. Кстати, сувениры из России весьма популярны в немецких деловых кругах.

Приглашение в немецкий дом – это знак особого уважения. Но и в гости следует приходить к точно назначенному часу, не раньше и не позже. Хозяйке можно преподнести букет, развернув его, и лишь затем вручить, детям – маленькие подарки.

Этикет в Германии – это составная часть национального менталитета, который предполагает стремление к порядку во всем.

Facebook

Twitter

Google+

Вконтакте

Pinterest

Одноклассники

Мой мир

delovoi-etiket.ru

Особенности делового поведения в Германии.

Этикет в Германии – это составная часть национального менталитета, который предполагает стремление к порядку во всем: в делах, в повседневной жизни, в быту и в мыслях. В мире о таких качествах уроженцев Германии, как пунктуальность, дисциплинированность, исполнительность, педантичность и рационализм, складывают анекдоты и легенды. А ведь эти черты действительно присущи немцам.

В Германии, в отличие от США, деловой этикет носит достаточно формальный характер. Немцы – народ, хоть и демократичный, но в вопросах делового общения достаточно консервативный. Если вы имеете дело с немецкими партнерами, соблюдение правил делового этикета в высшей степени рекомендуется. Особенно это важно при первичном контакте. Позже, когда ваши отношения станут менее формальными, можно позволять себе некоторые вольности – немцы и сами их себе позволяют. Но пока этого не произошло, ваши поведение и вид должны соответствовать определенным стандартам, о чем и пойдет дальше речь.

Во время делового общения, немцы ведут себя сдержанно, на их лицах редко выражаются какие-либо эмоции, они мало жестикулируют и внимательно выслушивают, друг друга, не перебивая.

В Германии принято высказывать свои мысли прямо, чем немцы очень гордятся. Они всегда говорят то, что думают, хотя порой могут высказываться резко. Бизнесменам из культур высокого контекста необходимо усвоить, что такая форма общения не направлена на то, чтобы их обидеть или оскорбить.

Тактика «от высокой цены – к низкой» на немецких бизнесменов не действует. Они отрицательно относятся к оживленной торговле. Поэтому, назначать, слишком высокую цену не нужно, немцы лучше реагируют на реалистичную стоимость.

Деловые люди Германии славятся своей твердостью и четкими намеченными позициями в бизнесе. Исходя из этого, бессмысленно их в чем-то уговаривать или применять тактику давления.

Для того, чтобы принять решения, немецким партнерам всегда нужно немного больше времени, чем американцам, но меньше, чем представителям Азии. Им непременно нужно проконсультироваться со своими коллегами по всем интересующим их вопросам. Только тогда они могут сделать необходимые выводы.

В сфере делового этикета немцы очень педантичны. Все до единого пункты делового договора должны неукоснительно исполняться. Поэтому категорически запрещается нарушать сроки и объёмы работ, если Вы сотрудничаете с партнёрами из Германии.

В этой стране щепетильно относятся к соблюдению служебной субординации. Если, например, в компании принято обращаться к начальнику через секретаря, то ни один подчинённый не додумается искать личной встречи с руководителем.

Малейшее опоздание на деловую встречу или вообще на работу в Германии расценивается не только как нарушение делового этикета, но и как проявление неуважения к компании. В случае невозможности присутствовать на встрече в назначенное время, необходимо заранее предупредить немецкого партнера об этом, а также принести свои извинения.

Невербальное поведение

В Германии существуют нормы невербального поведения, которые обязательно соблюдать.

При общении с немцами нужно учитывать, что для них важно их персональное пространство. Если вы общаетесь стоя, старайтесь не подходить к собеседнику слишком близко. Держитесь на комфортной для него дистанции.

Рукопожатие – традиционная форма начала и завершения деловой встречи. Оно должно быть уверенным, но без фривольностей, типа, замаха или встряхивания руки партнера. Если во встрече участвует женщина, всегда дожидайтесь, когда она первая предложит вам руку. То же самое можно сказать и о более старших и высокопоставленных коллегах.

Зрительный контакт должен удерживаться на протяжении всех переговоров. Он должен быть прямым и серьезным.

Перекуры, жевание, чавканье, чмокание, громкие вздохи и прочие неформатные звуки и движения во время делового общения являются дурным тоном. Немцы этого не делают, и вам не рекомендуется.

Дресс-код

Немецкий бизнес-стиль консервативен, но, вто же время, не старомоден. Темный однобортный костюм с узкими лацканами и двумя пуговицами. Рубашка – желательно белая или очень светлых тонов, классические ботинки. Что касается галстука, то его может и не быть. Это определяется форматом вашего делового общения и вашими предпочтениями. Но если он есть, то стоит выбрать галстук однотонный или с нейтральным орнаментом. Деловые женщины одеваются в Германии также в темные костюмы и белые блузы. Наличие закрытой обуви и чулок у женщин необходимо, вне зависимости от времени года. Кстати, старое правило, не утратившее актуальности и доныне в банках, страховых компаниях, властных структурах, гласит о том, что более темный цвет костюма говорит о более высоком ранге. Надо заметить, что при всем при этом иногда у делового человека одетого подобным образом вполне может быть пирсинг или нагеленные, поставленные дыбом волосы. Такие вещи стоит воспринимать как fashionstatement, а не как пренебрежение классикой. Впрочем, тут надо быть осторожным. При первой встрече с партнерами лучше всего выглядеть классически и без излишеств.

Все это не значит, что немцы непременно ожидают от представителей других национальностей, что они будут одеты в немецком деловом стиле. Но если вы будете выглядеть в соответствии с их представлениями о том, как выглядеть правильно, это придаст вам дополнительную серьезность в их глазах.

Парфюм в немецком обществе рассматривается как нечто, предназначенного для похода в оперу или, скажем, ресторан. Для делового общения лучше либо от него отказаться, либо использовать очень умеренно.

Формы обращения

Большая часть немцев имеют высокие ученые звания. Поэтому в бизнес-протоколе Германии четко заложены принципы формального поведения. Это значит, что в зависимости от ранга, профессионального уровня или высшей академической квалификации человека, к нему нужно проявлять особое уважение.

Например, к доктору Хельмут Вернеру нужно обращаться «доктор Вернер» или «герр доктор» (Herr– господин). Если это женщина, то «фрау доктор» (Frau – госпожа). К лицам с меньшими статусами принято обращаться так: «герр», «фрау», «фройлен», включая фамилию после каждого этого слова. К женщинам, начиная с 20 лет, в Германии обращаются с приставкой «фрау», независимо от ее семейного положения.

Ведение переговоров

Переговоры в Германии ведутся с участием одного или нескольких партнеров. Своей пунктуальностью по-немецки вы сразу заслужите уважение ваших немецких коллег, что в свою очередь благотворно скажется на микроклимате на переговорах. Церемония представления и знакомства соответствует международным правилам: рукопожатие и обмен визитными карточками.

Немцы предпочитают те переговоры, в которых они с достаточной очевидностью видят возможность нахождения решения. Обычно участники очень тщательно прорабатывают свою позицию. В ходе переговоров они любят обсуждать вопросы один за другим в том порядке, в каком они запланированы в согласованной заранее программе.

Тактика переговоров: доказательно рассказать партнеру о своей серьезной, надежной работе, подтвердив ее всеми необходимыми документами, заранее разложенными по отдельным папкам. Все ваши предложения должны быть документально подтверждены.

Момент заключения договора, как правило, сопровождается требованием немецкой стороны жестко выполнять принятые на себя обязательства. На случай невыполнения этих обязательств, немцы устанавливают высокие штрафы и требуют их уплаты.

Помимо этого, они могут потребовать значительно увеличить гарантийный срок на товар, который им поставляется. Возможно, будут предъявлены требования о предоставлении залога, который в случае поставки недоброкачественного товара будет направлен на покрытие издержек, связанных с поставкой такого товара. При этом заметим, что сами немцы щепетильны в отношении принятых на себя обязательств и тщательным образом их выполняют. Таким образом, если соглашение о сотрудничестве с немецкой стороной достигнуто, можно быть абсолютно уверенными в его тщательном выполнении с их стороны.

Деловая переписка

Неотъемлемой частью жизни в Германии является деловая переписка.

При написании письма немецким партнерам очень важным является соблюдение существующих стандартов немецкого делового письма. В письме в обязательном порядке должны быть следующие позиции:

— Адрес отправителя, его телефон и факс (Briefkopf).

— Логотипиназваниефирмы (Logo und Firmenname des Absenders).

— Адрес получателя (AdressedesEmpfängers).

— Регистрационный номер письма при отправлении (UnsereZeichen).

— Дата отправления (Datum).

— При ответе — ссылка на регистрационный номер полученного Вами письма (IhreZeichen).

— Тема письма (Betreff).

— Обращение (Anrede). Если обращение адресовано одному человеку, то фраза начинается со слов «SehrgeehrterHerr… (фамилия)» или «SehrgeehrteFrau… (фамилия)». Если Вы знакомы лично и между вами установились достаточно дружественные отношения, то письмо мужчине можно начать с фразы «Lieber… (имя)» или «LieberHerr… (фамилия), женщине соответственно с фразы «Liebe… (имя)» или «LiebeFrau… (фамилия)». Если же обращение адресовано лицу, находящемуся в руководящей должности, то фразу следует начать со слов «SehrgeehrterHerrDirektor» (или другая руководящая должность). Профессия или обычная должность, как правило, не указывается. Исключение составляет академическая степень — в этом случае фраза начинается со слов «SehrgeehrterHerrDoktor… (фамилия)» или «SehrgeehrteFrauProfessor… (фамилия)».

Если обращение адресовано нескольким персонам, фразу следует начать со слов «SehrgeehrteDamenundHerren».

Не забывайте, что после обращения обязательно ставится запятая, а не какой-либо другой знак препинания.

— Содержание письма (Briefinhalt). Начинается с маленькой буквы, если это, конечно, не имя существительное. Каждый отдельный тематический блок письма должен начинаться с абзаца.

— Пожелание в конце письма (Grüssformel). Как правило, используется фраза «MitfreundlichenGrüssen». При сложившихся дружеских отношениях с получателем письма можно использовать фразы «Bisbald» или «SchöneGrüsse».

— Название фирмы отправителя (FirmennamedesAbsenders).

— Отдел и должность отправителя (AbteilungundTitel).

— Подпись (Unterschrift). Под ней обязательно печатаются имя и фамилия автора подписи. Если письмо написано по чьему-либо поручению, например, руководителя фирмы, перед написанием имени и фамилии добавляется фраза «imAuftrag», сокращенно «i. A.», что означает «по поручению».

Деловые подарки

Деловой этикет в Германии вручению деловых подарков отводит незначительное место. В качестве такого подарка можно преподнести небольшой сувенир, относящийся каким-то образом к вашей фирме. Подарить презент лучше всего в неофициальной обстановке. При этом за пределами деловой среды немцы с радостью принимают подарки, в особенности сувениры, символичные для вашей страны.В Германии очень редко приглашают деловых партнеров домой. Если такое приглашение последует, то не забудьте букет цветов для хозяйки дома.Никаких игрушек для немецкого ребенка (они могут не соответствовать стандартам безопасности материала).

Об удивительной способности немцев много и увлеченно работать написано немало добрых слов, и не только самими немцами. Высокий профессионализм и безусловное выполнение принятых на себя обязательств способствуют налаживанию долгосрочных деловых связей с немецкими фирмами. В деловом общении с немцами нужно быть серьезным, но не пытаться изображать государственную важность, она будет расцениваться как дурная манера, и это будет плохо для дела.

studfile.net

туристы в Германии, правила поведения

Германия главная

По пунктуальности, педантичности и любви к порядку немцам нет равных во всем мире. Этот сложившийся стереотип не выдумка, в Германии действительно существуют заметные культурные отличия. В некоторых аспектах жизни немцы ведут себя строго определенным образом. А в чужой монастырь со своим уставом, как известно, не ходят. Поэтому, оправляясь в страну порядка, следует заранее сделать выводы о том, как вести себя в Германии.

Речевой этикет

Существуют некоторые особенности этикета в Германии, в том числе речевого. При знакомстве, когда человек уже представился, у немцев принято обращаться к нему по фамилии с приставкой «герр», если это мужчина,  или «фрау» к лицам женского пола. Если у собеседника имеется какой-нибудь титул, например «доктор», то его нужно обязательно использовать перед фамилией вместо «господин».

В Германии, как и везде в Европе, принято здороваться при входе в магазин, бар, кафе. Точно так же, уходя из общественного места, прощаются и благодарят.

Приветствие

Ты или Вы
В немецком языке две привычные для нас формы обращения: на «Вы» и на «ты». Немецкий этикет строго отметает даже намек на фамильярность. По имени человека начинают называть только при более близком знакомстве, а уж на «ты» переходить и вовсе не спешат. Дружеское общение формируется на протяжении многих месяцев, и даже лет. Немцы очень серьезно относятся к дружбе, как и ко всему остальному.

С незнакомыми людьми, особенно с иностранцами, немцы ведут себя вежливо, но замкнуто, без излишних  любезностей. Это так непривычно для общительных русских, что можно составить неверное  мнение о собеседнике. Чтобы сориентироваться в такой деликатной ситуации и выбрать правильную форму общения, проще всего взять пример с самих немцев. Если вам говорят «ты», можно спокойно отвечать тем же. На «Вы» обязательно обращаются к незнакомцам, людям старшего возраста или высокого статуса.

Немцы очень тщательно оберегают свою частную жизнь от посторонних вмешательств. Они строго разграничивают две основные составляющие: семью, друзей, отдых с одной стороны и работу, бизнес, коллег с другой. Если немец приглашает к себе в гости, значит, вы удостоились чести попасть в близкий круг общения.

Жесты

  • Рукопожатия в Германии — привычная форма приветствия и для мужчин, и для женщин. Знакомясь, здороваясь или прощаясь, немцы жмут друг другу руки.
  • Плохим тоном считается привычка держать одну или обе руки в карманах при разговоре с собеседником.
  • Женщины при встрече обмениваются символическим поцелуем в щеку. Но это допустимо только между подругами или хорошими знакомыми.
  • В Германии не зазорно указывать пальцем на что-либо или даже на кого-либо. Это абсолютно нормальный жест, которым обращают на что-то внимание.
  • Иностранцы должны усвоить, что в стране запрещена любая нацистская символика, в том числе приветственный жест «хайль» или выкрики. За это можно угодить в тюрьму.

На улице

Германия улицы

Немцы — очень организованные люди. Если светофор горит красным, а улица пустая, практически никому не придет в голову нарушать правила. Если вам вздумается перейти дорогу не по пешеходному переходу, вы рискуете этим не только нарваться на высокий штраф, но и навлечь на себя неодобрительные взгляды окружающих. Ведь «орднунг» в Германии превыше всего, поэтому любые проявления легкомысленного или нестандартного поведения эта серьезная нация воспринимает как нарушение.

Одежда

В одежде немцы предпочитают сдержанность. Это как раз тот случай, когда настоящая элегантность не кричит, а шепчет. В Германии не принято демонстрировать богатство. Здесь не приветствуется все слишком яркое и вызывающее. В повседневности преобладает неброский спортивный стиль, смешанный со спокойной классикой.  Очень популярны шарфы в качестве дополнения к образу.

Чистота

Германия чистота

Неотъемлемая часть немецкого порядка — идеальная чистота везде. Вымытые витрины, чистый асфальт, строжайшая сортировка мусора, таблички, надписи, аккуратные цветники, подстриженные изгороди — это лицо немецких улиц в любом населенном пункте. Никому не придет в голову бросить что-либо мимо урны. Для владельцев собак стоят специальные боксы с целлофановыми пакетами.

Если вы на автомобиле

Германия авто

Дорожный этикет необходимо также учитывать в правилах поведения в Германии. Кем бы вы ни были, пешеходом или водителем, главное — не создавать неудобств на дороге другим участникам движения.

Бросить машину в неположенном месте — это явное пренебрежение к окружающим. Сигналить в клаксон — нарушать тишину и нервировать водителей соседних автомобилей.

За рулем требуется особая внимательность, так как в Германии даже лягушке надо уступить дорогу. Так же бережно немцы относятся вообще ко всему живому.

Особенности немецкой кухни

Германия кухня

В Германии, как и везде, есть и любители покушать, и те, кто заботится о своем весе. В кухне преобладают жирные калорийные блюда, насыщенные углеводами. Это всевозможные сосиски и колбасы, ветчина, сыр и другие гастрономические изыски, очень много разновидностей хлебобулочных изделий. Хлеб в Германии считается отдельным самостоятельным блюдом.

Прием пищи у немцев происходит строго в определенное время, включая перерывы на кофе. В обеденные часы принято оставлять все дела и отдаваться трапезе.

Попробуй страну на вкус

Полноценный обед состоит из нескольких горячих блюд. Сначала едят суп или бульон. Затем подается мясное блюдо. Из мяса больше всего немцы любят свинину, а любимый гарнир — картофель. Завершают обед десертом. Ужин может так же включать горячие блюда. Но чаще это какая-нибудь сухомятка, например, бутерброды. После обеда или ужина пьют кофе.

У немцев своя, веками сложившаяся пивная культура. Германия является одним из главных пивных магнатов в мире. Немцы не только знатоки пива, они не мыслят без него жизни. Для разных сортов пива существуют специальной формы бокалы, кружки и стаканы, а также способы подачи и употребления. В честь пива в Германии существует даже ежегодный праздник, известный во всем мире: Октоберфест.

Чаевые сколько оставлять

При посещении ресторана обычно приветствуют всех посетителей за соседними столиками, желают приятного аппетита, приятного вчера. Если обслуживание понравилось, оставляют чаевые при оплате счета. Чаевые в Германии составляют 15% от суммы заказа. Сдачу монетами обычно также дают официанту. В барах нужно давать около 10 % чаевых. В праздники размер чаевых обычно увеличивают.

Деловой этикет в Германии

Немецкий этикет

Точность и пунктуальность являются двумя этикетными постулатами. Встречи необходимо назначать заблаговременно, приходить вовремя, и обязательно, с извинениями, предупреждать о каких-либо переменах.

Немцы ведут переговоры четко и уверенно. Они не ходят кругами, говорят без двусмысленностей и предпочитают убедиться, что их поняли правильно. На вопрос немец обычно отвечает твердое «да» или «нет». Они не любят отвлекаться на посторонние разговоры, не прощают ошибок в документах или фактах, и тем более не терпят обмана.

Деловой этикет в Германии предусматривает рукопожатие даже в случае несогласия. Если руку удерживают дольше обычного, это знак расположения собеседника или даже дружеский жест.

Важное значение для немцев имеют ранги и титулы. В деловых кругах при знакомстве принято первым представлять то лицо, у которого выше титул.

Подарки

Если вы приглашены в гости, с пустыми руками идти не следует. Не зная вкусов и предпочтений хозяев дома, в первый раз можно ограничиться цветами и конфетами. Если хочется подарить бутылку вина, то придется купить дорогую марку, желательно иностранную.

Букет для хозяйки не должен быть из гвоздик, лилий или хризантем, в Германии их считают траурными. Нейтральными цветами могут послужить чайные или желтые розы.

Самое главное — прийти вовремя, но не раньше. В немецких домах принято снимать обувь. Хозяева могут преподнести гостю подарок. Открывать его нужно тут же, в их присутствии, и сразу поблагодарить. На следующий день следует поблагодарить повторно.

Вежливость и хорошие манеры еще никогда никого не подводили. Чтобы завязать дружеские или деловые связи всего-то и нужно, что поинтересоваться привычками и законами нации и придерживаться их, выказывая уважение к хозяевам. Тогда и все двери приветливо открываются, и дела на удивление спорятся.

etiketo.ru

Деловой этикет в Германии

Новая страница 1

Знакомство

Первое впечатление. Впечатление о человеке складывается в первые три минуты общения, и бывает очень сложно впоследствии его изменить. Чтобы у собеседника сложилось о вас хорошее впечатление, необходимо выполнить следующие условия:

— Одевайтесь в соответствии с ситуацией, в соответствии с занимаемой вами позицией и с учетом своих внешних данных, следите за аккуратностью в одежде – помните, что в красивой упаковке товар продать проще.

— Войдя в помещение, сразу дайте понять, что вы готовы выслушать собеседника.

— Улыбайтесь! Покажите свои чувства, убедите собеседника в том, что вы очень рады ему. И помните, что собеседник обязательно почувствует неискренность, если в ваших глазах не будет улыбки.

— Заинтересуйте собеседника, постарайтесь найти общие темы (свободное время, хобби, культура, искусство). Следите за речью: небрежная речь отталкивает собеседника.

— Представьтесь и обязательно запомните имя собеседника.

Дистанция. Никогда не подходите слишком близко к собеседнику и не позволяйте никому приближаться к себе на расстояние меньше 30–40 см – это так называемая интимная зона, переступать границу которой разрешается только супругам и близким родственникам. Чем выше ранг вашего собеседника, тем больше эта зона. Обратите внимание: мы невольно делаем шаг назад, если к нам приближается начальник.

Люди, которые незнакомы друг с другом, чувствуют себя комфортно, если расстояние между ними порядка четырех метров. Именно поэтому в местах скученности – в лифтах, очередях, общественном транспорте – так часты конфликты.

Приветствие. В деловых отношениях особая роль отводится рукопожатию. Порядок следующий: женщины предлагают руку мужчинам, старшие – младшим, начальники – подчиненным. Когда встречаются пары, сначала женщины пожимают руку друг другу, потом мужчинам, и только после этого мужчины обмениваются рукопожатием.

Если вы подходите к большой группе людей или к столу, за которым сидят много человек, можно пожимать руки всем по кругу или просто всех поприветствовать.

Обращайте внимание на то, с какой силой вы жмете руку. Не надо при рукопожатии прилагать слишком много усилий. И наоборот, если ваше рукопожатие будет вялым, у вашего партнера может сложиться впечатление о вас как о человеке неэнергичном. При рукопожатии не забудьте посмотреть вашему собеседнику в глаза.

 

Беседа (Small Talk)

В последнее время все большее значение придается «смол ток» – легкой беседе на общие темы. Многие считают этот процесс очень сложным и неприятным. И действительно, общаться с совершенно незнакомым человеком не так просто.

Оказавшись среди людей, которым нечего друг другу сказать, выберите момент и заведите непринужденный разговор. Для начала поймайте взгляд человека, с которым вы хотите поговорить. Подойдите к нему поближе, на расстояние от полуметра до метра – но не ближе, чтобы не показаться слишком навязчивым. Спросите, например: «Как Вы добрались? (Wie war Ihre Reise?) В начале разговора лучше не задавать однозначных вопросов, на которые можно ответить кратким «да» или «нет». Лучше спрашивать «Почему?» (Warum?), «Как?» (Wie?), «Откуда?» (Woher?), «Что?» (Was?).

Вот список тем, которые можно обсуждать всегда:

— профессия;

— сфера деятельности;

— мероприятие или повод, по которому все собрались;

— место встречи, его особенности, достопримечательности города и т.д.;

— спорт, фитнес, хобби, свободное время;

— поездки и путешествия, отпуск;

— новости культуры.

В беседе лучше не касаться потенциально конфликтных тем, таких, например, как деньги, болезни, машины, религия, политика, секс.

 

Внешний вид

Одежда. Неправильно подобранная одежда зачастую воспринимается как провокация: «Этот человек не считает нужным продемонстрировать мне свое уважение». При этом не имеет значения, по какой причине вы нарушили правила этикета – умышленно или по незнанию. Ваш собеседник видит только вашу бесцеремонность.

Главное правило при выборе одежды – иметь четкое представление о том, чего именно ждут от вас другие, например ваши клиенты.

В последнее время в деловой сфере намечаются тенденции к упрощению этикета, в первую очередь это касается стиля одежды. К этому новому американскому веянию следует относиться осторожно, особенно сотрудникам банков и страховых компаний, работающих с клиентами. Более непринужденный стиль одежды допускается лишь в традиционно «молодежных» профессиях: в журналистике, в области рекламы и компьютерных технологий.

Женщинам по-прежнему не разрешается носить шорты, майки, воздушные блузки и узкие брюки, мужчинам – белые или пестрые носки и слишком пестрые галстуки.

Юбка как часть делового гардероба должна закрывать колени. Если у сидящей женщины открыты бедра, это воспринимается как провокация. Кроме того, необходимость постоянно одергивать юбку будет отвлекать вас во время деловых переговоров.

В деловом гардеробе уместны приглушенные тона. О высоком профессионализме и компетенции свидетельствуют черный, серый и синий цвета. Пастельные тона часто смотрятся по-детски, яркие тона кажутся крикливыми. Также следует избегать ярких рисунков, например диких цветов или клетки.

По цвету одежды можно судить о занимаемой позиции. Существует очень старое правило: чем выше ранг, тем темнее цвет костюма. Это правило не утратило своей актуальности в банках, финансовых институтах и страховых компаниях.

К костюму нужно подобрать подходящую по цвету, лучше всего светлую, рубашку или блузу. Классическим контрастом является сочетание черного и белого, невольно вызывающее уважение окружающих.

Обязательное условие: костюм должен быть идеально скроен – складки на спине недопустимы, разрезы не должны расходиться, рисунок материала обязательно совпадает на швах. Пиджак костюма должен быть таким, чтобы вы, вставая, могли его застегнуть, как этого требует этикет.

Пальто из дорогого и качественного материала незаменимо в гардеробе делового человека. Женщинам лучше выбрать длинное пальто, поскольку недопустимо, чтобы из-под него выглядывала юбка. По ширине пальто должно быть таким, чтобы его можно было свободно одеть поверх делового костюма, не помяв костюм. Принято носить свободные пальто из мягкого материала (к примеру, кашемир). Цвет пальто – бежевый, коричневый, серый или черный. От материала с рисунком лучше отказаться.

Для деловой одежды непригодны легко мнущиеся ткани. Не все разделяют мнение, что, например, складки льна благородны. Недопустимы в деловой сфере и искусственные ткани: такая одежда, во-первых, не позволяет коже дышать, а во-вторых, не смотрится элегантно. Следует выбирать одежду из смешанных волокон, легких шерстяных материалов или хлопка.

Даже в жаркую погоду для женщин обязательны колготки. Подходят черный, серый и синий цвета. Летом можно носить колготки телесных оттенков.

Обувь. Выбор обуви во многом определяет то, какое впечатление вы произведете. Дешевая обувь на пластиковой подошве в одну секунду разрушит ваш в целом безукоризненный образ.

Отдавайте предпочтение кожаной обуви на невысоком каблуке. Цвет обуви – нейтральный. В офисе не принято носить богато украшенные туфли, обувь цвета «металлик», а также сандалии. Кроме того, к деловому стилю одежды не подходит белая обувь и туфли с открытым носом.

 

Курить или не курить?

Если вы курите, вам придется смириться с некоторыми ограничениями, которые касаются курения в деловой жизни.

Помните, что пассивное курение представляет собой немалый риск для здоровья, поэтому вы должны относиться предупредительно к тем, кто не курит. Перед тем как закурить, принято спрашивать, не мешает ли это другим.

Помните, что есть места, в которых курение запрещено (на это, как правило, указывает соответствующая табличка). Нельзя также курить в зонах для некурящих – такие зоны есть в ресторанах, театрах, больницах, на вокзалах и в аэропортах. Кроме того, нельзя курить в церквях, музеях, лифтах и продовольственных магазинах.

Во время продолжительной поездки на машине курящие часто не могут воздержаться от сигареты, а некурящие вынуждены вдыхать табачный дым. В качестве решения этой проблемы можно предложить короткие паузы во время езды.

От курения следует отказаться также во время еды, особенно между несколькими блюдами. Не закуривайте, пока все присутствующие не закончат прием пищи.

В старых книгах об этикете можно также прочитать, как положено давать прикурить: мужчина предлагает огонь женщине, младшие по возрасту – старшим, подчиненные – начальнику.

Однако сегодня уже никто не видит ничего предосудительного в том, если женщина, например, сама закуривает сигарету. Если же вы хотите поддержать старую традицию, то делайте это правильно. Когда вы даете прикурить, следите за тем, чтобы другим при этом было удобно: вы же хотите помочь, а не стать виновником ожогов. Некрасиво смотрится, если вы сами при этом не выпускаете свою сигарету изо рта. Перед тем, как предложить огонь, положите сигарету на край пепельницы.

Курение на улице уже не осуждается, как прежде, но смотрится не особенно элегантно.

 

О. Пеннер

www.profiz.ru

Национальные особенности этикета в Германии.

Иностранцы, как правило, видят немцев в их общественном проявлении и никогда – в личном. Немцы убеждены, что жизнь делится на две части: публичную и частную. Публичная жизнь включает в себя работу, политику, бизнес, всякую бюрократию. А личная жизнь – это семья, друзья, хобби и отдых. Поэтому, что уместно в одной жизни, недопустимо в другой. И часто получается, что на людях – показная благопристойность, а дома – всевозможные чудачества.

Формальные правила этикета в Германии очень просты. Принятой формой обращения в Германии является «вы». Немец никогда не обратится, особенно к малознакомому человеку, на «ты». При первом знакомстве к собеседнику принято обращаться «герр» и «фрау» с добавлением фамилии. Позднее, если у вас обнаружатся общие интересы или общие знакомые, к вам обратятся по имени и фамилии. И только по прошествии месяцев или лет возможно обращение на «ты». Но нужно быть готовым к тому, что немцы очень неохотно переходя на дружескую ногу. Это свидетельство их вечной серьезности, в том числе, и в дружбе. Немцы предпочитают делать все, не спеша, постепенно.

В официальном обращении в Германии принято называть титул каждого, к кому вы обращаетесь. Если звание человека вам неизвестно, то можно использовать слово «доктор» (например, «герр» доктор), поскольку оно применимо почти к каждому образованному человеку.

Четкое деление на личное и публичное является залогом того, что в личной, частной жизни немцы открыты и искренни. Немцы не слишком любезны в общении, так как считают это ненужным изыском, с иностранцами держатся довольно замкнуто и не спешат сближаться с незнакомыми людьми, но если вам удалось перейти с немцем на «ты», значит теперь вы друзья.

Немцы пожимают друг другу руки при каждом удобном случае, рукопожатие – обязательный элемент их жизни. Руки принято пожимать при встречах и расставаниях, при приезде и отъезде, в знак согласия и несогласия тоже. В знак дружеского расположения руку удерживают, как можно дольше. Отвечая на телефонный звонок, немец обычно называет свое имя – это устная замена рукопожатию.

Немцы относятся к жизни с невероятной серьезностью, поэтому весьма неодобрительно отмечают любые проявления легкомыслия, всякие случайности и неожиданности. По этой же причине все их разговоры серьезны и значительны: они с наслаждением обсуждают всяческие проблемы, болезни, стрессы, перегрузки на работе и другие животрепещущие темы.

На вопрос — «как поживаете?», в Германии принято отвечать обстоятельно, не упуская ни одной детали, подробно рассказывать о своих проблемах дома и на работе, о здоровье, детях и так далее. Если вы не хотите выслушивать подобные отчеты, не задавайте такие вопросы.

В Германии считается абсолютно недопустимым словесное оскорбление другого человека. Это, как правило, приводит к разрыву отношений.

По своей природе немцы просто не в состоянии просить неправду или ошибку. Их непоколебимая уверенность в своем праве вмешиваться во все, делает их непримиримыми к чужому мнению, если оно отличается от их собственного. И о своем несогласии, немец заявит сразу, причем, может сделать замечание, не очень выбирая форму изложения.

Для немецкого этикета характерна пунктуальность и четкость. О встречах принято договариваться заранее, о невозможности прийти или возможном опоздании необходимо предупреждать с извинениями. Если вас пригласили в гости или на ужин в ресторан, будет хорошим тоном прийти с подарком. Это могут быть цветы для дамы или различные сувениры. Приглашение домой в Германии считается знаком особого уважения.

В ресторане по приходу принято приветствовать всех, находящихся около вас людей, даже незнакомых, пожеланием приятного аппетита. При расчете в ресторане нужно добавить 15% к счету в качестве чаевых. Если вы расплачиваетесь наличными, то забирать из сдачи принято только банкноты, а монеты остаются официанту.

Особенности немецкой кухни

Немецкая кухня чересчур насыщена жирами и углеводами. Едят немцы много, в основном, это всевозможные булочки, хлебцы с сосисками и колбасками. Немецкий завтрак состоит, в основном, из апельсинового сока, свежего кофе (ни в коем случае не растворимого), хлеба с джемом, а для любителей плотно позавтракать – еще и ветчина, салями, сыр.

Хлеб в Германии – самых разнообразных форм, размеров и оттенков. Особенной популярностью пользуется хлеб с отрубями, как самый полезный. В стране выпекается и продается около 200 различных сортов хлеба. Хлеб – от ржаного до пряника, от черного хлеба до крендельков – сам по себе, является отдельным блюдом.

В полдень в Германии нужно бросить все и идти обедать. На обед полагается горячая еда из нескольких блюд. На первое обычно едят бульоны с яйцом, клецками, рисом и помидорами, суп-лапшу, суп-пюре из гороха, цветной капусты, кур и дичи, иногда хлебный или пивной суп. На второе – свинину, кур, а в качестве гарнира больше всего немцы любят картофель. На десерт – взбитые сливки, кремы, желе, муссы, кондитерские изделия с заварным или масляным кремом, фрукты в сиропе.

На ужин (обычно с 18 до 19-30) едят бутерброд с чем-нибудь холодным, хотя вполне можно заказать себе и горячую пищу. После ужина и обеда принято пить кофе с молоком, сливкам или просто черный. А перед самым отходом ко сну немцы могут себе позволить съесть что-нибудь, но немного, на всякий случай, чтобы ночью не застигло чувство голода.

Германия – один из трех главных производителей пива в мире. Пиво для немцев, это образ жизни! Пиво всегда подают охлажденное, с большой шапкой пены. Не рекомендуется пить пиво второпях — по неписанным правилам нужно подождать, пока пена осядет, а она может держаться до восьми минут. Огромным спросом у немцев пользуются и превосходные немецкие вина.

www.wild-mistress.ru

Национальные особенности Германии » Журнал Деловой протокол и Этикет

Европейский деловой этикет: Германия

 

 Автор: Елена Игнатьева, бизнес-тренер, консультант по деловым коммуникациям

 

Германия — это страна порядка, усердного труда, пунктуально­сти, интеллекта и основательности. Немцы гордятся своей работоспособностью, организованностью, дисциплиной и пунктуальностью. Немцы не любят нарушения порядка, и фраза «Ordnung muss sein» («порядок есть порядок») как нельзя лучше характеризует отношение немцев к жизни. Они уважают это стремле­ние к порядку во всем. Немцы считают, что жить проще, когда наверняка знаешь, чего ожидать.

 

Черты национального характера

Немцы относятся к жизни очень серьезно, поэтому  соблюдают все правила. Ф. Шиллер писал:  «…покорность есть первейший долг».  Основной жизненные принцип немецкой жизни: разрешено – значит запрещено. Видимо потому немцы так отрицательно относятся к любым проявлениям легкомыслия. Это  принцип находит свое отражение и в профессиональной сфере. Немец, в отличие от многих, не позволит себе резко изменить свою жизнь: бросить, например, работу бухгалтера и стать модельером. Немцам тяжело свыкнуться с мыслью, что творчество – во  многом стихийный и неуправляемый процесс.

Общеизвестна немецкая пунктуальность. Если немец сказал, что придет к шести часам, то придет к шести.

Отличает немцев и прямолинейность немцев. Они своим поведением  и словами выражают именно то, что чувствуют и думают. По своей природе немцы просто не в стоянии простить неправду или неточность. Если они с чем-то не согласны, то без колебаний заявят: «Вы ошибаетесь!», и не станут говорить: «Я не уверен, что вы вполне пра­вы». Не стоит на них за это обижаться.

Многие немцы говорят на английском и нередко свободно могут общаться на итальянском, французском, русском. Очень благосклонно относятся к людям, которые  пытаются говорить с ними на немецком.

Немцы не многословны и считают прелюдию к деловой беседе пустой тратой времени, хотя и высоко ценят искусство бесе­ды. Немцам в общении не присуща задушевность.  От них редко услышишь комплимент, а ком­плимент, высказанный в их адрес, могут вос­принять с удивлением и даже с подозрением.

Подтрунивание и иронию немцы считают неприличным поведением.

С немцами всегда можно найти общий язык, если начать говорить о машинах. Они нетребовательны в одежде, и большинство одевается очень  непрезентабельно, но стараются иметь наиболее дорогу машину из тех, которые они могут себе позволить.

По темпераменту немцев следует отнести к флегматикам. Им свойственна холодная рассудительность и выдержка в преследовании целей. Немцы отличаются синтетическим складом ума. Многие считают немцев умелыми, хладнокровными и высокомерными по характеру, но зато прекрасными финансистами и предпринимателями.

По мнению Грегора фон Курзель, немцам требуется больше времени для принятия решения. Им необходимо проверить все возможные случайности, поэтому при выполнении задания быстрота  не важна.


Немцы удивительно законопослушны. Они соблюдаются правила даже там, где никто их не видит, так как  считают, что соблюдение правил – проявление не только порядочности, но и разумности.

Деловой стиль страны

Для установления деловых отношений лучше использовать принятую в Германии практику организации сотрудничества через агентства или посреднические фирмы, через связи в Торговой палате. Кроме того, деловые отношения с немецкими компаниями можно установить путем обмена письмами с предложениями о сотрудничестве.

Немецкие бизнесмены стремятся к сделкам, рассчитанным на многие годы, так как стремление к быстрым деньгам считают неразумным.

Деловые встречи с немцами всегда носят формальный характер, с четким соблюдением повестки дня. Цель первой встречи — изучить различ­ные мнения с целью принятия решения. Хотя немцы и считают прелюдию к деловой беседе пустой тратой времени, но они понимают, что при первой встрече без этого не обойтись, поэтому часто начинают разговор с краткой, не более 10-15 минут, беседы на отвлеченные темы.

При общении с ними лучше не затрагивать таких тем, как:

  • личные или семейные —  работа и семья существуют совершенно раздельно. Не спрашивайте у своего коллеги ничего о его семье, пока не установились близкие личные отношения
  • деньги, в особенности зарплата
  • вторая мировая война 
Если вы хотите поддержать светскую беседу, лучше поговорить на следующие темы:
  • автомобили
  • спорт (футбол очень популярен)
  • путешествия
  • работа, ваша профессия

 Немцы назначают встречи заранее и заканчивают их в точно обозначенное время. Немцы очень пунктуальны и организованны, пожалуй, больше, чем все остальные нации. Своей пунктуальностью вы можете заслужить уважение ваших немецких коллег, что в свою очередь найдет отклик на общем ходе проведения переговоров.

При общении с деловыми партнерами из Германии следует помнить, что немцы работают напряженно и леность у них встречается крайне редко. Весь их день подвержен строгому распорядку, и отправляются они домой в точно назначенное время.

Немцы редко приглашают партнеров к себе домой или на ужин в ресторан, но если они приглашают, то искренне.

Если партнер будет терпелив, то у него завяжутся прочные деловые отношения с немецкими бизнесменами. Кому удалось заключить сделку с немцем, тот надолго останется его партнером, если не совершит грубых ошибок.

Немцев считают людьми негибкими в решениях и поступках.  Это объясняется тем, что они привыкли основательно работать над каждым пунктом и не любят отменять принятые решения.

Отрицательно немцы относятся к прерыванию работы, к отклонению  от рабочего плана, поэтому не любят, когда участники переговоров, конференций, различных собраний переговариваются, звонят по телефону, выходят из помещения, рисуют в блокноте.

Назначение и ведение деловых переговоров

Вести деловые переговоры с немцами в спешке – большая ошибка. В Германии предложения, сделанные при случайной встрече, считаются несолидными. В профессионализме партнеров должно убеждать даже внешнее оформление представленных документов: никаких копий, рукописных заметок и бумаг без логотипа и адреса фирмы. 

Немец подходит к деловым переговорам жестко, но  глубоко. Немцам необходимо предоставлять конкретную, подробную, реалистичную, а не  преувеличенную или туманную информацию.  Ему нужны аргументы,  детали, то есть подход к ведению переговоров  академический и интеллектуальный.  Так как эмоции не важны, то немцы могут поменять давнего партнера на другого специалиста, если он будет более профессиональным.

Презентация компании  для немецких партнеров должна быть строгой, по сути дела.

При подготовке к переговорам нужно всегда помнить: во всем должен быть порядок и ясность. На столе переговоров все должно быть аккуратно разложено. Вопросы должны быть тщательно подготовлены и заранее написаны на специальных бланках. Не стоит приступать к переговорам, если вы не до конца уверены, как правильно сформулировать вопросы. На встречу надо являться подготовленным: план, схемы, факты и таблицы. Немцы счи­тают отсутствие такой подготовки знаком неуважения и непрофессионализма. Они пристально следят за четкой последовательностью и логикой в обсуждении всех вопросов. Немцы предпочитают те переговоры, в которых они с достаточной ясностью видят возможность нахождения обоюдовыгодных решений. Обычно они тщательно прорабатывают свою позицию.

При заключении сделок немцы будут настаивать на жестком выполнении принятых обязательств, а в случае их не выполнения – на уплате высоких штрафов. Во время переговоров они могут вести себя достаточно жестко, но в то же время очень профессионально.

Если вас в перерыве переговоров пригласили в ресторан, то следует знать, что счета, как правило, оплачиваются раздельно: приглашенными и приглашающими.

 

Приветствия

Когда двое знакомых встречаются, они, как правило, только сухо приветствуют друг друга «Гутентак» (добрый день) и расходятся.

Часто при встрече немцы спрашивают: «Как дела?»  В отличие от русских, если немец спра­шивает «как дела?» («Ви гейт и-инэн?»), то он готовится к подробному обсуждению вопро­са. Обычно так бывает с близкими друзьями.

 

Звания и формы обращения

Немцы ко всем обращаются на «вы» — «зи». Конечно, старший по возрасту или по положению человек может предложить вам перейти на «ты» — «ту», и это будет неким ритуалом заключения дружбы, и не стоит небрежно относиться к такому предложению.

Впервые общаясь с немецким деловым партнером, следует говорить:

герр + профессиональный титул + фамилия. Например, Герр доктор Браун, Герр директор Браун.

Аналогично при знакомстве с женщиной-коллегой или женой вашего коллеги, только вместо «герр» употребляйте «фрау»: Фрау доктор Миллер.

К замужней женщине не обращаются с использованием титула ее мужа.

Доктором может быть как врач, так и обла­датель ученой степени. Немцы обращаются к университетским профессорам «Герр профессор», без добавления фамилии. В светской жизни представляются следующим образом: «Гутен так, Браун» или просто: «Браун».

 

 

Формы обращения:

Мистер/господин    Þ Геер

Мисс/госпожа          Þ Фрау

Миссис/не  замужняя дама Þ Фрейлейн

 

Язык, наиболее распространенные слова приветствий и обращений в русской транскрипции

 

Наиболее распространенные фразы:

Доброе утро

Guten Morgen

Гуген моргэн

Добрый день

Guten Tag

Гутен так

Добрый вечер

Guten Abend

Гутен абент

Пожалуйста

Bitte

Битте

Спасибо

Dank

Данке

Да

Ja

Яа

Нет

Nein

Наин

Извините

Verzeihung

Фэртцайунг

До свидания 

Auf Wiedersehen

Ауфвидерзеен

 

Жесты 

При общении с немцами стоит знать и некоторые особенности языка жестов:

  • Большой палец вверх — может означать «один» (например, знак официанту — «одно  пиво»), одобрение или согласие
  • Складывание ладоней в кулаки, с подверну­тыми внутрь большими пальцами, когда руки легко лежат на краю стола — пожелание удачи
  • Никогда не делайте жеста ОК (свернутые в кольцо указательный и большой палец), немцы считают этот жест неприличным
  • Не прикладывайте указательный палец к своей голове – это знак неуважения
  • В академических собраниях получившие университетское образование немцы могут аплодировать, стуча по столу. Все остальные аплодируют обычным способом — хлопая в ладоши

Одежда

Немецкие служащие и бизнесмены очень консервативны в выборе одежды. Немецкий стиль одежды можно охарактеризовать двумя словами – сдержанность и консерватизм. В стиле одежде в первую очередь ценится качество и удобство. Блеск и роскошь вечерних нарядов здесь сводится к минимуму. Немцы очень любят соединять различные фактуры – трикотаж с замшей, с кожей. Неаккуратность в одежде считается таким же грехом, как и небрежная работа.

 

Подарки

В Германии редко приглашают деловых партнеров в свой дом. Если вы все-таки получили такое приглашение, то возьмите небольшой подарок для хозяйки дома:

  • развернутые желтые или чайные розы в не­четном количестве (кроме 13). На многолюдные приемы лучше послать цветы заранее или на следующий день
  • шоколад

И никогда не дарите гвоздики, каллы и хризантемы — символ траура.

protocolonline.ru

Деловой этикет в Германии

     Деловой этикет в Германии 

     Германия  – одна из самых популярных стран  на мировом туристическом рынке. Несмотря на то, что немецкие социальные обычаи и нормы этикета во многом соответствуют европейским стандартам, здесь существуют небольшие, но важные культурные отличия, которые следует учитывать туристам, собирающимся посетить эту страну. В мире о таких качествах уроженцев Германии, как пунктуальность, дисциплинированность, исполнительность, педантичность и рационализм, складывают анекдоты и легенды. А ведь эти черты действительно присущи немцам. Стремление к порядку во всём: в делах, в повседневной жизни, в быту и в мыслях – вот отличительная черта немецкого менталитета.

     В Германии принято  чётко следовать  всевозможным предписаниям, законам, инструкциям, в том числе и правилам национального этикета. Истинный немец никогда не перейдёт дорогу во время красного сигнала светофора. У нас же, к примеру, сигналом того, что дорогу пока перейти нельзя, является или плотное движение автомобилей, или наличие машины ДПС неподалёку.

Коренное  население Германии рационально, бережливо  и расчётливо абсолютно во всём: от формирования государственного бюджета  до планирования ежедневных семейных покупок. Во многих немецких семьях до сих пор жива традиция фиксировать  все доходы и расходы в специально заведённой для этих целей тетради. Экономность – одна из наиболее характерных черт германского менталитета. Немцы не станут переплачивать за товар или услугу, если знают, что в другом месте то же самое можно приобрести или получить за меньшую стоимость. Именно поэтому они часто бывают в шоке, наблюдая за расточительностью туристов из России. Эх, не понять им широты русской души…

     Если  немцы предложили Вам неофициальную  обстановку в виде переговоров в  ресторане, это не значит, что партнёр собирается оплачивать все Ваши счета, если, конечно, Вы не оговаривали заранее этот вопрос. Если они приглашают Вас на бизнес-ланч, это надо понимать как приглашение на бизнес-ланч: не нужно пользоваться случаем и заводить оживленные разговоры о том о сём, как часто делают американцы.Немцы всегда оплачивают счета в ресторане раздельно. Немецкий этикет поведения в ресторане, кафе, баре имеет некоторые национальные особенности. При входе в место общественного питания в Германии принято говорить всем присутствующим “Malzeit!”, что соответствует русской этикетной фразе «Приятного аппетита!». Этикет выдачи чаевых в Германии также отличается от общеевропейского. Будьте готовы к тому, что оплачивая ресторанный чек, вам придется заплатить на 15 % больше. При этом оплачивая счет наличными, монеты принято оставлять официанту. В Германии не принято говорить о работе за столом. Обсуждать рабочие вопросы или бизнес надо или до еды, или после неё.

Бизнес:

 Что  касается делового этикета в  Германии, то здесь надёжность партнёров и сотрудников оценивается, исходя из их пунктуальности и ответственности. Именно эти качества, по мнению немцев, вселяют уверенность, вызывают доверие к человеку и желание с ним сотрудничать. Малейшее опоздание на деловую встречу или вообще на работу в Германии расценивается не только как нарушение делового этикета, но и как проявление неуважения к компании.

     Деловое общение в Германии, в отличие от США, носит достаточно формальный характер. У немцев принято обмениваться рукопожатиями в самом начале и конце встречи. Пунктуальность в Германии ценится чрезвычайно высоко. Опоздания воспринимаются как знак того, что Вам не стоит особенно доверять. Если Вы не успеваете, лучше позвонить партнеру и перенести встречу. Обращаться к немцам следует по форме, с фамилии и на «вы»: «господин Шмидт», например. Переход на «ты» позволителен только близким друзьям при достижении взаимного согласия. Будет уместным так же  упоминанием звания или должности. Немцы уважают титулы и звания, используя их при представлении и обращении. Следует отметить, что современная германская молодежь значительно упростила эти правила. При общении в молодежном кругу нормой стало обращаться на «ты».

      «Аккуратность  во всём„ — так  можно охарактеризовать  немцев. Придя на переговоры, Вы увидите в кабинете на столе разложенные в стопочки бумаги и подготовленные вопросы. Важной особенностью делового этикета Германии является четкость и пунктуальность. Как правило, о всех деловых встречах договариваются заблаговременно. Если по каким-либо причинам вы не сможете в условленное время прийти на встречу, обязательно заранее об этом предупредите и извинитесь .В Германии, прежде чем принять важное решение, среди бизнесменов принято обсуждать будущие проекты с коллегами и наблюдателями. Будьте готовы к тому, что во время переговоров придётся подробно обсуждать финансовые аспекты. Немцы не любят торговаться. Ваше первоначальное предложение цены должно быть реалистичным. Все до единого пункты делового договора должны неукоснительно исполняться. Поэтому категорически запрещается нарушать сроки и объёмы работ, если Вы сотрудничаете с партнёрами из Германии. Как только решение принято, Ваш германский партнёр тут же начинает его старательно реализовывать. Учтите это и тоже поторопитесь со своими действиями, оговоренными в контракте. Максимально чётко изучите все пункты договора. Если в процессе возникнут разногласия, для вашего партнёра первостепенной значимостью будет обладать буква договора, а не Ваши личные отношения. Жители Германии склонны вступать в переговоры, в которых они достаточно очевидно видят реальную возможность нахождения решения или разрешения проблем. Как правило, немцы тщательнейшим образом прорабатывают свои позиции, а на самих переговорах любят подымать и обсуждать вопросы в строгой последовательности один за другим. При заключении сделки, скорее всего, немцы будут настаивать на жестких условиях к выполнению принятых обязательств, а также гарантированной выплате высоких штрафов при их невыполнении. Они могут потребовать на поставляемый в страну товар внушительный гарантийный срок, и, вдобавок, залог на покрытие издержек при непредумышленной к ним поставке недоброкачественного товара. Тем не менее, сами немцы выполняют обязательства, взятые на себя, крайне скрупулезно, поэтому если договор был все же заключен, стоит ожидать, что со стороны Германии он будет выполняться самым тщательным образом.

     Если  Вам предстоит телефонный разговор, будьте готовы к тому, что, поднимая трубку, Ваш партнёр вместо «алло» произнесёт свое имя. Не звоните менеджеру  домой без его предварительного разрешения. Немцы строго охраняют неприкосновенность своей частной  жизни.

     Не  назначайте деловые  встречи на вторую половину пятницы, потому что многие предприятия  в этот день закрываются  раньше обычного. Самое  удобное рабочее  время – с 10:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:00. Не

student.zoomru.ru

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *