Ола по испански: Испанский язык для начинающих. Полезные фразы и выражения.

Содержание

определение и синонимы слова olé в словаре испанский языка

OLÉ — определение и синонимы слова olé в словаре испанский языка СЛОВАРЬ

ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА OLÉ

o · 

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ СЛОВА OLÉ

существительное

прилагательное

глагол

наречие

местоимение

предлог

междометие

артикль

ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО OLÉ

Olé

Olé

Olé! у оле! Является междометием арабского происхождения и много используется на испанском языке, также используется на португальском языке, который используется в разговорной речи, чтобы подбодрить, поднять настроение или исправиться. Это признак испанской культуры и хорошо известен ее использованием в фламенко и корриде. Он также используется в спорте, особенно в футболе, хотя в некоторых местах, таких как Чили, Перу, Колумбия, Парагвай и Мексика, используется как издевательство над соперником, а не как одобрение по существу самой команды. В Аргентине olé используется в качестве поощрения для футбольных команд, а o: используется как издевательство.
¡Olé!
u ¡ole! es una interjección de origen árabe y utilizada mucho en español también utilizada en el portugués, que se utiliza coloquialmente para animar, aplaudir, o jalear. Es signo de la cultura española, y bastante conocido por su uso en el flamenco y la tauromaquia. También es empleada en el ámbito deportivo, sobre todo en el fútbol, aunque en algunos sitios como Chile, Perú, Colombia, Paraguay y México se emplea como burla hacia el rival y no como aprobación a los méritos del equipo propio. En Argentina, olé es usado como aliento a los equipos de fútbol, mientras que o:le es usado como burla.

Подробнее

СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ OLÉ


cha·

cu·plé

per·

su·flé

Синонимы и антонимы слова olé в словаре испанский языка

СИНОНИМЫ

Перевод слова «olé» на 25 языков

ПЕРЕВОДЧИК

ПЕРЕВОД СЛОВА OLÉ

Посмотрите перевод слова olé на 25 языков с помощью нашего многоязыкового переводчика c испанский языка.

Переводчик с испанский языка на
китайский язык 奥莱

1,325 миллионов дикторов

испанский olé

570 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
английский язык Olé

510 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
хинди язык olé

380 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
арабский язык أوله

280 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
русский язык olé

278 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
португальский
язык olé

270 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
бенгальский язык OLE

260 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
французский язык Olé

220 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
малайский язык Olé

190 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
немецкий язык olé

180 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
японский язык オレ

130 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
корейский язык 올레

85 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
яванский язык Ole

85 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
вьетнамский язык Olé

80 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
тамильский язык ஓலே

75 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
маратхи язык ole

75 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
турецкий язык olé

70 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
итальянский язык olé

65 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
польский язык Olé

50 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
украинский язык olé

40 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
румынский язык Olé

30 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
греческий язык Olé

15 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
африкаанс язык Ole

14 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
шведский язык olé

10 миллионов дикторов

Переводчик с испанский языка на
норвежский язык Olé

5 миллионов дикторов

Тенденции использования слова olé

ТЕНДЕНЦИИ

ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «OLÉ»

ЧАСТОТНОСТЬ

Слово используется очень часто

90

/100

Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова olé

ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «OLÉ» С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ

Примеры использования в литературе на испанский языке, цитаты и новости о слове olé

ПРИМЕРЫ

ПОСЛОВИЦЫ НА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫКЕ СО СЛОВОМ «OLÉ»

¡Por el olé se canta la caña!

КНИГИ НА ИСПАНСКИЙ ЯЗЫКЕ, ИМЕЮЩЕЕ ОТНОШЕНИЕ К СЛОВУ

«OLÉ»

Поиск случаев использования слова olé в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к слову olé, и краткие выдержки из этих книг для получения представления о контексте использования этого слова в литературе на испанский языке.

1

Olé!:

Ole is a Primary Spanish Workbook series aimed at schools throughout the Caribbean. It is full colour and highly illustrated to support language learning.

Adrian Mandara, 2005

2

Zoo Day, Olé!: A Counting Book

Abuelita takes her grandchildren to the zoo and teaches them to count to ten in Spanish.

Phillis Gershator, 2009

3

La danza española, su aprendizaje y conservación

La Escuela Bolera lo desarrolló en diversas coreografías y así se habla del

Olé Andaluz, Olé de la Curra. Olé de la Esmeralda. Olé de la Serrana, Olé Bu jaque. El «Olé de la Curra» es un baile que aún hoy en día se enseña en las escuelas 

Rocío Espada, 1997

4

Cancionero infantil de la Región de Murcia

Canción. de. la. Señoraria. n la provincia de Cuenca, ¡olé!, en un lugar muy apartado, ¡olé!, estaba la Señoraria recogiendo su ganado. ¡Olé, olé, olé! ¿A qué venís, hijos mios?, ¡olé!, 

5

Canciones infantiles actuales en la región de Murcia: …

aC a con toda la zapatilla. b r ¡Zapatilla! n° 20 Doña Carolina, y ¡olé! a a 1 . Doña Carolina, y ¡olé!, a’ b con su pañuelo blanco, y ¡

olé!, a’ c parece una paloma, y ¡ olé!, a ‘ d de esas que van volando, y ¡olé! a 2. Hasta los ladrones, y ¡olé!, b no 

María Jesús Martín Escobar, Concha Carbajo Martínez, Universidad de Murcia. Servicio de Publicaciones, 2003

6

Cuerpo, espacio, lenguaje: guías del trabajo

LENGUAJE — Memorizamos con ritmo: Me gusta Carolina olé con el pelo cortado olé parece una paloma olé de esas que van volando olé. Me gusta Carolina olé con esos ojos grandes olé parece una gaviota olé que va cruzando mares olé.

María Teresa Ancín Echarri, 1989

7

Ramakrishna Sarada Gita

26 ¡Hari Om! Om ¡Olé! ¡Olé! Esta alma es Brahman. (Ayamatma Brahmah de Atharvaveda) Todo esto es Brahman. (Sarvam Khalvidam Brahmah de Samaveda) ¡Hari Om! Om ¡Olé! ¡Olé! La Conciencia es Brahman. (Prajñanam Brahmah de 

8

Poesía popular murciana

María Elena Martínez Molina 47 años Abarán A donde va Carolina ¡y olé!, que tiene el pelo blanco ¡y olé!, parece una paloma ¡y olé!, que vuela, vuela y vuela, ¡ y olé!. Los hijos de María ¡y olé!, que van a la piscina ¡y olé!, por ver a Carolina ¡y  

Amando López Valero, 1996

9

A brillar, mi amor: Mitología no autorizada de Patricio Rey …

Mitología no autorizada de Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota Jorge Boimvaser,. Olé, Olé, Olé, Olé, Olé, Olé, olá. .. Olé, Olé, Olé, cada día te quiero más. ¡Ohhhhh, Los Redondos, es un sentimiento, no puedo parar! El Indio quiere largar 

Jorge Boimvaser,, 2011

10

renacimiento

CIEGO Cuando mi morenilla, ¡y ole y olé! va por la feria con su mantilla, ¡y olé y olé! todos le tiran flores, ¡y olé y olé! para que pise olores sus lindos pies, ¡y olé y olé! mi morenilla de la mantilla, ¡y olé y olé! Paquiyo sale corriendo hacia el 

Charlotte Evans

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «OLÉ»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин olé в контексте приведенных ниже новостных статей.

La Guía de la Champions

Olé preparó un especial para seguir el torneo más importante de clubes de europa y este martes pedí . .. Por eso, se merecía una Guía especial y Olé tomó nota. «Olé, Сен 16»

Olé Olé Olé‘: mira el tráiler del documental de los Rolling Stones …

Bajo el nombre de Olé Tour, los británicos, recorrieron en el 2016 nueve ciudades del continente llevando un sonido que sigue vigente a través de los años. «Cinepapaya, Сен 16»

«A Leo lo disfruté hasta que me dejó el árbitro»

Se relaja en la redacción de Olé . Hace un ratito que acaba de entrenarse en el predio de Ezeiza, tras un regreso de madrugada de Mendoza, pero acepta la … «Olé, Сен 16»

Vuelven los cupones por la pelota Olé

Este lunes volvemos con la Promo del año. Juntá cupones y conseguí el libro digital “Leo, el récord de Messi en la Selección” que viene con la pelota Olé de … «Olé, Авг 16»

Persiana semibaja

Blanco le confirmó a Olé que “hoy nos retiramos del mercado”, pero aclaró: . .. haya algo nuevo a último momento”, le confirmó Víctor Blanco, presidente, a Olé. «Olé, Авг 16»

¡A la pelota, Leo!

Juntá cupones y conseguí el libro digital “Leo, el récord de Messi en la Selección” que viene con la pelota Olé de regalo. Llega la promo más grosa del año. «Olé, Авг 16»

«En mi equipo no puede faltar esfuerzo por el grupo»

Hablo de los movimientos, de la actitud”, avisa Licha, mano a mano con Olé . — ¿Sos el clásico hombre-radio que no para de hablar en la cancha? — En el buen … «Olé, Июл 16»

«Tengo más cosas para darle a Racing»

Siento que tengo mucho más para darle a Racing”, le dice a Olé el talentoso enganche paraguayo que sigue cautivando miradas extranjeras: luego de una … «Olé, Июл 16»

¿Quién será el DT?

Olé había lanzado una encuesta en la que se incluía a Simeone, ya asegurado en el Atlético. Y el Cholo fue el ganador con el 29%, seguido por Bielsa con el … «Olé, Июл 16»

«Cuando se libere un cupo, puedo ir al Inter»

Antes, en exclusiva, se despidió del país junto a Olé. “Estoy feliz por la oportunidad que se me está presentando y porque le dejo mucha plata al club que me … «Olé, Июл 16»

ИЗОБРАЖЕНИЯ СЛОВА

OLÉ


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Olé [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-es/ole>. Июл 2023 ».

es

Словарь испанский языка

Узнайте, что скрывают слова, на

© educalingo, 2023

bndeenesfrhiitjajvkomrmsplptrorutatrukzh

«Абуэла» по-испански значит «бабушка» | Папмамбук

Этот диалог я наблюдала в «Детском музее» перед чтением книги Артура Дорреса «Abuela». В «Аbuela» ‒ пожалуй, одной из самых хорошо известных в Америке книг Артура Дорреса, ‒ рассказывается историю о полете девочки и ее бабушки (бабушка по-испански «abuela») над Нью-Йорком. В этой истории нет интригующего сюжета или каких-то неожиданных и опасных приключений. Это история про бабушку и внучку, которые хорошо проводят время вместе. И не было бы ничего особенного в этой истории, если бы бабушка не была «abuela».

«Детский музей» ‒ это рай для детей (и родителей). В этом «Музее» нет ничего музейного, здесь все можно потрогать и померить. Здесь можно нарядиться в доктора и лечить кукол, можно погладить морскую свинку и покормить канареек, посидеть в пожарной машине в полном облачении пожарного и понажимать на все кнопки, какие только есть в настоящей пожарной машине, можно покататься на горке, поиграть в мячик, попускать мыльные пузыри и нарисовать картину. А еще можно играть в «книжных комнатах», входя в которые ребенок буквально оказывается на страницах знакомой ему книги. Одна из таких комнат в «Детском музее» ‒ это ожившая иллюстрация из книги «Abuela», комната, в которой у каждого предмета есть два имени: английское и испанское.

Испанский язык ‒ самый популярный иностранный язык в американских школах, что, разумеется, связано с близостью Латинской Америки и с большим количеством испано-говорящих иммигрантов. Помимо мультфильмов про Дору-исследователя и Диего, есть множество детских книг, которые, так же как и мультфильмы, «вводят» испанский язык в повседневную речь ребенка, как бы приближая к нему иную, малознакомую культуру. «Abuela» Артура Дорреса является одним из самых широко известных и самых удачных образцов смешения английского и испанского. Книга, по сути, рассчитана на билингвов, но благодаря простоте языка и красочным иллюстрациям доступна всем.

В «Детском музее» книгу Дорреса читала носитель испанского языка Мария. Перед началом чтения вслух, когда все дети собрались, она спросила, умеет ликто-нибудь из них говорить по-испански. В этот раз, на удивление, среди детей не было ни одного, для кого испанский был бы родным. Тут одна девочка и сказала, что знает «Ола-кома-эста-муй-бьен», звучавшее в ее устах как одно длинное слово. Как выяснилось, она это запомнила как раз благодаря той самой Доре из мультфильма. Мария объяснила, что это вовсе не одно слово, а целый разговор: «Привет, как дела? – Хорошо!» И все дети, человек семь в возрасте от четырех до восьми лет, стали повторять за ней: «Hola¿ Cómo está?»* Получился маленький урок испанского. Но это было только начало.

__________________________________________

*Это особенности испанской пунктуации: в испанском вопросительный и восклицательный знаки ставят до и после фразы, к которой эти знаки относятся:
X: ¿Qué hora es? — Сколько времени?
X: ¡No puede ser! — Не может быть!

Теперь дети знают, что это не просто «абракадабра», а вполне понятное им выражение. И тогда Мария начала читать: «“Аbuela” ‒ это моя бабушка. “Аbuela” по-испански означает бабушка. Скажите дети, а у вас есть abuela?» Тут же нашелся тот, у кого есть abuela. «А далеко ли живет твоя аbuela?» ‒ «Да, но она к нам приезжает в гости!», ‒ отвечает мальчик. И дети хором повторяют: «abuela». «А что вы делаете со своей abuela?» И вот уже abuela ‒ не просто непонятное слово на неизвестном языке, а что-то очень родное, близкое: abuela качает на качелях, дарит конфеты и любит обниматься.

Книга Дорреса построена именно так: бабушка маленькой Розальбы не умеет говорить по-английски, и поэтому все ее высказывания в книге приведены на испанском, а Розальба переводит их для читателей. Получается, что если для ребенка английский язык родной, то читая эту книгу, он знакомится с испанским языком и культурой. А если родной язык испанский, то ребенок скорее всего будет идентифицировать себя с маленькой Розальбой, и таким образом будет более комфортно чувствовать себя в английском языке. Мария, сотрудница «Детского музея», которая читала вслух детям книгу, выступала в роли Розальбы: она переводила и объясняла испанские слова, дети повторяли их за ней, и постепенно в ее английской речи появлялось все больше испанских слов. Но детей это уже не очень смущало, ведь у них тоже есть abuela, они тоже ходят в el parque (парк), где кормят pajaros (птиц), а когда им пора уходить, abuela говорит: «Vamos!» (пойдем).

«Розальба и abuela летят на Нью-Йорком, что же они видят?» ‒ спрашивает Мария. Кто-то из детей знает, что в Нью-Йорке есть статуя Свободы, поэтому Розальба с бабушкой наверняка ее увидят. «Конечно, а что бы увидели вы, если бы летели над нашим городом?» К сожалению, у нас нет статуи Свободы. Зато дети нашли много другого интересного: «Речку!», «Парки!» «Деревья!» «Школу!». И вот оказалось, что Мария со своей разношерстной командой летит над нашим маленьким городом, и они открывают этот город для себя по-новому.

Когда все налетались вдоволь, Мария закончила чтение просьбой найти в музее статую Свободы, «pajaros» (птиц) и «el parque» (парк). Таким образом, испанский язык превратился из чего-то чужого и непонятного в знакомое и доступное. Дети расходились довольные ‒ они теперь умеют говорить по-испански! По крайней мере, знают всё самое необходимое. И меня все время не покидала мысль: как же это здорово, что «иное» ‒ иной язык, иную культуру ‒ можно сделать настолько знакомым и приемлемым для ребенка просто через книгу, насколько это важно и актуально в любой многонациональной стране. А один из мальчиков-слушателей в конце чтения подошел к своей бабушке и со словами «Vamos, abuela» повел ее искать статую Свободы, птиц и парк.

Мария Бостон, г. Аплтон, штат Висконсен, США

Ола на английском языке | Переводчик с испанского на английский

  • Diccionario

  • Ejemplos

  • Произношение

  • Sinónimos

  • Frases

ola(

oh

лах

)

Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).

sustantivo femenino

1. (март)

а. волна

Una ola gigante se estrelló contra la costa. Гигантская волна разбилась о берег.

2. (обилие)

а. wave

Hubo una ola de atracos cuando despidieron a los guardias. Была волна грабежей, когда охранники были уволены.

3. (климат)

а. фронт

Una ola de frío bajó del noroeste del país. Холодный фронт двинулся с северо-запада страны.

4. (инфекционные)

а. вспышка

Вспышка лихорадки Эбола в столице в прошлом месяце.

Авторское право © Curiosity Media Inc.

Сустантиво

1. (общий)

а. волна

волна террористических актов волна террористических атак

una ola de visitantesa поток туристов

la nueva olathe New Wave

ola de calorheatwave

ola de delincuenciacrime волна

ola de friocold заклинание

la ola ( mexicana) Мексиканская волна

Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited

ola

1 [de mar] волна

la ola (en un estadio) мексиканская волна

la nueva ola [de moda] новая волна

Aún faltaba un cuarto de hora para empezar и ла [ола ] ya había Dado cinco vueltas seguidas al estadio.

batir las olas бороздить моря

estar en la cresta de la ola быть на гребне волны

Umbral está en la cresta de la ola» estrellas como Crosby, Stills y Nash, todavía en la cresta de la ola ya no me sitúan en la cresta de la ola, sino en # el ojo del huracán

hacer olas поднимать волны; раскачивать лодку; [de personas] новое поколение; (Música) (Cine) новая волна

приливная волна ola de marea

приливная волна ola sísmica

2 (abundancia) [de indignación, prosperidad] волна; [de atentados, huelgas] брызги; [де грипп] (внезапная) вспышка

ола де калор волна тепла

ола де фрио похолодание; cold snap

ola delictiva Crime Wave

Полный электронный словарь испанского языка Коллинза © HarperCollins Publishers 2011 04 ola de calor

жара

вторая волна

вторая волна

автоматические преобразователи

перевод ола автоматические преобразователи

Ver traducciones automáticas

Palabra al azar

¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva Ahora!

Получить номер

¿Quieres aprender inglés?

¡Aprende English бесплатно!

Traductor

Большой словарь английского языка

Conjugar

Conjugaciones para cada verbo en inglés

Словарь

Упрощенный словарный запас

Gramática

Aprende todas las reglas de gramática

Pronunciacion

Escucha miles de pronunciaciones

Palabra del día

kindhearted

de buen corazón

inglés. com Premium

¿Ya lo probaste? inglés.com Premium включает:

Hojas de repaso

Sin anuncios

Aprende sin conexión

Guías de conversación

Aprende más rápido

Apoya inglés.com

LA OLA INTERIOR Spanish Ambient & Acid Exoticism 1983- 1990 | Разные исполнители

по Различные исполнители

поддерживается

Килтиман

Килтиман Солнце, море, песок и необычность — красивые окружающие сочные средиземноморские звуки Любимый трек: Javier Segura — Malagueñas 2.

Эрик Брем

Эрик Брем это все Любимый трек: Finis Africae — Hybla.

нандикеша

нандикеша Hybla от Finis Africae затрагивает во мне что-то неприкосновенное. Как хорошо, что есть такая подборка! Любимый трек: Finis Africae — Hybla.

подробнее…

дуплан

AE/высокий оборот

сфтот

пчела_люмен80

снаруживнутри

димвоу

лероиджамбон

Сильвио_Атональ

Г.Э.Р.

Джим Кейбл

Баксуа

ио аудиозаписи

айнаклимент

Эллиотклиффорд

Поджигатель ненависти

Денхолм Нахон

Сельское хозяйство

Сезар Аугусто

Брэд

барабанщик

гроссгроссгросс

Хейнс

цент

Ли Шеппард

техник

Дэвид Ховарт

мг

Ребекка Маркаб

Эйсо Занстра

Эй Джей.

Аарон Стигберг

ickymac

мальчик по имениворон

Галис115

Леандро

dag_nabbhett

Джеймс Брэдли

Фирлиан

йестомуншейк

behАминамеш

yimbychristmas

беллинибеллини

эскайм

Даниэль Якоб

Дариус Проновски

пурпурштаб

Карл МакКлатчи

никмитч

монодельный

коптер

ПИЦЦА ШАЛУТЫ

ритманализ

Уильям Селман

Яро

Карвунис

Тониканнеллони

сергиофлеймс

Имаджинария Рекордс

Закусочная

подробнее. ..

  • Потоковая передача + загрузка

    Включает неограниченную потоковую передачу через бесплатное приложение Bandcamp, а также высококачественную загрузку в форматах MP3, FLAC и других форматах.

    Можно приобрести с подарочной картой

    €10 евро или больше

  • Пластинка/винил + цифровой альбом

    Включает неограниченную потоковую передачу LA OLA INTERIOR Spanish Ambient & Acid Exoticism 1983-1990 через бесплатное приложение Bandcamp, а также высококачественную загрузку в форматах MP3, FLAC и других форматах.

    отправка в течение 7 дней

    6 оставшихся

    Можно приобрести с помощью подарочной карты

    €23 евро или больше
  • Limited DARK BLUE Vinyl 2LP + вкладыш + буклет

    Пластинка/винил + цифровой альбом

    Включает неограниченную потоковую передачу LA OLA INTERIOR Spanish Ambient & Acid Exoticism 1983-1990 через бесплатное приложение Bandcamp, а также высококачественную загрузку в форматах MP3, FLAC и других форматах.

    Продано

  • CD в ​​дигипаке + буклет

    Компакт-диск (CD) + цифровой альбом

    Включает неограниченную потоковую передачу LA OLA INTERIOR Spanish Ambient & Acid Exoticism 1983-1990 через бесплатное приложение Bandcamp, а также высококачественную загрузку в форматах MP3, FLAC и других форматах.

    Продано

1.

Мигель А. Руис — Прозрачный 04:03

купить трек

2.

Камино-аль-Десван — Ла-Конторсион-де-Полло 02:55

купить трек

3.

Популярная механика — импрессионисты 2 00:19

купить трек

4.

Finis Africae — Гибла 05:33

купить трек

5.

Орфеон Гагарин — Последняя инстанция 04:07

купить трек

6.

Виктор Нубла — 20000 Ленгуас 03:59

купить трек

7.

Хавьер Сегура — Малагеньяс 2 05:36

купить трек

8.

Джабир — Вуэло-Пор-Лас-Альтурас-де-Шауэн 06:42

купить трек

9.

Мигель А. Руис — Тривандрам 03:59

купить трек

10.

Популярная механика — импрессионисты 1 00:20

купить трек

11.

Finis Africae — Hombres Lluvia 03:47

купить трек

12.

Esplendor Geométrico — Шейх 04:11

купить трек

13.

Виктор Нубла — Чандернагор 02:41

купить трек

14.

Луис Дельгадо — Эль-Лланто де Нурониар 04:46

купить трек

15.

Камино аль Десван — Adjudicado a la danza 02:37

купить трек

16.

Матапарда — Меллена ла Качимба 01:21

купить трек

17.

Suso Saiz — Пасео-Оризонти 05:53

купить трек

18.

Camino al Desván — Fock Intimida a Gordi 05:00

купить трек

19.

Матапарда — Вежливый папа 01:44

купить трек

20.

Эли Гра — Грипп 03:59

купить трек

о

ЛА ОЛА ИНТЕРЬЕР
Ambient & Acid Exoticism в Испании 1983-90

Вслед за «La Contra Ola» (BJR015) Bongo Joe рад представить LA OLA INTERIOR, компиляцию, посвященную эмбиентной стороне испанской электронной музыки, созданной в 80-х годах. Он собирает музыкантов разных взглядов и поколений, которые разделяют стремление создать иммерсивный звуковой ландшафт и объединить электронную музыку с незападными музыкальными традициями. Как правило, англо-саксонский тропизм действительно связывал эмбиентную музыку испанского полуострова с Балеарским звуком, то есть с расслабляющей музыкой, играемой в ночных клубах Ибицы. Но эта музыка имеет место на продуктивной территории экспериментальной музыки, и особенно в двух ее основных нерестилищах: андерграундной записи магнитофонов и сцене независимых музыкантов-продюсеров.

Неотделимое от процессов самостоятельной публикации, распространения и обмена музыкой, которые тогда происходили в Испании кустарным способом, обширное андеграундное движение кассет было разделено между «этно-трансом», сочетающим индустриальные биты и восточные звуки на с одной стороны (Esplendor Geométrico, Miguel A. Ruiz / Orfeón Gagarin) и не поддающиеся классификации низкокачественные мастера, с другой стороны (Camino al desván, Eli Gras, Mataparda, Victor Nubla). Гиперактивная, эта сцена радикальна и в ней сильно преобладают самые жесткие музыкальные стили, но здесь также развивается эмбиент, находящийся под влиянием немецкой Kosmische Musik и «краутрока».

Второе направление испанского эмбиента исходит от некоторых независимых лейблов полуострова (DRO, GASA, El Cometa de Madrid, EGK), деятельность которых ознаменует возвращение некоторых из самых предприимчивых музыкантов-продюсеров 70-х. На некоторых повлиял американский минимализм (Луис Дельгадо / Mecánica Popular, Suso Saiz, Javier Segura), на других — музыка четвертого мира, придуманная Джоном Хасселлом и Брайаном Ино (Finis Africae, Jabir). Пройдя через фольклорную, древнюю, традиционную или современную музыку и знакомые с импровизацией и студийными приемами, эти артисты происходят из мутантной культуры хиппи, способной фагоцитировать многие музыкальные стили от электронного эмбиента до этнической импровизации и модального джаза.

Эти две сцены и поколения, составляющие LA OLA INTERIOR, пересекаются вокруг общего интереса к незападным музыкальным традициям. Их исследование может быть связано с племенным происхождением электронных ритмов или арабским наследием Испании. Прежде всего, это мечтательная экзотика, неподвижное путешествие по мере того, как звуки, ритмы или инструменты этих традиций исследуются западными практиками (авангардная музыка, электронные технологии). В результате получается гибридная музыка, отфильтрованная и заново изобретенная, ни западная, ни экстра-западная, с ярко выраженным вкусом к слиянию противоположностей, которую мы назвали «кислотной экзотикой» из-за ее постоянного поиска транса или созерцания. Атмосферная, созерцательная и серийная, эта музыка и сегодня погружает нас в чувственное путешествие, одновременно внутреннее и отдаленное, органичное и технологичное, между экзотическими воспоминаниями и внутренними видениями.

LA OLA INTERIOR объединяет 20 малоизвестных и новаторских произведений золотого века испанской электронной музыки.

¡ Yahora, buen viaje!

кредитов

выпущен 5 марта 2021 г.

Проект компиляции и примечания: Лоик Диас Ронда
Художественный руководитель : Кирилл Етерян
Аналоговый мастеринг: Тим Столленверк
Виниловая огранка: Ади Флюк
Дизайн: Лоик Диас Ронда, Фелисите Лэндривон, Дэвид Мами
Переводы: Франк Аликс, Альба Пас

Особая благодарность Дидье Дельрье и Бену Расселу.

Благодарности: Бертран Арно, Мария Асунсьон Альварес (Ediciones y Producciones en Arte), Гадеа Артече и Розалия Артече (Música Sin-Fín), Хавьер Бергия, Хорди Кабайол, Марк Шониер, Луис Дельгадо, Йотти Дельгадо, Мария Долорес Гарсия, С. Эбастьен Жирар, Эли Гра (La Olla Express), Бертран Гримо, Хавьер Эрнандо, Джабир, Феликс Кубин (Gagarin Records), Артуро Ланц, Стюарт Лит (Emotional Rescue), Эухенио Муньос, Хосе Меса (Mataparda), Андрес Ноарбе (Geometrik Records) , Меки Нуньес, Паула Оростика, Анхель Прайор (Discos Transgenero), Жером Кверсия, Хавьер Рей, Габриэль Риаса, Мигель А. Руис, Сусо Саис, Хавьер Сегура, Скотт Сойуз, Сирил Йетерян и все в Bongo Joe.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *