Особенности делового этикета в германии: Деловой этикет: Германия
Проект «Деловой этикет Германии» | Образовательная социальная сеть
Слайд 1
Творческое задание: Выполнил: Курбанов Никита, студент группы Э-32 Руководитель: преподаватель немецкого языка, Калашникова С.В. ГБОУ СО СПО «Балашовский техникум механизации сельского хозяйства» 2013
Слайд 2
В мире о таких качествах уроженцев Германии, как пунктуальность, дисциплинированность, исполнительность, педантичность и рационализм, складывают анекдоты и легенды. А ведь эти черты действительно присущи немцам. Стремление к порядку во всём: в делах, в повседневной жизни, в быту и в мыслях – вот отличительная черта немецкого менталитета.
Слайд 3
Немецкий этикет поведения в ресторане, кафе, баре имеет некоторые национальные особенности. При входе в место общественного питания в Германии принято говорить всем присутствующим “Malzeit!”, что соответствует русской этикетной фразе «Приятного аппетита!». Этикет выдачи чаевых в Германии также отличается от общеевропейского. Сумма чаевых в немецком кафе или ресторане составляет 5% от суммарной стоимости заказа.
Слайд 4
Деловой этикет: Что касается делового этикета в Германии, то здесь надёжность партнёров и сотрудников оценивается, исходя из их пунктуальности и ответственности. Именно эти качества, по мнению немцев, вселяют уверенность, вызывают доверие к человеку и желание с ним сотрудничать.
Слайд 5
В сфере делового этикета немцы также очень педантичны. Все до единого пункты делового договора должны неукоснительно исполняться. Поэтому категорически запрещается нарушать сроки и объёмы работ, если Вы сотрудничаете с партнёрами из Германии.
Слайд 6
В этой стране щепетильно относятся к соблюдению служебной субординации. Если, например, в компании принято обращаться к начальнику через секретаря, то ни один подчинённый не додумается искать личной встречи с руководителем.
Слайд 7
Малейшее опоздание на деловую встречу или вообще на работу в Германии расценивается не только как нарушение делового этикета, но и как проявление неуважения к компании.
Слайд 8
Та же немецкая строгость и в отношении офисного дресс-кода. Находясь в деловой обстановке, немец обязан быть в пиджаке – отсутствие этого предмета одежды считается грубейшим нарушением этикета.
Слайд 9
Официальность отношений подразумевает у немцев и дистанцию при общении – расстояние вытянутой руки; нарушение дистанции воспринимается немцами как вторжение в личное пространство. Здороваясь, стоит крепко пожать собеседнику руку, смотря ему в глаза. В немецком бизнес этикете приветствуются улыбка и юмор.
Слайд 10
Деловой этикет в Германии вручению деловых подарков отводит незначительное место. В качестве такого подарка можно преподнести небольшой сувенир, относящийся каким-то образом к вашей фирме.
Слайд 11
Источники 1. Садохин А.А., Грушевицкая Этнология, М.,2003. 2. ПетровИ.А.Социо-психологические аспекты объединения Германии// Международный исторический журнал, №9. URL: http://history.machaon.ru/all/number_09/analiti4/germany/part4/index. html 3. Переговоры с немцами URL: http://bizetiket.com/?p=159#more-159 4. Бизнес-этикет в Германии URL: http://www.aguidegermany.com/?p=3173 5. Этикет в Германии URL: http://www.knigge.ru/national_rules_germany.html 6. Business Etikette in Deutschland URL: http://www.business-knigge.com/
Этика деловых коммуникаций
Этика деловых коммуникаций
1 2 3 4 5 6 7 8 9 … 53
1 2 3 4 5 6 7 8 9 … 53 обратиться к администрации | Главная страница Автореферат Анализ Анкета Бағдарламасы Бизнес-план Биография Бюллетень Викторина Выпускная работа Глава Диплом |
Руководство по пониманию немецкой деловой культуры и этикета
Имея мощное присутствие в производственной, банковской и других важных отраслях, Германия является лидером мировой экономики. Установление отношений с немецкими компаниями может привести к плодотворному деловому партнерству — при условии, что вы подходите к потенциальным партнерам со знанием дела и уважительно.
В этой статье вы найдете несколько рекомендаций по ведению бизнеса с немецкими корпорациями.
20 вещей, которые вы должны знать о деловой культуре Германии 1. Корпоративное знакомство лучше всего проводить через свах. Вместо того, чтобы обращаться к потенциальному деловому контакту напрямую, попробуйте договориться о знакомстве через доверенного посредника, например, через Industrie und Handelskammer (Торгово-промышленная палата) или банк.
После знакомства принято отправлять некоторую дополнительную информацию о вашей компании по электронной или обычной почте.
2. Визитные карточки входят в стандартную комплектацию первых контактов. Даже если вы обычно просто отправляете свои деловые данные по электронной почте, будьте готовы раздать свою визитную карточку при первой встрече с немецкими коллегами.На вашей визитной карточке должны быть указаны ваши официальные профессиональные и академические звания, а также членство в профессиональных организациях. Немецкий перевод ваших удостоверений также был бы желанной любезностью.
Помните, однако, что визитные карточки не должны раздаваться без разбора. Подобно визитным карточкам викторианской эпохи, они предназначены для установления долгосрочных отношений.
3. Встречи никогда не бывают импровизированнымиВстреча в последнюю минуту, как правило, не является приятным сюрпризом в немецком деловом мире. Планирование встречи может занять недели, если не месяцы.
Должны быть организованы встречи между профессионалами соответствующего ранга. Организовать встречу между менеджером среднего звена и руководителем высшего звена, скорее всего, будет считаться оскорблением.
4. Рукопожатия имеют свой собственный протоколКогда вы встречаете кого-то в деловой обстановке, рукопожатие является ожидаемым и правильным приветствием. Для рукопожатия предпочтительна правая рука, но во время этого приветствия должны быть видны обе руки.
Даже если вы застенчивы, вам захочется смотреть собеседнику в глаза во время рукопожатия. Постоянный зрительный контакт с вашими немецкими коллегами во время рукопожатий, встреч и дискуссий убеждает их в вашем полном внимании. Делать это нужно несколько расслабленно, чтобы не создавалось впечатления, что вы пристально смотрите.
Если вы отводите взгляд или опускаете голову, это означает, что вы незаинтересованы или рассеяны, что не сулит ничего хорошего для переговоров или налаживания деловых партнерских отношений.
5. «Как дела?» это личный вопросХотя Wie geht es Ihnen? — это формальный способ сказать «Как дела?» на немецком языке это не часто используется в деловой обстановке.
В англоязычных культурах вопрос «Как дела?» может быть чем-то вроде небрежного приветствия. В Германии это не так.
В контексте бизнеса этот запрос, вероятно, покажется слишком личным и может вызвать недоумение.
6. Дарение подарков требует оговорокОбмен скромными подарками довольно традиционен в деловой культуре Германии, особенно во время праздников, таких как Рождество. Тем не менее, есть несколько предостережений как для дарителя, так и для получателя.
Каждая компания устанавливает свои правила дарения подарков. Приемлемая стоимость подарков различается в разных организациях, поэтому важно проконсультироваться с руководством или внутренней документацией, прежде чем предлагать или принимать деловой подарок. Кроме того, людям, работающим на государственной службе, запрещено принимать подарки любой ценности.
В ситуациях, когда уместно сделать подарок, подходящим подарком может быть хорошо сделанная ручка с логотипом вашей компании или, возможно, сувенир, символизирующий вашу родную страну.
Как и следовало ожидать, чрезмерная щедрость может быть ошибочно истолкована как потенциальный подкуп, поэтому обязательно соблюдайте правила в отношении подарков буквально.
7. Встречи должны проводиться по телефонуДеловые встречи в Германии не подходят для открытых дискуссий или драмы. Они проводятся в соответствии с установленными планами с упором на четкое принятие решений и производительность.
На деловой встрече не приветствуется отклонение от повестки дня и отклонение от темы. Кроме того, представления о юморе сильно различаются в разных культурах, поэтому не стоит начинать встречу с шутки или личного анекдота, чтобы «растопить лед».
Немецкие профессионалы предпочитают общаться прямо, честно и по делу. Светская беседа может и не быть оскорбительной, но и не считается необходимостью.
Те же принципы применимы к электронной почте и менее формальным обсуждениям в офисе.
8. Формальный дресс-код является стандартным.Большинство деловых людей в Германии одеваются в более темные цвета, придерживаются строгого стиля и избегают кричащей моды.
Несмотря на это, дресс-код может варьироваться в зависимости от отрасли и отдельной компании. Например, в ИТ-индустрии дресс-код гораздо более повседневный, чем в сфере продаж. Перед своим первым днем на рабочем месте в Германии спросите руководство о приемлемом выборе гардероба.
9. Тайм-менеджмент — основаЭффективное управление временем — это больше, чем идеал в немецких компаниях. Это необходимое условие ведения бизнеса по-немецки.
Рабочий день в Германии, как правило, ориентирован на результат, при этом качество рабочего времени важнее общего количества часов, проведенных в офисе.
10. Рабочие часы начинаются раноХотя работа с 9 до 5 может быть стандартной в англоязычных странах, таких как США, многие немецкие офисные работники добираются до своих рабочих мест около 7:30 утра.
В Германии рабочая неделя длится с понедельника по пятницу. В среднем офисные работники в Германии, работающие полный рабочий день, будут работать от 36 часов в неделю до 40 часов. Если бы вы работали менее 30 часов в неделю, вы бы работали неполный рабочий день.
11. Пунктуальность означает вежливостьВажность пунктуальности в деловой культуре Германии невозможно переоценить. Приходить вовремя на встречи, формальные или неформальные, демонстрирует уважение ко всем окружающим. Начинать рабочий день поздно не считалось бы «модным» и неприемлемым.
«Лучше поздно, чем никогда» — популярная поговорка в англоязычном мире. Однако фраза «лучше никогда не опаздывать» была бы более уместна в немецкой деловой культуре.
12. Роли и звания пользуются большим уважениемВ немецком деловом этикете уважение к должностной иерархии имеет первостепенное значение. Традиционно более старшие сотрудники заходят в конференц-зал первыми, оказывая им больше уважения, чем тем, кто следует за ними.
Ожидается, что решения будут приниматься по соответствующим каналам, и не рекомендуется обходить цепочку инстанций.
13. Имена не являются нормойЕсли вы говорите по-немецки в деловой ситуации, по умолчанию используйте форму Sie (официальное «вы»), чтобы не оскорбить своих коллег. При обмене приветствиями и прощаниями выбирайте более формальные варианты фраз. Например, вы должны сказать Guten Tag (Добрый день), а не Hallo (Здравствуйте), и Auf Wiedersehen (До свидания) вместо Tschüss (Пока) или Bis später 9. 0022 (Увидимся позже) .
В том же духе не так уж часто приходится обращаться по имени к немецким коллегам, даже если вы видите их почти каждый день. Правильным протоколом будет использование почетного обращения с фамилией вашего коллеги. Например, можно сказать: Guten Abend, Herr Müller («Добрый вечер, мистер Мюллер»), Guten Tag, Frau Weber («Добрый день, мисс Вебер»), Guten Morgen, Frau Doktor («Доброе утро, доктор», когда говорят даме) или Schönen Tag, Herr Direktor («Хорошего дня, господин директор»).
Ни при каких обстоятельствах не обращайтесь к коллеге-женщине с титулом Fräulein («мисс»), даже если вы знаете, что она не замужем. Слово, которое можно интерпретировать как означающее «маленькая женщина», потеряло популярность несколько десятилетий назад. Поскольку точного немецкого эквивалента «мисс» не существует, следует использовать титул Frau (мадам).
Правила правильного общения в деловом немецком сложны. Прочная основа делового немецкого может обеспечить тонкое понимание языка, что может способствовать уверенному общению с немецкими коллегами по бизнесу, что является хорошей причиной для компаний инвестировать в корпоративное обучение немецкому языку.
Компании, ведущие бизнес в Германии, могут подчиняться законам и правилам, касающимся их корпоративной социальной ответственности. Степень, в которой иностранная компания должна соблюдать эти законы, может зависеть от нескольких факторов, таких как ее размер или количество сотрудников.
Корпоративная социальная ответственность может охватывать все: от экологических проблем до основных прав человека и справедливого вознаграждения сотрудников. Чтобы избежать потенциальных штрафов или камней преткновения в переговорах, важно ознакомиться с немецким бизнес-законом, таким как Закон о прозрачности оплаты труда.
15. Праздники являются частью баланса между работой и личной жизньюСогласно статистике, предоставленной Institut für Arbeitsmarkt und Berufsforschung (Институт исследований рабочей силы и занятости), немецкие рабочие в 2020 году в среднем работали меньше часов, чем десятки других страны. Тем не менее, экономика Германии — четвертая по величине в мире — отражает сосредоточенность и продуктивность немецкого рабочего места, где часто избегают общения с водителем и личных встреч.
Немцы с постоянной работой на полный рабочий день, как правило, имеют лучший баланс между работой и личной жизнью, чем растущее число немецких рабочих, которые поддерживают себя за счет экономики свободного заработка. Это связано с тем, что немецкий Bundesurlaubsgesetz (Федеральный закон об отпусках) с его положением о 30-дневном оплачиваемом отпуске применяется конкретно к работникам, работающим полный рабочий день.
В Германии отмечаются как региональные, так и национальные праздники, которые являются частью оплачиваемого отпуска. Как и во многих других странах, работники сферы услуг в Германии часто должны работать в праздничные дни. Однако офисным работникам, которые, как правило, работают пять дней в неделю, предоставляется отпуск как в праздничные, так и в выходные дни.
При организации встреч с немецкими бизнесменами необходимо учитывать календарь государственных праздников. Проведение вашего исследования и знание того, когда ваши немецкие коллеги будут недоступны, свидетельствует об уважении и должно оказать положительное влияние на ваши деловые отношения.
16. Цифровая конфиденциальность на рабочем месте не гарантируетсяВ немецком языке Arbeitsplätze (рабочие места) работодатели уполномочены устанавливать стандарты конфиденциальности, когда речь идет о личном использовании Интернета и электронной почты. Если работодатель решит, что доступ к Интернету и электронной почте предназначен только для деловых целей, этот работодатель имеет право просмотреть историю использования Интернета и электронную почту сотрудника.
И наоборот, если работодатель предоставляет своим сотрудникам право на использование этих ресурсов в личных целях, работники должны дать свое согласие на наблюдение или проверку доступа.
17. Деловым путешественникам необходимо иметь при себе наличныеВ некоторых странах, например в США, кредитной картой принято расплачиваться за все, от продуктов быстрого питания до продуктов.
Однако, если вы едете в Германию по делам, вам следует взять с собой Barbestand (наличными), так как кредитные карты широко не принимаются за пределами туристической торговли.
18. Ужины вне дома – это бизнесВо время обеда с деловыми людьми в Германии помните, что нельзя впадать в неформальность или небрежную речь. Несмотря на уютную обстановку и возможную пинту лагера, обед с другими профессионалами не является неформальным поводом. Как и на обычной деловой встрече, вам захочется пожать руку своим коллегам, когда вы приедете.
Стоит ознакомиться с немецкими манерами за столом, чтобы избежать оплошности например, оставлять еду на тарелке или есть руками.
Если вы гость на деловом ужине, любезно примите щедрость хозяина, не пытаясь заплатить даже часть die Rechnung (чек). С другой стороны, если вы пригласите своих немецких коллег на обед, будьте готовы оплатить весь счет.
19. Личное пространство ценитсяВ целом немцы склонны беречь свое личное пространство; это особенно верно на рабочем месте.
При разговоре с немецкими коллегами не забывайте стоять на расстоянии не менее одного-двух футов от них.
Дружеское прикосновение к руке или плечу коллеги во время разговора может быть вполне приемлемым в некоторых культурах, но не рекомендуется в немецком деловом мире.
20. Переговоры требуют времениНемецкие деловые переговоры проходят тщательно и методично. Переговоры требуют терпения, поскольку факты и цифры должны быть тщательно изучены и тщательно взвешены, прежде чем принимать решения.
Настойчивость или требования не будут рассматриваться как демонстрация силы. Скорее, такое поведение послужит лишь подрыву вашей позиции за столом переговоров.
Избегайте конфликтов деловой культурыКак и другие инвестиции в бизнес, время, потраченное на изучение немецкой корпоративной культуры, может принести огромные дивиденды. Соблюдая правила делового поведения, вы можете завоевать доверие немецких деловых партнеров, наладить взаимовыгодные партнерские отношения и вести более продуктивные переговоры.
Auf Ihren Erfolg! (За ваш успех!)
Немецкий деловой этикет
Деловой этикет в Германии основывается на социальной ответственности, свободной от коррупции среде, строгом формальном деловом дресс-коде и правилах и положениях, которые позволяют людям поддерживать четкие демаркационные линии в отношениях .
В нашем обществе отношение, поведение и ценности людей обычно являются основой культуры страны. В основном они развивают бизнес-традиции внутри и вне государства, воздействуя на людей положительно, а если и плохо, то отрицательно. Они варьируются от нации к нации и в разных этнических группах, они встроены в структуру сообщества. В разных аспектах немцы считаются мастерами планирования. Они настоящие мастера планирования, так как способны очень хорошо мыслить и организовывать себя. Они будут знать, где быть в определенный день и определенное время. Их образ мышления безупречен, потому что они глубоко вникают в детали конкретного рассматриваемого проекта.
Чувство безопасности приходит вместе с тщательным планированием, как в личной жизни, так и в бизнесе. Образ жизни и работы немцев в основном определяется и контролируется структурами, что означает, что они используют законы, правила и процедуры. Все это проявляется в экономической, политической и социальной перспективах страны. Правила и предписания помогут людям узнать, чего от них ожидают, и, таким образом, помогут им соответствующим образом планировать и выполнять свои поручения. Горожане верят, что соблюдение четких демаркационных линий, разделяющих людей, места и вещи, — это самый надежный способ вести упорядоченную и структурированную жизнь.
В своей деловой культуре они демонстрируют это, придерживаясь предписанных правил ведения бизнеса, что ведет к низкой степени гибкости, гибкости и спонтанности документированных правил, отношений и ценностей. Если в бизнес-культуре происходят изменения, даже если они могут положительно повлиять на результат, они нежелательны. Бизнес для них очень серьезный, а немцы не любят шутить в бизнесе. Работа и личная жизнь жестко разделены, и они основаны на том факте, что для каждой деятельности есть свое время и место. Следует отметить, что их деловой этикет имеет для них большое значение, особенно когда вы участвуете в торговле. Германия — страна очень индивидуалистичная и всегда требует к себе крайнего уважения. Неэтичное деловое поведение серьезно испортит все будущие деловые переговоры. Бизнесмены, которые хотят извлечь выгоду из своих путешествий по еврозоне, должны знать культуру и обычаи стран, которые они хотят посетить. Культурная адаптация и приспособляемость должны служить руководящими принципами для ведения бизнеса в Германии.
Нравы, методы, религиозные обычаи и корпоративная социальная ответственность в бизнесе описаны в следующих разделах. Вот некоторые из культурных различий, с которыми часто сталкиваются деловые люди; различия в стилях ведения бизнеса, отношение к пунктуальности, отношение к построению хороших деловых отношений, дарение подарков и значение цветов и чисел. Ниже обсуждается понимание ценностей, взглядов и культуры Германии.
Коммунальная ответственность
Правительство Германии строго относится к экологическим проблемам страны, и включение Партии зеленых в правящую коалицию должно было повлиять на цели энергетической и экологической политики Германии. Они должны были отказаться от ядерной энергетики, повысить энергоэффективность, инвестировать в возобновляемые источники энергии. Благодаря этому Германия в настоящее время является пионером в ЕС по сокращению выбросов парниковых газов и созданию альтернативных источников топлива. В настоящее время Германия является мировым лидером по производству энергии ветра. Бывают неудачи, например, при использовании угля в промышленности, загрязнении воздуха, приводящем к кислотным дождям, которые в результате наносят ущерб лесному покрову страны. Балтийское море было загрязнено сточными водами и промышленными отходами из рек Восточной Германии, что по-прежнему представляет собой экологическую проблему. В 2000 году администрация разработала механизм прекращения использования ядерной энергии в течение следующих 15 лет. Он взял на себя обязательство соблюдать требования ЕС по сохранению природы. Он гордится тем, что имеет самые большие мощности по производству солнечной и ветровой электроэнергии на континенте.
Пунктуальность
Немцам нравится, когда они делят свою страну на контролируемые части. В связи с этим время тщательно контролируется, а календари, графики и повестки дня должны соблюдаться всеми гражданами. Прибытие и отправление поездов осуществляется в точно оговоренное время, тщательно спланированное вместе с его проектами и тщательно детализированными организационными схемами. Ведя дела в Германии, не опаздывайте на встречу или встречу. Немцы очень пунктуальны, и даже опоздание на несколько минут может их обидеть. Если вы даже немного задержитесь на встречу, лучше позвонить заранее и объяснить вашу ситуацию. На важные встречи и встречи будьте на десять минут раньше.
Дарение подарков
В Германии такое дарение не принято среди деловых партнеров. В последнее время они перешли к концентрации на реальном бизнесе, не отвлекаясь на стимулы и формальности. Однако на светских мероприятиях дарение и принятие подарков является нормой. Важнейшие вещи, которые следует учитывать при подарке;
- Небольшой подарок хорошего качества по разумной цене.
- Приемлемыми подарками в бизнесе могут быть оргтехника, качественные ручки с логотипом вашей фирмы или спиртные напитки.
- Если вас пригласили в немецкую резиденцию, желательно принести букет цветов, вино, конфеты или небольшой подарок, представляющий ваш регион или страну.
- Цветы обычно даются в нечетном количестве и не завернуты. Не дарите 13 цветов любого типа или красных роз, если они не упакованы и не упакованы квалифицированным флористом.
- Не дарите красные розы, так как они олицетворяют любовь и романтику.
- Гвоздики не дарят, потому что они символизируют траур.
- Не дарите хризантемы и лилии, потому что они обычны в захоронениях.
- Подарки обычно открываются при получении.
Как правило, подарки в Германии такие же, как и в других европейских странах, с точки зрения дарения и получения подарков.
Формальный дресс-код
Немцы гордятся своей одеждой и элегантностью. И это независимо от того, куда они идут и какое положение занимают в обществе. Их внешний вид и подача важны, особенно при решении деловых вопросов. Даже в неформальной одежде они считают себя опрятными и консервативными. Наряд не должен быть вычурным. Правильный дресс-код должен подчиняться следующим принципам:
- Важно быть опрятно одетым. Повседневная одежда не очень приятна.
- Немцы верят в сдержанную, консервативную и официальную деловую одежду
- Подходящей одеждой для бизнесменов являются темные строгие консервативные костюмы, белые рубашки и консервативные галстуки.
- Немецкие бизнес-леди тоже носят темные костюмы и белые блузки. Никогда не избавляйтесь от пиджаков и галстуков до того, как это сделает ваш коллега.
- Женщины не должны носить сильный макияж или украшения
- Белые носки иногда можно сочетать с темным костюмом.
Взяточничество и коррупция
Согласно Transparency International с источником 79 из 100, Германия занимает 13-е место из 176 в индексе восприятия коррупции. Строительный сектор и государственные подрядчики с влиянием политических партий вызывают озабоченность в отношении честности и справедливости в этих секторах. Германия в целом сократила внутреннюю и внешнюю коррупцию. Строго соблюдаются строгие законы против коррупции. Страна ратифицировала 1998 Конвенция ОЭСР по борьбе со взяточничеством в феврале 1999 года, квалифицирующая взяточничество как преступление в отношении государственных служащих, граждан и фирм за рубежом. Германия подписала Конвенцию ООН о борьбе с коррупцией, которая еще не вступила в силу и не ратифицирована. Страна вносит свой вклад в соответствующую борьбу ЕС с коррупцией.
Штрафы за взяточничество увеличились для немецких чиновников, замешанных в этом пороке, особенно с компаниями или между компаниями, которые устанавливают цены, конкурируя за государственные контракты. Они также усилили антикоррупционные положения, применяя поддержку, предоставляемую официальным экспортно-кредитным агентством, и ужесточили правила участия в публичных тендерах. Правительство и местные органы власти имеют пути и контактные пункты для разоблачения и ротации сотрудников в подразделениях, подверженных коррупции.Правительственным чиновникам запрещено получать какие-либо подарки, особенно от сотрудников, связанных с их офисами. Другие отдельные штаты ведут реестры, и реестр также запрашивается на федеральном уровне. Transparency Deutschland, немецкое отделение Transparency International, рассматривает национальный реестр коррупции как главную цель в Германии, за которой следуют законы о свободе информации на федеральном уровне и уровне земель. Они также стремятся ратифицировать Конвенцию ООН по борьбе с коррупцией, которая поставит взяточничество парламентариев на один уровень с взяточничеством государственных чиновников.