Нет по испански: Как сказать «Нет» на испанском (No)

Грамматика испанского языка

Популярность испанского языка в современном мире стремительно растет. Если вы собираетесь поехать в испаноговорящую страну, особенно надолго, без знания испанского языка вам не обойтись. Ведь, как известно, местные жители плохо владеют английским, зато с большим уважением и теплотой относятся к тем приезжим, кто говорит на их родном языке. Благо, овладеть этим языком, в частности, его грамматикой, не так сложно – значительно проще, чем, скажем, английским или немецким языками.

Части речи

Как и в любом другом языке, части речи в испанском делятся на самостоятельные и служебные. К первой группе относятся существительные, местоимения, прилагательные, числительные, глаголы и наречия. Они обладают определенным лексическим значением в предложении, являются его членами и служат для обозначения предмета, человека, его признака или свойства, действия и так далее.

Существительное
Имя существительное обладает родом (в испанском есть только мужской и женский) и числом.

К счастью для занимающихся языком, по падежам оно не изменяется. В предложении существительное может быть подлежащим, дополнением, обстоятельством или составной частью сказуемого.

В отличие от немецкого, где род существительных чаще всего приходится просто запоминать, в испанском есть некоторая логика, хотя ряд слов все равно придется заучить.

Если слово оканчивается на o, e, I, u, l, n, r, s, ma или ta, то оно будет относиться к мужскому роду, например:
El chico – мальчик
El pimiento – перец
El limon – лимон

Слова женского рода в этом языке оканчиваются на a, d, z, ion, ma и ta (если их происхождение не является греческим):
La verdad – правда
La habitacion – комната

Кроме того, в испанском языке есть слова, которые принадлежат к совмещенному роду. Это означает, что они могут употребляться в обоих родах, но при этом будут иметь разные значения:

El capital – капитал
La capital – столица

Чтобы поставить существительное во множественное число, нужно прибавить к его основе окончание: если слово оканчивается на гласную, то –s, а если на согласную, то –es:
La mesa – las mesas – стол – столы
El limon – los limones – лимон – лимоны

Обратите внимание, что некоторые существительные в единственном и множественном числах выглядят одинаково, поэтому различить их можно только благодаря артиклю:
El lunes – los lunes – понедельник – понедельники

Прилагательное
Прилагательное принимает род и число того существительного, к которому относится. Как правило, в предложении оно стоит после определяемого слова.
El come solo manzanas rojas – Он есть только красные яблоки
Me gusto vino blanco – Мне нравится белое вино

Прилагательные могут быть качественными, либо относительными. Качественные обозначают те признаки, которые могут меняться (например, рост, вес и так далее):
Grande – большой
Gordo – толстый
Bajo – низкий

У качественных прилагательных могут быть положительная, сравнительная и превосходная степени сравнения:
Aburrido – скучный
Muy aburrido – более скучный
Mas aburrido – самый скучный

При помощи относительных прилагательных выражаются характеристики предметов или явлений, которые не являются изменяемыми (материал, происхождение, цвет и так далее):
Ruso – русский
Ferreo – железный

Числительное
Испанские числительные, как и все другие, бывают качественными и порядковыми. Количественные называют число и отвечают на вопрос «сколько?»:
dos perros – две собаки
tres chicos – три мальчика

Порядковые имеют некоторое сходство с прилагательными и также указывают на свойство существительного.

Они отвечают на вопрос «который?»:
La segunda hora – второй час
Un primer vez – первый раз

В испанском языке также выделяются дробные и мультипликационные числительные:
Un medio – половина
Doble – двойной

 

Местоимение
Местоимения бывают личными, они указывают на человека:
Yo – я
Tu – ты
El – он

Yo soy un doctor – Я доктор
Ella es una chica muy tonta – Она очень глупая девочка

Выделяют также возвратные местоимения, которые указывают на то, как действие относится к его субъекту. Существуют две формы – ударная si и неударная se. Se используют с глаголами:
Ella se lava – Она моется

Si используют с предлогами: a si – себе.

Указательные местоимения демонстрируют то, о каком предмете или явлении идет речь:

Esta mesa – этот стол
Aquella cama – так кровать

Esta copa es muy grande – Этот стакан очень большой

Существуют также притяжательные местоимения, обозначающие принадлежность одного объекта другому:
Mi – мой
Tu – твой
Su – его

Su abrigo – его пальто
Mi corazon – мое сердце
Tu coche – твоя машина

Притяжательные местоимения в ударной форме могут употребляться в предложении вместо существительного:
Mio – мой
Tuyo – твой
Suyo – его

Mi familia es mas pobre que suya – Моя семья беднее его

Вопросительные местоимения используются при построении вопросов:
¿Qué? – какой? Что? Кто?
¿Quién? – кто?
¿Cual? – который?

¿Cuántos años tienes? – Сколько тебе лет?

Относительные местоимения помогают связывать части сложноподчиненных предложений.

Они очень похожи с вопросительными: que, quien, cual и другие. Неопределенные указывают на объекты, которые говоряющему малоизвестны или незнакомы: alguno (какой-то), todo (всякий), otro (другой). Отрицательные говорят об отсутствии субъекта. Таких местоимений в испанском только три: nadie (никто), nada (ничто) и ninguno (никакой).

Наречие
В зависимости от образования наречия делятся на простые, сложные и составные. Первые состоят из одного слова, вторые – из двух, а составные образуются в результате слияния основ и суффиксов. В зависимости от лексического значения они могут быть качественными или обстоятельственными.

Качественные в свою очередь бывают количественными (mucho – много, poco – мало), образа действия (bien – хорошо, rapidamente – быстро). Обстоятельственные – это наречия места (a la derecha – справа, a la esquierda – слева) или времени (ayer – вчера, hoy – сейчас).

Особняком стоят наречия модальные. Они говорят о возможности или вероятности того или иного действия (tal vez – вероятно, tambien – также).

Глагол
Глаголы в испанском языке отличаются многообразием форм, наклонений и времен. Глаголы в этом языке могут относиться к одному из трех спряжений. Определить его легко по окончанию. В первом спряжении все глаголы оканчиваются на ar (cantar – петь, trabajar – работать), во втором – на er (leer – читать, сomer – есть), а в третьем спряжении – на ir (escribir – писать, vivir – жить).

В испанском языке очень многие глаголы являются исключениями, и спрягаются во всех временах по индивидуальным правилам. Такие глаголы придется заучивать, но делать это несколько проще, чем, например, в английском языке. Дело в том, что большинство неправильных глаголов объединяется с другими в типовую группу. Все ее члены спрягаются по одному и тому же правилу. Определить, какой глагол в какую группу входит, легко – они будут похожи между собой по звучанию.

В испанском также выделяются наклонения. В отличие от русского, их в этом языке не три, а четыре: изъявительное, условное, повелительное и сослагательное. Каждое из них имеет свои временные формы.

Служебные части речи сами по себе не несут смысловой нагрузки и нужны для объединения слов в предложениях. К ним относятся предлоги, союзы, частицы и артикли. Существуют также междометия, которые формально к служебным частям речи не относятся и используются для выражения чувств или эмоций.

Предлог
В испанском языке насчитывается 18 простых предлогов (а – в, к, de – из, в, por – для, ante – перед и другие), а также несколько сложных, которые состоят из предлога и наречия или существительного (antes de – перед).

Mi padre nacio antes de la Guerra Civil – Мой отец родился перед Гражданской войной

Союз
Союзы служат для соединения однородных членов предложения или частей предложения. Бывают простые (y – и, que – что, porque  – потому что) и сложные (para que – чтобы). В соответствии с ролью в предложении подразделяются на сочинительные и подчинительные. Сочинительные используют для соединения однородных членов или частей сложносочиненного предложения:
Mi madre y mi abuela van a visitar me – Моя мама и моя бабушка собираются навестить меня
Подчинительные соединяют придаточную и главную части предложения (cuando – когда, despues que –  с тех пор как).

Han pasado tres años despues que me gradue de la Universidad – Прошло три года, с тех пор как я закончил Университет

Частица
Частицы бывают утвердительными (si – да) или отрицательные (no – нет, не):

No me gusta este vino – Мне не нравится это вино

Частицу si употребляют как для выражения согласия, так и для замены сказуемого в форме отрицания, чтоб придать фразе утвердительное значение:
Juan no quiere tomar café, Maria si – Хуан не хочет пить кофе, а Мария хочет

Если в предложении уже есть отрицание, то чаще всего употребляют частицу ni.

Артикль
При помощи артикля выражается определенность или неопределенность того или иного предмета. Существуют определенные и неопределенные артикли. И те, и другие изменяются по родам и числам.

Определенный – el (la) и los (las) – подчеркивают, что предмет известен говорящему и является конкретным, либо уникальным.

Moscu es la capital de Russia – Москва – столица России

Неопределенный артикль – un (una) и unos (unas) – обозначает новый предмет, не упоминавшийся раньше, или неизвестный собеседнику

Mi hermana quero comprar un abirgo – Моя сестра хочет купить пальто

Междометия являются неизменяемыми и нужны для обозначения эмоций. К ним также относятся звукоподражания вроде mau-mau (мяу-мяу). Междометия делятся на две группы – первичные (не образуются от самостоятельной части речи) или производные. Первичные – это ¡ay!, ¡ah! и так далее. Производные – ¡hola! или ¡oiga!

 

Система времен в испанском языке

Для испанского языка характерно большее количество времен, чем для русского. Изучая испанскую грамматику, вы столкнетесь с тем, что в ней предусмотрено две большие группы времен. В испанском известны времена актуального и исторического типов. Первые характеризуются тем, что их результат логически связан с настоящим. Исторические никак с ним не связаны.

Кроме того, в языке есть четыре наклонения: изъявительное, повелительное, сослагательное или условное. Все, кто изучают времена в испанском языке, отмечают особую сложность времен в сослагательном наклонении (Subjuntivo). Безусловно, для свободного владения языком с ним нужно разобраться, однако сегодня в Испании этой формой в речи никто не пользуется. Subjuntivo понадобится для чтения научной или старой литературы, либо для сдачи международного экзамена по испанскому.

В первую очередь при изучении грамматики останавливаются на изъявительном наклонении. Оно необходимо для рассказа о реальном действии, которое происходит сейчас, происходило в прошлом или будет происходить в будущем. В нем насчитывается восемь времен.

Простое настоящее время (Presente)
С его помощью выражают действие, которое происходит сейчас или повторяется в настоящем. Временными маркерами являются слова ahora (сейчас), siempre (всегда) и другие.

Ahora yo escribo en el diaro – Сейчас я пишу в дневник
Siempre comemos juntos – Мы всегда едим вместе

В некоторых случаях настоящее время может использоваться для обозначения будущих действий, которые уже точно запланированы.
El tren sigue a los tres y media – Поезд отходит в половину четвертого

Образование настоящего времени в испанском можно увидеть в таблице ниже.

Будущие времена (Futuro)
В испанском языке есть два будущих времени – Simple и Perfecto. Simple (или Imperfecto) служит для обозначения простого или повторяющегося действия в будущем. Маркерами служат слова mañana (завтра), pasado mañana (послезавтра), la semana que viene (на следующей неделе) и другие.

Iremos a Russia la semana que viene – Мы поедем в Россию на следующей неделе

Иногда это время используют, если хотят придать речи оттенок модальности, чтобы выразить вероятность или приказ.

Perfecto нужен, чтобы обозначить, что действие завершится до какого-то момента в будущем. На это указывают такие слова, как: para (к), hasta (до).

La cena habra terminado para nuevo – Обед закончится до девяти

Бывает, что это же время используется в испанском для указания на вероятные или возможные действия в прошлом:

Maria y Juan habran visto en la Universidad – Мария и Хуан, возможно, встречались в университете

Правила построения этого времени в языке представлены в таблице ниже.

Прошедшие времена
Те, кто занимаются испанским языком, в первую очередь изучают три прошедших времени – совершенное, простое и незаконченное (Perfecto, Idnefinido, Imperfecto). Разобраться, как используется в испанском каждое из них, не так сложно, особенно если вы уже овладели английским языком.

Perfecto говорит о событии, которое уже завершилось, но его результат связан с настоящим. Как правило, его образуют от глаголов, которые на русский переводятся как глаголы совершенного вида. Индикаторы этого времени: esta semana (на этой неделе), hoy (сегодня), ya (уже) и другие.

No tengo hambre. He comido a las tres – Я не голоден. Я поел в три часа

В отличие от двух других прошедших времен в испанском, это образуется с помощью вспомогательного глагола. Нужно взять глагол haber, поставить его в нужную форму лица и числа, а затем добавить к нему смысловой глагол в форме причастия прошедшего времени. Обратите внимание: в предложении эти части составного глагола всегда будут идти друг за другом, разделять их другими членами предложения нельзя.

Indefinido используется, когда мы говорим о событиях, завершившихся в конкретный момент в прошлом, при этом действие не связано с настоящим и никак на него не влияет. Маркерами этого времени являются слова ayer (вчера), anteayer (позавчера) и другие.

Kurt Cobain murio en 1994 – Курт Кобейн умер в 1994 году

Imperfecto – это также прошедшее время, но в отличие от Perfecto и Indefinido, оно говорит не о разовом действии, а о том, которое продолжалась в прошлом некоторое время или происходило с постоянной периодичностью. Глаголы, которые чаще всего ставят в это время, на русский переводятся аналогами несовершенно вида. Индикаторами являются: a veces (иногда), por las tardes (по вечерам), de costumbre (обычно) и так далее.

Yo siempre levanataba a las seis de la manana – Я всегда вставала в шесть утра

Подробнее об образовании этого времени вы узнаете из таблицы.

Порядок слов в испанском предложении

Порядок слов в испанском – это, пожалуй, самая простая часть всей грамматики. На этот счет в языке существует меньше всего правил.

Если вы строите утвердительное предложение, то на первом месте чаще всего будет стоять подлежащее, а затем сказуемое. Однако совершенно необязательно, чтобы подлежащее было первым в предложении – перед ним может стоять, например, обстоятельство времени.

A veces Maria visita su abuela – Время от времени Мария навещает свою бабушку
Mi perro come una manzana – Моя собака ест яблоко

Правил для остальных членов предложения попросту нет.

Что касается вопросительных предложений, то в них сказуемое выходит на первое место, затем ставится подлежащее. Если вопрос не является общим, соответственно, есть вопросительное слово, то оно выходит на место перед сказуемым.

¿Vamos a bailar? – Пойдем танцевать?
¿Quien va a bailar con nosotros? – Кто пойдет танцевать с нами?

Как видите, в этой грамматике нет ничего сложного, по крайней мере, в сравнении с немецкой или английской. Из-за географических и исторических причин он имеет определенные сходства с французским, итальянским и португальским, не говоря уже о том, что все они вышли из латыни. Поэтому если до этого вы уже успели овладеть каким-то из них, вам будет гораздо проще освоить грамматический материал. А при достаточной мотивации и при помощи хороших преподавателей справиться с ним ничего не стоит. В любом случае, каким бы сложным не казался вам процесс, результат того стоит.

 

В чем заключается наша помощь?

Современные преподаватели и лингвисты спорят о том, в каком формате и объеме нужно преподавать грамматический материал. Одни убеждены, что большое количество теории сразу только запутает ученика и отвратит его от занятий. Они предлагают начинать с лексики и общения, а теорию изучать постольку-поскольку.

Есть у такой теории и противники, которые считают, что без грамматической базы говорить никак нельзя.

Они утверждают: набрать лексическую базу и увеличить словарный запас легко в процессе общения, а вот с теорией нужно серьезно разбираться и уделять ей достаточно внимания.

Обе версии имеют свои плюсы и минусы, а истина, как водится, где-то посередине. Оптимальный вариант – это изучение и лексического, и грамматического материала параллельно. Важно, чтобы ученик говорил как можно раньше, но предварительно необходимо освоить хотя бы настоящее время. Именно такой программы придерживаемся и мы в Capital School Center.

На занятиях по испанскому языку мы в равной степени уделяем внимание как грамматике, так и лексике.

На выходе наши ученики могут свободно и грамотно изъясняться и без малейшего стеснения общаться на языке, в том числе и с носителями.

Мы проводим обучение испанскому языку уже не первый год и знаем обо всех подводных камнях и сложностях в его изучении, поэтому делаем акцент на самом сложном материале.

Мы стараемся максимально «разжевать» его для наших учеников.

Занятия языком проводят профессиональные преподаватели с солидным опытом, а также носители.

Второй вариант не всегда подходит для новичков, поскольку им тяжело изъясняться с учителем, однако на определенном этапе это весьма полезно, так как дает больше возможности для языковой практики.

После окончания курсов все ученики проходят тестирование по языку и получают соответствующие сертификаты.

Если вам необходимо сдавать международный экзамен DELE, мы также готовы вам помочь.

Занятия проводятся в той форме, которая удобна именно вам.

Заниматься языком можно непосредственно в нашей школе, а если времени или возможности приезжать к нам нет, то мы предлагаем онлайн-курсы по Скайпу.

Мы также предлагаем курсы в группах или индивидуальные. На персональных занятиях осваивать сложный грамматический материал немного проще, поскольку вы можете возвращаться к тому, что не поняли, столько раз, сколько это необходимо.

Групповые занятия способствуют появлению соревновательного духа и помогают завести новые знакомства.

Еще один важный бонус наших занятий заключается в том, что мы предлагаем нашим клиентам отправиться в обучающую поездку в страну, где говорят на изучаемом языке.

Вы будете ходить на занятия в местную языковую школу, а в свободное время знакомиться со страной, ее культурой, бытом и достопримечательностями.  

Если у вас остались вопросы, вы можете задать их по телефону в Москве или оставить на сайте через форму. .

Оставить заявку

А вам слабо? 5 самых легких и 5 самых сложных языков мира

От чего зависит «сложность» языка и правильно ли делить языки на сложные и легкие?

Выбирая для изучения иностранный язык, люди часто руководствуются разными критериями — кто-то выбирает объект из практических соображений (полезно, пригодится), кто-то — из романтических (нравится страна или звучание слов), а кто-то просто хочет, чтобы учеба была легкой, а результат — быстрым. От чего зависит «сложность» языка и правильно ли делить языки на сложные и легкие?
Итак, вы решили выучить какой-нибудь новый язык, но еще не решили какой. Для начала задайте себе несколько вопросов:
Сколько времени я готов посвятить новому увлечению? 30 минут в день, 3 часа в неделю? Зачем я собираюсь учить новый язык? Смогу ли я потом легко практиковать разговорные навыки в своей стране или придется часто выезжать за границу? Готов ли я смело погрузиться вместе с изучением иностранных слов в другую, незнакомую культуру, выучить непохожий алфавит или мне лучше выучить еще один язык из латинской или германской группы?
Очень важно чувствовать, есть ли внутренняя заинтересованность в новом языке. Меня в институте очень тянуло изучать еврейскую культуру. Когда знакомые и преподаватели узнали, что я хочу изучать иврит, меня стали пугать тем, что это один из самых сложных языков в мире, что он принадлежит к другой группе (семитской), так непохожей на нашу, славянскую. Меня это совершенно не волновало, потому что я у меня был интерес и я твердо знала, что хочу учить именно иврит.
Но если вы все-таки хотите выбрать для изучения что-то несложное, вот вам несколько советов:

Самый простой вариант — выбрать язык из своей же группы.

Например, русскому человеку будет совсем несложно выучить белорусский, украинский, чешский, словацкий. Для англоговорящего человека будет легче выучить французский, итальянский, испанский языки. Для представителя из Южной Кореи — соответственно китайский, тайский или японский.
Существует ряд характеристик, которые отличают сложные языки от легких.

  • длина слов и количество правил;
  • разница в транскрипции слова и его написании. Гораздо легче учить тот язык, в котором слова пишутся так же, как слышатся;
  • количество омонимов — слов, одинаковых по звучанию, но имеющих разное значение.
  • ТОП-5 САМЫХ ЛЕГКИХ ЯЗЫКОВ МИРА

    Все эти языки принадлежат к латинской и германской группам. На изучение любого из них понадобится от 600 до 750 часов.
    1. Английский язык. В английской грамматике нет ни родов, ни падежей. Глаголы изменяются только в третьем лице, слова короткие. Зная около 2000 слов, можно достаточно легко понять текст и разговорную речь собеседника.
    2. Французский язык. Некоторые слова этого языка схожи с английским, к тому жезнакомы нам с детства (многие слова, связанные с искусством и политикой пришли именно из французского, всего их более 2000).
    3. Итальянский язык. Идеален для тех, кто не хочет тратить время на постановку произношения. Здесь, как и в английском, нет падежей, а лексика достаточно проста. Очень многие слова имеют латинские корни, поэтому интуитивно понятны.
    4. Испанский язык. Здесь достаточно простые правила грамматики и орфографии, а также много слов, похожих на слова в итальянском и английском языках. Поэтому если вы уже знаете английский или итальянский, вам будет совсем не сложно.
    5. Эсперанто. Это искусственный язык, который специально создавался так, чтобы его было легко выучить. Орфография здесь такая же, как в испанском.

    ТОП-5 САМЫХ СЛОЖНЫХ ЯЗЫКОВ МИРА

    Сложными обычно считаются те языки, у которых есть свой алфавит и большой объем лексики. Обычно к сложным относят японский, китайский, арабский, иврит т.д. Чтобы выучить такой язык, нужно потратить не менее 2200 часов.
    1. Китайский язык. Главная сложность китайского — это письменность, а именно — иероглифы. Каждое слово здесь — это отдельный символ, по внешнему виду которого никак нельзя понять, как именно его произносить. Необычным является и то, что фонетика китайского языка обладает тональностью. В мандаринском диалекте, например, существует 4 варианта интонации.
    2. Арабский язык. У большинства букв в арабском есть 4 различные формы. Выбор формы зависит от места буквы в слове. Гласные звуки на письме не отображаются. Этот язык очень непривычен для русского человека. потому что глагол здесь стоит впереди существительного и дополнения и имеет три формы: единственного числа, двойного и множественного числа. У глагола в настоящем времени целых тринадцать форм! Также в арабском языка есть много гортанных звуков, произносить которые неподготовленному человеку будет сложно.
    3. Туюка — язык колумбийцев, проживающих на территории Амазонки. Слова здесь собираются из фрагментов других слов. Например, чтобы сказать «Я не знаю, как писать», достаточно произнести «hóabãsiriga». Туюка насчитывает от 50 до 140 родов. Окончание глаголов зависит от того, откуда говорящему известна информация. Если он был свидетелем событий, то нужно прибавить окончание -wi, если же просто предполагает, то — окончание -hiyi.
    4. Венгерский язык. В этом языке 35 падежей, много идиоматических слов и суффиксов. Отдельная тема — произношение, так как в словах большое количество гласных и гортанных согласных.
    5. Японский язык. Сложность его заключается в том, что письменный язык отличается от устного, поэтому умение читать по-японски не поможет вам говорить на нем. Как и в китайском языке, в японском языке нужно запомнить большое число иероглифов (от 2000 до 3000). Иероглифы имеют два варианта чтения: японский и китайский. Помимо этого, чтение иероглифа меняется в зависимости от того, какие иероглифы стоят рядом..
    Екатерина Загорская
    преподаватель ALIBRA SCHOOL

    3 способа сказать «нет» по-испански — формальные и неформальные выражения

    «no gracias», «qué va»: узнайте множество различных способов вежливо сказать «нет» как на официальных, так и на неформальных встречах. Говоря с кем-то по-испански, вежливость является ключевым моментом.

    На любом языке сказать «нет» непросто. Но когда вы пытаетесь отклонить приглашение друга или вежливо отклонить просьбу об интервью, это может показаться сложной задачей. В испанском, как и в английском и любом другом языке, есть несколько способов сказать «нет». То, как вы решите выразить это слово по-испански, будет зависеть от контекста вашего предложения и от человека, с которым вы разговариваете. В этой статье мы рассмотрим несколько разных способов сказать нет по-испански и привести примеры употребления этих слов. Продолжайте читать, чтобы узнать больше!

    Мастер Скажем нет по-испански с italki

    Если вы хотите изучать испанский онлайн, italki может быть лучшим вариантом для вас. Он предлагает различные способы изучения языков, в том числе учителей испанского языка и разных людей, с которыми можно практиковать свои навыки.

    Найдите своего идеального учителя

    На italki вы можете найти своего репетитора испанского языка среди квалифицированных и опытных преподавателей. Теперь отправляйтесь в отличное путешествие по изучению языка!

    Записаться на пробный урок

    italki — это бесплатная и простая в использовании платформа, которая поможет вам найти других изучающих языки в вашем районе. Просто зарегистрируйтесь как пользователь, начните общаться с кем-то в режиме реального времени и посмотрите, как пойдет ваш разговор. Вы также можете просмотреть профиль учащегося и узнать больше об уровне его опыта и стиле обучения, прежде чем начать разговор.

    Когда вы общаетесь с другими в этом приложении для изучения испанского языка, вы можете зарабатывать баллы, которые можно использовать для уроков языка. Эти уроки исходят от сертифицированных учителей, проверенных платформой. Доступные типы уроков включают индивидуальные занятия и групповые занятия. Вы также можете выучить испанский язык самостоятельно или выбрать условия для группового обучения, если предпочитаете работать в одиночку или с другими. Его обширные возможности, italki, позволяют каждому легко выучить другой язык онлайн. Узнайте, как сказать красиво по-испански и многие другие испанские выражения.

    What’s no по-испански

    No по-испански означает «нет». При этом оба слова пишутся одинаково. Несколько других способов передать отрицательную эмоциональную реакцию, не обязательно говоря «нет». Мы увидим некоторые из них в последующих параграфах.

    Принятие решения о вашем ответе

    Первым шагом в выборе правильного нет является понимание контекста вашего разговора. Если вы отклоняете чье-то приглашение, лучший способ выразить это — отрицательно. Если вы отказываетесь от возможности (например, от собеседования, предложения о работе и т. д.), начните предложение со слов «no puedo» (я не могу). Если вы говорите кому-то, что не хотите что-то делать, начните с «no quiero» (я не хочу). Эти разные способы сказать «нет» по-испански полезны, но настоящая проблема заключается в том, чтобы выбрать правильный.

    Если ваше предложение немного сложнее, вы можете начать с отрицательного «нет», а затем добавить объяснение. Например, если вы отклоняете приглашение на собеседование, вы можете сказать «no puedo venir» (я не могу прийти).

    «Нет, пожалуйста»: Нет, пожалуйста, не надо

    В некоторых ситуациях требуется более мягкий способ сказать «нет». В этом случае вы можете использовать фразу «нет, пор благосклонность», чтобы выразить, что вы не хотите, чтобы кто-то что-то делал. Эта распространенная фраза часто используется, чтобы отклонить чью-то просьбу. Например, если вы ужинаете с другом, и он просит вас попробовать вашу еду, вы можете сказать «нет, пор фаворит». В этой ситуации вы можете добавить мягкую улыбку, чтобы смягчить удар. Эту фразу также можно использовать, чтобы отказаться от подарков или услуг. Например, если друг предлагает постирать вашу одежду, а вы этого не хотите, вы можете сказать: «Нет, пожалуйста».

    «Ye tengo que decirle que no»: я должен сказать ему «нет»

    tengo que decirle que no» (я должен сказать ему «нет»). Такой способ отказа может показаться слишком вежливым и странным для носителя английского языка, но он широко распространен в испанском разговоре. Это отличный способ отклонить чье-то приглашение, не выглядя при этом невежливым. Вы также можете добавить причину, по которой вы не можете посетить их мероприятие. В этой ситуации вы можете использовать фразу «yo no puedo venir» (я не могу прийти). Это отличный вежливый способ отклонить их приглашение, не задев их чувств.

    «Yo no puedo»: я не могу

    Это еще один хороший способ отклонить приглашение. Чтобы сказать «yo no puedo» (я не могу), вам нужно использовать настоящее сослагательное наклонение в первом лице единственного числа. Вы также можете указать причину, по которой вы не можете посетить их мероприятие (например, «yo no puedo venir porque estoy muy ocupado» («Я не могу прийти, потому что я завален)»). Это очень вежливый и прямой способ отклонить чье-то приглашение.

    «Нет квиеро»: я не хочу

    Если вы хотите отклонить приглашение, но не хотите показаться грубым, вы всегда можете сказать «no quiero it» (я не хочу идти). Это отличный способ отклонить приглашение, не задев ничьих чувств. Вы также можете использовать эту фразу, чтобы отклонить другие предложения, например, если кто-то просит вас сделать ему одолжение. Вы также можете добавить причину, по которой вы не хотите что-то делать. Например, если кто-то просит вас помочь ему убраться в доме, вы можете сказать: «no quiero ayudar porque estoy muy ocupado» («Я не хочу помогать, потому что я очень занят»).

    Другие испанские слова, обозначающие «нет»
    • No gracias — Нет, спасибо

    Вы наверняка слышали это выражение в любимых испанских теленовеллах. Это выражение очень вежливо, чтобы сказать, что вместо этого вы не стали бы что-то делать.

    Например: 

    Te gustaría algo de té (не хотите чаю?)

    Никаких поблажек. (Нет, спасибо.) 

    • Qué va — Ни за что

    Вы можете использовать это в более неформальной обстановке. «Qué va» буквально переводится как «то, что идет». Он используется, чтобы выразить недоверие или сказать, что вы находите то, что говорит человек, чепухой или неправдой.

    Например: 

    vámonos al bar hoy después del trabajo. (пойдем сегодня в бар.)

    ¡Qué va! (Ни за что!)

    • Нунка — Никогда

    Чтобы получить абсолютный ответ без возможности неправильного толкования, используйте «nunca».

    Например: 

    ¿Te gustaría hacer paracaidismo? (хочешь прыгнуть с парашютом?)

    ¡Нунка! (Никогда!)

    • Lo suficiente — Достаточно

    Когда вам что-то надоело, используйте «lo suficiente».

    Например: 

    ¿Quieres más azúcar? (хотите еще сахара?) 

    Lo suficiente. (Достаточно.)

    • Ni se te correcta — Даже не думай об этом

    Используйте это «нет», чтобы отвергнуть любые возмутительные идеи, которые могут возникнуть у человека. Прочтите комнату перед ее использованием. Некоторые люди могут быть слишком чувствительными и обижаться.

    Например: 

    No puedo pagar mi préstamo estudiantil. tal vez deberíamos robar un banco. (Я не могу позволить себе погасить свой студенческий кредит. Может, нам стоит ограбить банк.) 

    Ни се те происшествие. (Даже не думайте об этом.) 

    Заключение

    Есть несколько способов сказать «нет» по-испански. Вы можете использовать слово «нет» прямо, или вы можете использовать такие фразы, как «нет, por благосклонность» или «yo no puedo», чтобы быть немного более вежливым. Вы также можете указать причину, по которой вы не можете или не хотите что-то делать, например «yo no puedo venir» или «no quiero ir». Главное — убедиться, что вы говорите «нет» так, чтобы разговор оставался вежливым и дружелюбным. Теперь, когда вы знаете, как сказать «нет» по-испански, вы можете быть уверены, когда отказываетесь от приглашения или предложения.

    Запишитесь на уроки испанского на italki уже сегодня.

    нет — Испанский перевод – Linguee

    без междометий—

    без междометий

    Нет, я пока не хочу идти домой. — Нет, an no quiero irme a casa.

    без существительного—

    без прилагательного—

    ningn прил.

    У меня есть две сестры, но нет братьев. — Tengo dos hermanas pero ningn hermano.

    Обещание, данное под принуждением, не имеет никакой ценности. — Una promesa hecha bajo coercin no tiene ningn valor.

    без наречия—

    без наречия

    Примеры:

    См. альтернативные переводы

    © Linguee Dictionary, 2023

    Государственная поддержка в виде социальной помощи,

    [. ..]

    через социальные службы или помещение в учреждение по уходу будет только

    […] доступно, если есть e i s нет s u ch поддержка семьи.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Slo se facilita ayuda pblica, en

    […]

    forma de ayuda social, servicios sociales o acogida en un establecimiento de

    […] cuidados, s i no es posible la ay uda Family.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Пока есть

    […] невозможно сказать th a t нет o n e когда-нибудь […]

    испытываете аллергическую реакцию на что-либо, крайне маловероятно, что

    [. ..]

    негативный опыт будет наблюдаться.

    microban.com

    microban.com

    A pesa r de qu e no p odemo s asegurar […]

    que nunca vaya a producir una reaccin alrgica en una persona determinada, una reaccin

    […]

    de este tipo es muy poco probable.

    microban.com

    microban.com

    веселая комедия, посвященная Тати и Блейку Эдвардсу; и для Ива Ханчара

    […] Французско-бельгийское совместное производство ti o n H a rd Чувства!

    cineuropa.mobi

    cineuropa.mobi

    де Эммануэль Муре, комедия

    […]

    desternillante que homenajea a Jacques Tati y Blake Edwards, y en la coproduccin entre

    [. ..] Франси и y Bl gic a No H ard Feel в gs!

    cineuropa.mobi

    cineuropa.mobi

    n b e нет s u cc эссс без […]

    целостный подход, охватывающий всю цепочку создания стоимости.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    El xi по es неотъемлемый […]

    un enfoque Integral Que abarque la cadena de valor por entero.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Предупреждение: U nd e r нет c i rc ситуации, если вы попытаетесь […]

    для самостоятельного ремонта накопителя, так как это может привести к аннулированию гарантии.

    storage.toshiba.eu

    storage.toshiba.eu

    Advertencia: Не требуется ремонт

    […] unidad po r s mi smo en ningn cas o, ya qu и подра […]

    аннулирование гарантии.

    storage.toshiba.eu

    хранилище.toshiba.eu

    Их настроение

    […] Изменения часто F O R NO A P PA RIND.

    unesdoc.unesco.org

    unesdoc.unesco.org

    Cambian de юмор с

    […] frecuencia s in causa ap ar ente.

    unesdoc.unesco.org

    unesdoc.unesco.org

    Администрация ч а с нет а у й ориты растворить [. ..]

    ассоциация.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    La administr ac in no tie ne potestad para […]

    растворитель асоциацина.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    2.4 Авторы подали заявление о применении ампаро в Конституционный суд, заявив о нарушении права на презумпцию невиновности на том основании, что обыск дома был признан недействительным и что s нет e v id Это свидетельствует о том, что проданное вещество было наркотиком.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    2.4 Los autores interpusieron un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, denunciando la vulneracin del derecho a la presuncin de inocencia por nulidad de la entrada y registro domiciliario y por fal ta de pr 90 188 ueba sobre el carcter estupefaciente de la sustancia objeto del trfico.

    alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *