Как будет по испански привет: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

Урок 2. Приветствие на испанском, основные фразы на испанском

Все уроки испанского языка для туристов.

Основные фразы на испанском

Фразы на испанском с переводом пригодятся всем, кто впервые летит в эту страну. В первую очередь научимся говорить «Да» и «Нет»: конечно, иногда хватает кивка головой, но местным жителям будет приятнее, если вы выучите основные фразы на испанском. Испанские предложения строятся достаточно просто, но начнем с тех, которые состоят из одного-двух слов. Фразы на испанском с переводом приведены в таблице ниже.

 

Да.

Sí.

Нет.

No.

Спасибо.

Gracias.

Большое спасибо.

Muchas gracias.

Пожалуйста (в ответ на «спасибо»).

De nada.
Por nada.

Пожалуйста (просьба).

Por favor.

Вот, пожалуйста (если что-то даете).

He aquí.
Aquí está.

 

Прощание и приветствие на испанском

 

«Привет» по-испански можно, как и в русском языке, заменить множеством синонимов. Приветствие по-испански зависит от времени суток, «добрый день» по-испански будет «Buenos días», а сказать по-испански «здравствуйте» еще проще: «Hola». Основные фразы на испанском, которые помогут вам поздороваться и попрощаться, представлены в таблице. Выучить их совсем несложно! Успехов! А как произносятся эти красивые фразы на испанском, можно послушать в переводчике Google. Для этого достаточно ввести фразу из второй колонки в левое окно переводчика и нажать кнопку «Прослушать». Кроме того, испанские фразы с русской транскрипцией дают представление о том, как примерно читается то или иное слово. Кроме того, вы можете ознакомиться с правилами чтения испанских букв.

 

Доброе утро! Добрый день!

Buenos días   [Буэнос диас]

Добрый вечер!

Buenas tardes   [Буэнос тардэс]

Доброй ночи!

Buenas noches   [Буэнос ночэс]

Здравствуйте! Привет!

Hola   [Ола]

До свидания! Пока!

Adiós   [Адьёс]

До скорого!

Hasta luego   [Аста луэго]

 

Простые вопросы на испанском

Очень часто в магазинах не требуется строить полноценные испанские предложения, а достаточно спросить «Сколько?» – «¿Cuánto?», а там, где приходится ждать: «Как долго?» – «¿Cuánto tiempo?». Красивые фразы на испанском языке вы научитесь произносить чуть позже, а пока часто придется говорить людям «Не понимаю» – «No comprendo». Стесняться не нужно, они ведь тоже не знают вашего языка. Именно для таких случаев окажется полезной таблица с основными фразами на испанском с переводом. Чтобы понять ответы на вопросы «Сколько?» и «Как долго?», вам нужно уметь считать по-испански.

 

Сколько?

¿Cuánto?

Как долго?

¿Cuánto tiempo?

Понимаю.

Comprendo.
Entiendo.

Не понимаю.

No comprendo.
No entiendo.

Хорошо.

Bien.

Ничего.

Nada.

Извините.

Disculpe.   [Дискульпэ]

 

Все уроки испанского языка для туристов.

У Вас недостаточно прав для комментирования.

Русско-испанский разговорник для туристов в Аргентине

Испанский разговорник с произношением в Аргентине может быть едва ли не лишним.

Именно из-за произношения многих слов. При том, что испанский язык тут основной, но он приобрел немало особенностей, разных в тех или иных частях страны. И все же, если вы заведете русско-испанский разговорник, вам в целом будет проще объясниться. Тем более, что английский тут знают далеко не все, а русский — и подавно.

Разговорник испанского языка пригодится при самостоятельном путешествии. Мы собрали для вас несколько полезных фраз на испанском языке.

Доброе утро!

Buenos dias!

Буэнос диас!

Добрый день!

Buenas tardes!

Буэнас тардес!

Добрый вечер!

Buenos noches!

Буэнас ночес!

Привет!

Hola!

Ола!

До свидания

Adios

Адиос

Хороший

Bueno

Буэно

Плохой

Malo

Мало

Хватит / довольно

Bastante

Бастантэ

Что?

Que?

Ке?

Там

Alli

Айи

Здесь

Aqui

Аки

Сколько времени?

Que hora es?

Ке ора эс?

Не понимаю

No entiendo

Но энтьендо

Я не понимаю.

No comprendo.

Но-компрэндо

Вы говорите по-английски

Habla ingles

Абла инглес

Как дойти/доехать до..?

Por donde se va a..?

Пордондэ се-ва а. .?

Как дела?

Que tal?

Кэ таль?

Очень хорошо

Muy bien

Муй бьен

Спасибо

Gracias

Грасьяс

Пожалуйста

Por favor

Пор фавор

Да

Si

Си

Нет

No

Но

Простите

Perdone

Пэрдонэ

Как поживаете?

Que tal?

Кеталь?

Спасибо, отлично.

Muy bien, gracias.

Муй-бьен, грасьяс.

А вы?

Y usted?

Юстэ?

До скорого!

Hasta pronto!

Аста пронто!

Хорошo!(договорились!)

Esta bien!

Эста бьен

Где находится/находятся..?

Donde esta/donde estan..?

Дондэста/дондэстан..?

Закрыто

Cerrado

Серрадо

Открыто

Abierto

Авьерто

Нельзя курить

Prohibido fumar

Проивидо фумар

Выход

Salida

Салида

Почему?

Por que?

Порке?

Вход

Entrada

Энтрада

Ж/д станция / вокзал

La estacion de trenes

Ла-эстасьон дэ-трэнэс

Улица

La calle

Ла-кайе

Дом

La casa

Ла-каса

Где находится?

Donde esta?

Дондэ эста?

Сколько я вам должен?

Cuanto le debo?

Куанто лэ дэбо?

Отвезите меня в гостиницу. ..

Lleveme al hotel...

Льевэмэ ал отэл

Отвезите меня в аэропорт.

Lleveme al aeropuerto.

Льевэмэ ал аэропуэрто

Где я могу взять такси?

Donde puedo coger un taxi?

Дондэ пуэдо кохер ун такси

Сколько это стоит на ?

Cuanto cuesta para una

Куанто куэста

Вызовите врача!

Llame a un medico!

Йямэ а-умэдико

Помогите!

Socorro!

Сокорро!

Остановите!(стойте!)

Pare!

Парэ!

Могу я померить это?

Puedo probarmelo?

Пуэдо пробармэло

Распродажа

Rebajas

Рэбахас

Сколько это стоит?

Cuanto cuesta esto?

Кванто квэста эсто

Покажите мне это.

Ensenemelo.

Энсэнемэло

Узнаем как сказать привет по-испански и завести разговор

Начиная изучать испанский язык, люди первым делом учат наиболее употребляемые слова и фразы для общения. Это делается для того, чтобы человек мог отвечать на наиболее частые вопросы в поездке, познакомиться с окружающими. Такой способ изучения языка используется учителями и преподавателями иностранных курсов. Большинство авторов старается включить данные слова в первый урок своих учебников.

Наиболее популярные слова и выражения

При изучении языка есть необходимый минимум слов и выражений. Приступая к его освоению, вам следует в первую очередь выучить, как будет «привет» по-испански, «пока», «меня зовут …», «мне ... лет», «я живу …» и тому подобное. С помощью данного набора слов можно поздороваться с человеком, познакомиться с ним, рассказать о себе. Именно с этого начинаются практически все учебники и языковые курсы.

Список популярных слов и выражений составляется на материале различных книг, журналов, даже фильмов. Лингвисты анализируют тексты, смотрят, с какой частотой употребляются слова и на основе своих наблюдений составляют топ-100, топ-1000 наиболее используемых выражений, с которых следует начинать изучение языка.

Для испанского, в частности, наиболее часто употребляемыми считаются именно приветствия и прощания. Поэтому многие курсы сначала учат человека, как будет «привет» по-испански, причем учитывается то, что это слово имеет несколько синонимов, употребление которых зависит от массы факторов.

Здороваемся на испанском

Есть несколько способов поздороваться на испанском языке. Рассмотрим некоторые из них.

Самое главное, что следует запомнить, «привет» на испанском языке будет звучать: «¡Hola!». Так приветствуют хорошо знакомых людей, друзей. Такой способ поздороваться наиболее распространенный в испаноговорящих странах.

Далее следуют три приветствия, каждое из которых используется в зависимости от времени суток, так же как и у нас.

До обеда испанцы здороваются с помощью фразы: «¡Buenos días!» - которая переводится как: «Добрый день!». Если вы встречаетесь с человеком после обеда, вам следует сказать ему: «¡Buenas tardes!». В вечернее время принято здороваться с людьми с помощью фразы: «¡Buenas noches!» - то есть желать им доброго вечера.

Если вы здороваетесь с хорошим знакомым, вы можете сказать по-испански: «Привет, друг!» - фразой: «¡Hola, amigo!».

С помощью этих фраз можно общаться при личной встрече и переписке со знакомыми из испаноговорящих стран. Главное, употреблять их правильно.

Как спросить у человека, как его дела?

Узнав, как будет «привет» по-испански, перейдем к другому списку необходимых слов и выражений. Не менее распространены и вопросы о том, как дела у человека. Во многом это дань традициям и вежливости, поэтому необходимо знать несколько наиболее распространённых вопросов и ответов на эту тему.

Спросить, как у человека дела, можно двумя способами. Первый – задать человеку вопрос: «¿Cómo estás?». Второй – спросить: «¿Qué tal?». Оба переводятся: «Как дела?» Эти вопросы одинаково распространены в испанском языке. Более уважительная форма будет звучать: «¿Cómo está Usted?» - и переводиться: «Как ваши дела?»

Реже употребляется: «¿Qué tal la vida?» - которое переводится: «Как жизнь?» Можно также спросить, что у человека нового, задав вопрос: «¿Qué hay de nuevo?»

Этого набора хватит для того, чтобы показаться приветливым и воспитанным человеком любому испанцу.

Отвечаем на вопросы

Итак, мы узнали, как будет «привет» по-испански, научились задавать вопросы о делах собеседника. Теперь поговорим о том, как ответить человеку на заданный вопрос о ваших делах.

Если ваши дела идут отлично, можно выразить это с помощью фразы «muy bien» которая переводится «очень хорошо» или «отлично». Сказать человеку, что все хорошо, можно с помощью фраз «todo está bien» и «bien, gracias». Первая переводится как «все в порядке», вторая - «спасибо, хорошо».

Нейтральные ответы, которые говорят о неплохом положении ваших дел звучат как «no está mal, gracias», то есть "неплохо", «bien» – «хорошо», и «como siempre», то есть «как обычно».

Если же ваши дела плохи, можете ответить «no muy bien», то есть «не очень», и «mal» – «плохо».

Прощаемся на испанском

И, наконец, прощаясь с человеком, вам обязательно нужно попрощаться с ним. Для этого также существует несколько выражений. Разберем некоторые из них.

Так, сказать «до свиданья» можно с помощью слова «adiós», а если вы прощаетесь с хорошими друзьями, можете смело использовать «saludos», что заменяет «пока».

Если вы вскоре планируете увидеться с человеком, можете употребить фразы «hasta pronto» – «до скорого», или «hasta luego», то есть «до скорой встречи». Если встреча состоится вечером, употребите «nos vemos esta tarde», если же планируете встретиться завтра, используйте фразу «hasta mañana». В вечернее время принято прощаться с помощью фразы «buenas noches», то есть желать «доброй ночи».

Как видите, набор стандартных фраз не так уж и велик. Изучая грамматику испанского языка, вы не только осваиваете правила построения фраз, употребления форм тех или иных слов, но и пополняете свой лексический запас, учитесь правильно и вежливо общаться с незнакомыми людьми.

Узнав перевод на испанский «привет», «как дела», «пока» и других не менее распространенных слов, вы сможете завязать разговор с человеком, показать свое знание основ языка и то, что вы уважаете своего собеседника.

Урок 3. Приветствие и знакомство

Говорить на испанском — это совсем не то же самое, что на нем писать. Поскольку этот курс призван научить вас прежде всего разговаривать на испанском, а уж потом писать, мы хотим как можно быстрее дать вам все для этого необходимое. Вам необязательно изучать курс раздел разделом, строго по порядку. Ищите то, что вам нужно для общения на испанском именно сейчас, и немедленно пускайте новые знания в дело. Эта глава позволит вам сделать первые шаги. Здесь вы найдете самые необходимые и общеупотребительные выражения, которыми люди пользуются ежедневно, например ¡Hola! (о-ла; привет!) или Adiós (а-дйос; до свидания). Конечно же, вам следует стараться правильно произносить эти простые выражения, чтобы люди могли понять, что вы хотите им сказать, поэтому не спешите, внимательно читайте произношение, приведенное после испанского текста, и обращайте внимание на ударения.

Возвратные глаголы и местоимения

Глаголы называются возвратными, если они обозначают действие, направленное “на себя”, т.е. на говорящего. Иначе говоря, вы, выполняющий некоторое действие, выступаете и как объект, на который это действие направлено. В испанском языке, как и в русском, возвратные глаголы широко используются и играют важную роль. Однако не для всех возвратных глаголов испанского языка есть эквивалент в русском.

Превращение субъекта в объект с помощью возвратных глаголов

В испанском для создания конструкции возвратного действия необходимы подлежащее, возвратный глагол и возвратное местоимение, но они необязательно должны следовать именно в таком порядке. В русском языке при построении возвратного оборота мы чаще помещаем возвратное местоимение после глагола: я умыл(ся), тогда как в испанском принят иной порядок: я себя умыл.

Для образования инфинитива возвратного глагола в конец “обычного” глагола добавляется возвратное местоимение третьего лица se.

lavar (ла-вар; мыть, умывать) — lavarse (ла-вар-сэ; умываться).

Ниже приведена таблица спряжения (в настоящем времени) возвратного глагола bañarse (ба-ньар-сэ; купаться). В третий столбец для справок помещены возвратные местоимения для соответствующего лица; все они в переводе означают одно и то же слово — себя.

Спряжение Произношение Возвратное местоимение
yo me baño йо мэ ба-ньо me
tú te bañas ту тэ ба-ньас te
él, ella, usted se baña эль, э-йа, ус-тэд сэ ба-ньа se
nosotros, nosotras nos bañamos но-со-трос, но-со-трас нос
ба-ньа-мос
nos
vosotros, vosotras os bañáis во-со-трос, во-со-трас ос ба-ньайс os
ellos, ellas, ustedes se bañan э-йос, э-йас, ус-тэ-дэс сэ ба-ньан se

Если возвратный глагол предполагает воздействие на часть тела, использовать притяжательные местоимения не нужно, поскольку и так ясно, кому эта часть тела принадлежит. Иными словами, в испанском (как и в русском) не говорят я причесываю свои волосы, а используют возвратный глагол: Me peino el pelo (мэ пэй-но эль пэ-ло; я причесываю себе волосы). Здесь возвратное местоимение ясно указывает, что волосы ваши.

В табл. 3.1 перечислены самые распространенные возвратные глаголы испанского языка. Следует отметить, что у некоторых из них при спряжении в корне происходит замена (чередование) гласных, когда на них падает ударение (сведения о замене приведены в скобках). Подробнее о глаголах, меняющих свой корень при спряжении, речь пойдет в главе 6.

Таблица 3.1. Распространенные возвратные глаголы

Испанский глагол (с возвратной частицей se) Произношение Перевод
aburrirse а-бу-ррир-сэ скучать
acostarse (o – ue) а-кос-тар-сэ ложиться спать
afeitarse а-фэй-тар-сэ бриться
bañarse ба-ньар-сэ купаться, принимать ванну
callarse ка-йар-сэ замолчать
casarse (con) ка-сар-сэ (кон) жениться (на), выходить замуж (за)
cepillarse los dientes сэ-пи-йар-сэ лос дйэн-тэс чистить зубы
despertarse (e – ie) дэс-пэр-тар-сэ просыпаться
divertirse (e – ie) ди-вэр-тир-сэ развлекаться
dormirse (o – ue) дор-мир-сэ засыпать
ducharse ду-чар-сэ принимать душ
encontrarse (o – ue) эн-кон-трар-сэ находиться
enfadarse (con) эн-фа-дар-сэ (кон) сердиться, раздражаться
enfermarse эн-фэр-мар-сэ заболевать
enojarse э-нох-ар-сэ сердиться, злиться
equivocarse э-ки-во-кар-сэ ошибаться, заблуждаться
hacerse а-сэр-сэ становиться
irse ир-сэ отправляться, уходить, уезжать
lavarse ла-вар-сэ умываться
levantarse лэ-ван-тар-сэ подняться, встать
llamarse йа-мар-сэ зваться, называться
maquillarse ма-ки-йар-сэ краситься, накладывать макияж
olvidarse (de) оль-ви-дар-сэ (дэ) забываться
peinarse пэй-нар-сэ причесываться
preocuparse por прэ-о-ку-пар-сэ пор тревожиться, беспокоиться (о)
quejarse (de) кэ-хар-сэ (дэ) жаловаться
quitarse ки-тар-сэ снимать (одежду)
reírse (de) ррэ-ир-сэ (дэ) насмехаться (над)
sentarse (e – ie) сэн-тар-сэ садиться
sentirse (e – ie) сэн-тир-сэ жаловаться, чувствоваться (о боли)
vestirse (e – i) вэс-тир-сэ одеваться

 


Использование возвратных местоимений

При построении возвратного действия наряду с возвратным глаголом используется возвратное местоимение, согласующееся с подлежащим. В общем случае эти возвратные местоимения помещаются перед глаголом. Наличие возвратного местоимения не влияет на спряжение глагола. В табл. 3.2 перечислены испанские возвратные местоимения с примерами глаголов.

Таблица 3.2. Возвратные местоимения испанского языка

Возвратный глагол (инфинитив) Подлежащее Возвратное местоимение Глагол
dormirse (o – ue) (засыпать) yo me (мэ) duermo
despertarse (e – ie) (просыпаться) te (тэ) despiertas
vestirse (e – i) (одеваться) él, ella, Ud. se (сэ) viste
enfermarse (заболевать) nosostros nos (нос) enfermamos
callarse (замолкать) vosotros os (ос) calláis
ducharse (принимать душ) ellos, ellas, Uds. se (сэ) duchan

Вот несколько примеров, наглядно демонстрирующих, как используются возвратные местоимения.

¿De qué se queja Ud? (дэ кэ сэ кэ-ха ус-тэд; чем Вы недовольны?)

Me quejo de los precios. (мэ кэ-хо дэ лос прэ-сйос; я недоволен ценами.)

¿A qué hora se acuestan los niños? (а кэ о-ра сэ а-куэс-тан лос ни-ньос; когда дети ложатся спать?)

Los niños se acuestan a las nueve.  (лос ни-ньос сэ а-куэс-тан а лас нуэ-вэ; дети ложатся спать в 9.00.)

Для построения отрицательного предложения с возвратным глаголом следует поместить no или другое соответствующее отрицательное слово перед возвратным местоимением.

¿Se enoja Ud. a menudo? (сэ э-но-ха ус-тэд а мэ-ну-до; Вы часто сердитесь?)

No, no me enojo a menudo. (но, но мэ э-но-хо а мэ-ну-до; нет, я сержусь нечасто.)

Nunca me enojo. (нун-ка мэ э-но-но; я никогда не сержусь.)

No me enojo nunca. (noh meh eh-noh-Hoh noohn-kah; я никогда не сержусь.)

 

Место возвратных местоимений в предложении

Обычно возвратные местоимения помещаются перед спрягаемым глаголом.

Me aplico en la clase de español. (мэ а-пли-ко эн ла кла-сэ дэ эс-па-ньоль; я стараюсь на занятиях по испанскому языку.)

¿Por qué te pones enojado? (пор кэ тэ по-нэс э-но-ха-до; почему ты сердишься?)

Ella no se siente bien. (э-йа но сэ сйэн-тэ бйэн; она чувствует себя нехорошо.)

Обратите внимание: в предложениях, содержащих два глагола, относящихся к одному объекту (как в двух первых примерах, приведенных ниже), или в предложениях с причастием настоящего времени (как в следующих двух примерах) вы можете выбирать: поместить возвратное местоимение перед спрягаемым глаголом или же после него, добавив его к инфинитиву или причастию настоящего времени. Если возвратное местоимение присоединяется к причастию настоящего времени, ударная гласная обязательно выделяется символом ударения (третий пример).

Voy a maquillarme. (во-и а ма-ки-йар-мэ; я собираюсь нанести макияж.)

Me voy a maquillar. (мэ во-и а ма-ки-йар; я собираюсь нанести макияж.)

Estoy maquillándome. (эс-той ма-ки-йан-до-мэ; я наношу макияж.)

Me estoy maquillando. (мэ эс-той ма-ки-йан-до; я наношу макияж. )

В общем случае, чтобы правильно разместить символ ударения на причастии настоящего времени с приписанным возвратным местоимением, отсчитайте в обратном направлении третью гласную букву и поставьте символ ударения над ней.

Ella está peinándose. (э-йа эс-та пэй-нан-до-сэ; она расчесывает волосы.)

В отрицательном предложении частица no указывается либо непосредственно перед глаголом (когда возвратное местоимение присоединено к причастию настоящего времени), либо перед возвратным местоимением (когда последнее находится перед спрягаемым глаголом). Если в предложении есть подлежащее, оно всегда должно быть первым его словом.

Предложения без указания подлежащего.

  • No voy a maquillarme. (но во-и а ма-ки-йар-мэ; (я) не собираюсь накладывать макияж.)
  • No me voy a maquillar. (но мэ во-и а ма-ки-йар; (я) не собираюсь накладывать макияж.)

Предложения с явно указанным подлежащим.

  • Yo no voy a maquillarme. (йо но во-и а ма-ки-йар-мэ; я не собираюсь накладывать макияж.)
  • Yo no me voy a maquillar. (йо но мэ во-и а ма-ки-йар; я не собираюсь накладывать макияж.)

В повелительном наклонении (подробнее об этом — в главе 11) возвратное местоимение предшествует отрицательному императиву и следует (и при этом добавляется в конец) утвердительному императиву (в формальной или неформальной форме).

Lávese. (ла-вэ-сэ; умойтесь.) (уважительно) или Lávate. (ла-ва-тэ; умойся.) (неформально).

No se lave. (но сэ ла-вэ; не умывайтесь.) (уважительно) или No te laves. (но тэ ла-вэс; не умывайся.) (неформально).

Запомните следующие общие правила размещения символа ударения в причастиях настоящего времени с добавленным возвратным местоимением.

При добавлении одного местоимения отсчитайте в обратном направлении третью гласную и поставьте символ ударения над ней.

Acuéstate temprano. (а-куэс-та-тэ тэм-пра-но; ложитесь спать рано.)

При добавлении двух местоимений отсчитайте в обратном направлении четвертую гласную и поставьте символ ударения над ней.

Póngaselo. (пон-га-сэ-ло; оденьте это.)

Приветствия и представления, формально и неформально

Заводя новое знакомство, испанцы и латиноамериканцы предпочитают вести беседу и вообще поддерживать отношения в строгом формальном стиле. Только достаточно хорошо узнав человека, вы можете позволить себе перейти на более свободный, приятельский стиль общения и употреблять соответствующие выражения. Поскольку в испаноязычных странах такое поведение считается общепринятым, постарайтесь оправдать ожидания их жителей как находясь на их территории, так и встречаясь с ними у себя дома. Все, что для этого нужно, — это проявить к собеседнику уважение и вежливость. Что касается деловых взаимоотношений с продавцами и покупателями, с партнерами и клиентами по бизнесу и с другими людьми, то они всегда должны поддерживаться на сугубо формальном уровне.

Латиноамериканцы никогда не используют местоимение tú (ту), обращаясь к человеку, которому хотят выразить уважение, или к незнакомцу, с которым встречаются впервые. (Подробнее о местоимении tú см. в главе 2.) Однако латиноамериканцы также знают, что в некоторых европейских странах и, особенно, в США принят более свободный стиль общения. Поэтому иногда они могут вести себя с вами так, как будто вы уже давно знакомы. У нас такое поведение часто вызывает подозрение, что человек хитрит, — нехарактерная для местных жителей фамильярность поневоле заставляет задуматься о том, не кроется ли за этим какая-то особая причина. Тем не менее, чрезмерное дружелюбие местного жителя вполне может быть вызвано стремлением помочь вам почувствовать себя свободнее.

В следующих разделах вы найдете полный набор типичных испанских приветствий и представлений, от сугубо формальных до самых раскрепощенных и приятельских.

Представляемся с помощью глагола llamarse — в любой ситуации

Пришло время познакомиться с таблицей спряжения глагола llamarse (йа-мар-сэ; зваться, называться). В испанском языке он является эквивалентом русской фразы меня зовут…, которую мы употребляем, если нужно кому-либо представиться. Глагол llamar является правильным глаголом с окончанием -ar (подробнее о правильных глаголах см. в главе 2). Однако наличие возвратного местоимения se в конце глагола llamarse указывает на то, что он является возвратным, т.е. в предложении его действие направлено на подлежащее. Например, предложение Yo me llamo … (йо мэ йа-мо …) буквально означает я зову себя … Здесь местоимение я является подлежащим, а слова зову себя переносят действие глагола-сказуемого назад, на это подлежащее я.

Взгляните на приведенную ниже таблицу спряжения глагола llamarse (в настоящем времени). Обратите также внимание на возвратные местоимения — они всегда одни и те же для любых возвратных глаголов.

Спряжение Произношение Возвратное местоимение
yo me llamo йо мэ йа-мо me
tú te llamas ту тэ йа-мас te
él, ella, usted se llama эль, э-йа, ус-тэд сэ йа-ма se
nosotros, nosotras nos llamamos но-со-трос, но-со-трас нос йа-ма-мос nos
vosotros, vosotras os llamáis во-со-трос, во-со-трас ос йа-майс os
ellos, ellas, ustedes se llaman э-йос, э-йас, ус-тэ-дэс сэ йа-ман se

Говорящие на испанском языке часто опускают в предложениях местоимения. Это относится и к глаголу llamarse. Поэтому чаще всего человек представляется просто Me llamo …, а не полным предложением Yo me llamo …

 

Формальные правила знакомства и представления

Когда представление носит формальный характер, это означает, что, обращаясь к человеку, с которым вы ранее не встречались, следует избегать излишней легкости выражений и панибратства. В то же время не следует держаться подчеркнуто холодно: ваша цель — проявить уважение по отношению к новому знакомому, а не установить дистанцию. Незнакомые люди для обращения друг к другу пользуются местоимением usted (ус-тэд) и в разговоре употребляют глаголы в третьем лице с формальной формой обращения. При разговоре с ребенком взрослые обычно выбирают менее формальный стиль общения, хотя дети, как правило, при обращении к вам будут более формальны, вставляя слова don (дон) и doña (до-ньа) перед вашим именем. Обращение don или doña — это способ указать на то, что вы обращаетесь к старшему и более уважаемому человеку.

В странах Латинской Америки важно, как именно вы приветствуете человека. Латиноамериканцы, как правило, ведут себя очень уважительно по отношению друг к другу и к приезжим. Поэтому, находясь в странах Латинской Америки, следует взять себе за правило, приветствуя человека, которого вы видите впервые, избегать обращения ¡Hola!, которое переводится как Привет! или Салют!, поскольку оно воспринимается как весьма неформальное. Вместо этого следует воспользоваться одной из более формальных фраз: ¡Buenos días! (буэ-нос ди-ас; доброе утро!), ¡Buenas tardes! (буэ-нас тар-дэс; добрый день!) или ¡Buenas noches! (буэ-нас но-чэс; добрый вечер!).

Диалог 3
Педро Гарсиа Фернандес подходит к столику уличного кафе, за которым уже сидит посетитель. В данном случае действующие лица встречаются впервые, поэтому их представление друг другу носит официальный характер.

Педро: ¿Me permite?
  мэ пэр-ми-тэ
  Вы позволите?
Жане: Sí, ¡adelante!
  си, а-дэ-лан-тэ
  Да, пожалуйста!
Педро: Buenas tardes. Me llamo Pedro García Fernández.
  буэ-нас тар-дэс; мэ йа-мо пэ-дро гар-си-а фэр-нан-дэс
  Добрый день. Меня зовут Педро Гарсиа Фернандес.
Жане: Mucho gusto, señor García. Me llamo Jane Wells.
му-чо гус-то, сэ-ньор гар-си-а; мэ йа-мо джэйн вэлс
  Очень приятно, синьор Гарсиа. Меня зовут Джейн Уэлс.
Педро: Igualmente.
  и-гуаль-мэн-тэ
  Взаимно.

Представление в официальной обстановке

Некоторые ситуации предполагают более высокий уровень торжественности или официальности, например когда вас представляют очень важной или известной персоне. Как и в русском языке, выбор особых соответствующих ситуации фраз указывает на значимость происходящего.

¿Me permite presentarle a …? (мэ пэр-ми-тэ прэ-сэн-тар-лэ а …; позвольте представить Вас …?)

Es un gusto conocerle. (эс ун гус-то ко-но-сэр-лэ; очень приятно познакомиться с вами.)

El gusto es mío. (эль гус-то эс ми-о; мне также очень приятно.)

 

Добавим сердечности: неформальные приветствия

Приветствуя кого-то, с кем вы уже находитесь в достаточно дружеских отношениях (или знакомясь с ребенком), можно использовать более свободные выражения, не опасаясь задеть чье-то самолюбие. Обращаясь к тому, с кем вы на короткой ноге, можно, скажем, использовать неформальное местоимение tú (и ставить глаголы в соответствующую форму). Также у вас появится больше свободы в выборе самой приветственной фразы, например ¿Qué tal? (кэ таль; как дела?), ¿Qué pasa? (кэ па-са?; что новенького?) или просто Hola. (о-ла.) (Привет.).

Вот как два подростка могли бы поприветствовать друг друга и познакомиться.

¡Hola! ¿Cómo te llamas? (о-ла; ко-мо тэ йа-мас; привет! Как тебя зовут?)

Me llamo Cármen. ¿Y tú? (мэ йа-мо кар-мэн; и ту; меня зовут Кармен. А тебя?)

Yo me llamo Fernando. (йо мэ йа-мо фэр-нан-до; меня зовут Фернандо.)

Соглашения относительно записи аббревиатур

В испанском языке, так же как и в русском, с прописной буквы пишутся только личные имена. Однако в испанском есть еще одно общепринятое правило, касающееся записи аббревиатур вежливых обращений: все они всегда пишутся с прописной буквы

señor Sr. сэ-ньор господин
señora Sra. сэ-ньо-ра госпожа
señorita Srta. сэ-ньо-ри-та девушка, барышня
usted Ud. ус-тэд Вы (формально, ед. число)
ustedes Uds. ус-тэ-дэс вы (формально, мн. число)


Спрашиваем “Как дела?” с помощью глаголов ser и estar

В испанском языке знаменитую фразу Гамлета “Быть или не быть?” можно произнести в двух вариантах. Можно сказать ¿Ser o no ser? (сэр о но сэр), если состояние бытия, о котором идет речь, вряд ли когда-либо изменится (например, вы всегда будете человеком). Если же состояние бытия может изменяться во времени (например, сейчас вы устали, но это скоро пройдет), следует сказать ¿Estar o no estar? (эс-тар о но эс-тар). В следующих разделах мы поговорим об обоих этих глаголах и познакомимся с другими фразами, позволяющими узнать, как у собеседника идут дела и как он себя чувствует.

Обсуждаем неизменное с помощью глагола ser

Глагол ser (сэр; быть, существовать) используется для указания на те состояния бытия, которые обычно остаются неизменными, как тот факт, что вы есть вы. Этот глагол также употребляется с любыми характеристиками, которые, как предполагается, не изменяются во времени, скажем, место рождения, национальность, основные черты наружности (высокий или низкий), профессия и даже возрастная категория (молодой или старый), хотя она со временем, к сожалению, изменится. Сюда же относятся дата и время некоторого события, а также место, где оно произошло.

Глагол ser — один из наиболее употребительных в испанском языке. И, конечно же, как и его русский эквивалент “быть”, он является неправильным. (Подробнее о правильных и неправильных глаголах см. в главе 2.) Ниже приведена таблица спряжения глагола ser в настоящем времени.

Спряжение Произношение
yo soy йо сой
tú eres ту э-рэс
él, ella, usted es эль, э-йа, ус-тэд эс
nosotros, nosotras somos но-со-трос, но-со-трас со-мос
vosotros, vosotras sois во-со-трос, во-со-трас сойс
ellos, ellas, ustedes son э-йос, э-йас, ус-тэ-дэс сон

Вот несколько примеров использования различных форм глагола ser.

  • ¿De dónde es Ud.? (дэ дон-дэ эс ус-тэд; откуда Вы (формально, ед. число) приехали?)
  • ¿De dónde eres tú? (дэ дон-дэ э-рэс ту; откуда ты (неформально, ед. число) приехал?)
  • Soy mujer. (сой му-хэр; я женщина.)
  • Soy canadiense. (сой ка-на-дйэн-сэ; я канадец.)
  • Soy de Winnipeg. (сой дэ ви-ни-пэг; я из Виннипега.)
  • Eres muy bella. (э-рэс муй бэ-йа; ты очень красива.)
  • Ella es maestra. (э-йа эс ма-эс-тра; она учительница.)
  • Nosotros somos de aquí. (но-со-трос со-мос дэ а-ки; мы отсюда.)
  • Vosotras sois muy generosas. (во-со-трас сойс муй хэ-нэ-ро-сас; вы (неформально, мн. число) очень великодушны.)
  • Ellos son muy altos. (э-йос сон муй аль-тос; они очень высокие.)
  • ¿Son ustedes uruguayos? (сон ус-тэ-дэс у-ру-гуай-ос; вы (формально, мн. число) уругвайцы?)
  • ¿Y usted de qué ciudad es? (и ус-тэд дэ кэ сйу-дад эс; а Вы (формально, ед. число) из какого города?)

 

Говорим о преходящем с помощью глагола estar

Испанский язык очень точный. В нем даже есть две различные формы глагола быть, каждая из которых несет свою смысловую нагрузку. В отличие от русского языка, в испанском, если говорить о свойствах существования или пребывания, выбранный глагол устраняет всякую неоднозначность относительно того, что говорящий имеет в виду.

Как было сказано в предыдущем разделе, если речь идет о постоянных состояниях или качествах кого-то или чего-то, в испанском используется глагол ser. Если же речь идет о чем-то непостоянном, изменяющемся, как о пребывании в каком-то месте (в котором вы не намерены оставаться навсегда) или о текущем состоянии, которое со временем изменится (например, о болезни), следует использовать глагол estar (эс-тар). Ниже приведена таблица спряжения глагола estar (в настоящем времени).

Спряжение Произношение
yo estoy йо эс-той
tú estás ту эс-тас
él, ella, usted está эль, э-йа, ус-тэд эс-та
nosotros, nosotras estamos но-со-трос, но-со-трас эс-та-мос
vosotros, vosotras estáis во-со-трос, во-со-трас эс-тайс
ellos, ellas, ustedes están э-йос, э-йас, ус-тэ-дэс эс-тан

Говоря о том, как вы себя чувствуете, используйте глагол estar, как показано в приведенных ниже примерах.

  • ¿Cómo está usted? (ко-мо эс-та ус-тэд; как поживаете? (формально, вежливо))
  • ¿Cómo estás? (ко-мо эс-тас; как поживаешь? (неформально))
  • Yo estoy muy alegre. (йо эс-той му-и а-лэ-грэ; я очень доволен.)
  • Carmen está enferma. (кар-мэн эс-та эн-фэр-ма; Кармен болеет.)
  • Nosotros estamos aburridos. (но-со-трос эс-таh-мос а-бу-рри-дос; мы скучаем.)

 

Диалог 4
Ниже приведен диалог, назначение которого — проиллюстрировать особенности использования испанского глагола estar (эс-тар; быть, находиться, при условии, что это пребывание временно, не постоянно). Представьте, что вы сидите за столиком уличного кафе с чашечкой кофе и невольно слышите разговор за соседним столиком.
Гильермо: ¿Cómo están ustedes?
ко-мо эс-тан ус-тэ-дэс
  Как поживаете?
Сеньора Валдес: Estamos muy bien, gracias.
  эс-та-мос му-и бйэн, гра-сйас
  Все хорошо, спасибо.
Гильермо: ¿Están de paseo?
  эс-тан дэ па-сэ-о
  Вышли прогуляться?
Сеньора Валдес: Estamos de vacaciones.
  эс-та-мос де ва-ка-сйон-нэс
  У нас сейчас перерыв.
Гильермо: ¿Están contentos?
  эс-тан кон-тэн-тос
  Вас все устраивает?
Сеньора Валдес: Estamos muy felices.
  эс-та-мос му-и фэ-ли-сэс
  Да, у нас все прекрасно.
Гильермо: ¿Cómo está su hija?
ко-мо эс-та су и-ха
  А как ваша дочь?
Сеньора Валдес: Más o menos, no está muy feliz.
  мас о мэ-нос, но эс-та му-и фэ-лис
  Так себе, она пока не очень довольна.

 

Прочие выражения для вежливого начала беседы

Здороваясь с людьми, мы не обязаны всегда использовать стандартные выражения. Можно поздороваться с другом и без обязательного “Привет!” Ниже представлено несколько испанских выражений, вполне подходящих для приветствия ваших новых приятелей и знакомых.

¿Cómo le va? (ко-мо лэ ва; как поживаете?)

¿Cómo van las cosas? (ко-мо ван лас ко-сас; как идут дела?)

¿Quihubo? (ки-у-бо; как дела?) (Буквально: Что здесь было?) (Чили)

¿Qué pasó? (кэ па-со; как дела?) (Буквально: Что случилось?) (Мексика)

Говорим “пожалуйста”, “спасибо”, “до свидания” и прочие любезности

В любом, даже самом коротком, разговоре, помимо приветствий, вам обязательно потребуются те или иные стандартные фразы, принятые в испаноязычной среде для выражения благодарности, извинения и т.п.

  • Por favor. (пор фа-вор; пожалуйста.)
  • Muchas gracias. (му-час гра-сйас; большое спасибо.)
  • No, gracias. (но, гра-сйас; нет, спасибо.)
  • Nada, gracias. (на-да, гра-сйас; ничего, спасибо. )
  • Lo siento. (ло сйэн-то; извините.)
  • Mi culpa. (ми куль-па; моя вина.)
  • Con permiso. (кон пэр-ми-со; извините (соглашение).)
  • Discúlpeme. (дис-куль-пэ-мэ; извините (прерывание, противоречие).)
  • ¿Qué necesita usted? (кэ нэ-сэ-си-та ус-тэд; что Вы хотите?)
  • Quiero unas pilas. (киэ-ро у-нас пи-лас; мне нужны батарейки.)
  • No entiendo. (но эн-тйэн-до; не понимаю.)
  • ¿Repita, por favor? (ррэ-пи-та, пор фа-вор; повторите, пожалуйста.)
  • Necesito información, por favor. (нэ-сэ-си-то ин-фор-ма-сйон, пор фа-вор; мне нужна информация, пожалуйста.)
  • Necesito ayuda. (нэ-сэ-си-то а-йу-да; (мне) нужна помощь.)
  • ¿Adónde va usted? (а-дон-дэ ва ус-тэд; куда Вы идете?)
  • No sé. (но сэ; не знаю.)

Когда разговор окончен и вы собираетесь расстаться с собеседником, воспользуйтесь одним из возможных вариантов вежливого прощания. Их можно употреблять как в официальной, так и в дружеской обстановке.

  • Adiós. (а-дйос; до свидания.)
  • Chao. (ча-о; пока!)
  • Hasta luego. (ас-та луэ-го; до скорого, еще увидимся.)
  • Hasta mañana. (ас-та ма-ньа-на; до завтра.)
  • Hasta la vista. (ас-та ла вис-та; до встречи.)

 

Поговорим о глаголе hablar — “говорить”

В разговорах с людьми вам не обойтись без самого глагола “говорить” — hablar (а-блар; говорить; разговаритвать). Глагол hablar относится к правильным, поэтому вам не придется запоминать какие-то его особые формы при спряжении. (Подробнее о правильных глаголах см. в главе 2.) Этот глагол относится к первой группе (инфинитив оканчивается на -ar), его корнем является habl-. Ниже приведена таблица спряжения этого глагола в настоящем времени.

Спряжение Произношение
yo hablo йо а-бло
tú hablas ту а-блас
él, ella, usted habla эль, э-йа, ус-тэд а-бла
nosotros, nosotras hablamos но-со-трос, но-со-трас а-бла-мос
vosotros, vosotras habláis во-со-трос, во-со-трас а-блайс
ellos, ellas, ustedes hablan э-йос, э-йас, ус-тэ-дэс а-блан

Вот несколько полезных примеров использования глагола hablar в разговорной речи.

¿Habla usted ruso? (а-бла ус-тэд рру-со; вы говорите по-русски?)

Hablo ruso. (а-бло рру-со; я говорю по-русски.)

¿Hablas español? (а-блас эс-па-ньоль; ты говоришь по-испански?)

Hablamos español. (а-бла-мос эс-па-ньоль; мы говорим по-испански.)

Ellas no hablan mucho español. (э-йас но а-блан му-чо эс-па-ньоль; они (женщины) плохо говорят по-испански)

¿Habla usted español? (а-бла ус-тэд эс-па-ньоль; вы говорите по-испански?)

¿Qué idiomas habla usted? (кэ и-дйо-мас а-бла ус-тэд; на каких языках Вы говорите?)

Yo hablo inglés y francés. (йо а-бло ин-глэс и фран-сэс; я говорю на английском и французском.)

 

60 фраз на испанском языке, которые помогут в общении с испанцами

Содержание

Хотите разнообразить свой словарный запас? Думаете, что знаменитые слова терминатора «Hasta la vista, baby» говорились по-английски? По-прежнему считаете, что «фиеста» и «сиеста» имеют одинаковое значение? Оставайтесь с нами, и Tochka-mira научит вас говорить по-испански!

Привет, Испания!

Испанцы – до ужаса вежливый народ. Они улыбчивы, приветливы, любят эмоциональное общение, но споров стараются избегать. Пусть ваше произношение будет не идеальным, об этом вам не скажет ни один испанец, наоборот, вас будут стараться всячески понять.

Вежливость по-испански:

Разберем основные фразы, которые могут вам пригодиться при посещении Испании, что они значат и как правильно произносить.

  • Hola! – ола – Привет по-испански! Так можно поздороваться с людьми, которых вы уже знаете.
  • Buenos dias – буэнос диас – Доброе утро.
  • Buenos tardes – буэнос тардэс – Добрый день.
  • Buenos noches – буэнос ночес – Добрый вечер.
  • Словами Por favor – пор фавор – Пожалуйста и Gracias – грасиас – Спасибо, можно поблагодарить собеседника.
  • Чтобы узнать, как дела у испанца, говорим ¿Cómo está? – комо эста – Как дела? Если вопрос задали нам, отвечаем Bien, gracias – биен грасиас – Спасибо, хорошо.
  • Прощаемся с собеседником словом Adios! – адиос – До свидания!

Общение в аэропорту, на борту самолета, на ж/д вокзале

Путешествие начинается, а значит, пора приступать к живому общению. Больше улыбайтесь и старайтесь произносить фразы четко и громко.

  • Я хотел бы купить билет на автобус / самолет / поезд. – ми густариа компрар ун волето пара ун атобус / авиэн / трен.
  • Сколько стоит билет? – кванто косто эль волето.
  • Дайте билет в... – дале эль волето э …
  • Я купил электронный билет. – компре ун волето электронико.
  • Когда будет посадка? – куандо сера эль аттеритахэ.
  • Где находится зал ожидания / камера хранения / билетная касса / туалет / бар / кафе? – донде эста ла сала де эспера / сала де экипахе / такия / банио / кафетария.
  • Во сколько мы прибываем? – э кюе ора егамош.

Общение по-испански во время полета

Даже, если летишь в Испанию из России, никогда не знаешь, кем окажется твой сосед, обратиться к нему с просьбами можно по-испански:

  • Можно ли наклонить спинку сиденья? – эс посибле энклинар эль рэспальдо дель асенто.
  • Я могу поменяться с вами местами, пожалуйста? – пуэдо камбиар лугарес контиго пер фавор.
  • Позовите, пожалуйста, стюардессу. – ламе э ля афафата пер фавор.

Бортпроводнице можно рассказать о своей проблеме: 

  • Я голоден – тенго амбре.
  • Можно мне воды? – пуэдо томур уп попо дэ агуа.
  • Мне холодно / дует – тенго фрио / сопляндо.
  • Я плохо себя чувствую. – ми сьенто маль.

Как добраться и заселиться в отель? Общение по-испански с персоналом.

Если место пребывания находится в черте города, то добраться до своего отеля можно на общественном транспорте. Узнать, где находится остановка, можно фразой ¿Dónde está la parada de autobús / estación de metro? – доне эшта ле парада дэ аутобус (остановка автобуса) / эстафьон дэ метро (станция метро). Если от места пребывания до ближайшего города далеко, то лучше воспользоваться услугой такси: ¿Dónde está la parada de taxis? – донде эшта ле парада дэ таксиш – Где находится такси?

Фразы в такси

  • Можете ли вы отвезти меня в город? – пуэдас еварме э ля сьюда.
  • Где здесь поблизости отель? – донда эшта ле отель пор аки.
  • Адрес гостиницы … - дыректион дель атель.
  • Сколько я должен заплатить? – кванто дебо пагар.
  • Можно ли включить / выключить кондиционер? – эс посибле энфендер / апагар эль айрэ акондифьёнадо.
  • Закройте окно, пожалуйста. – фиера ле вентана пер фавор.

Заселение в гостиницу

Быстро заселиться в отель помогут испанские фразы:

  • У вас есть свободные номера? – тиэнэс абитафьёнес вафиас.
  • Я забронировал у вас номер. – э рэсерваро уна абитафьён канфиго.
  • Мне нужен одноместный номер/ двухместный номер / номер люкс. – нефесито уна абитафьён индивидуаль / абитафьён добле / швит.
  • Сколько стоит этот номер? – кванта кошта эшта абитафьён.
  • Что есть в этом номере? – киа ай эн эшта абитафьён.
  • Есть ли в номере душ / холодильник / бар / телевизор / интернет / кондиционер? – ля абитафьён тине уна дуче / невера / бар / тэйуве / интернет / айрэ акондифьёнадо.
  • Я буду платить наличными / кредитной картой. – пагаре эн эффективо / тархета же кредито.
  • Есть ли в комнате европейский разъем (розетка)? – ай эн енчуфе еуропео эн ла абитафьён.
  • Когда я должен покинуть комнату? – куандо дебериа вехар ля абитафьён.
  • Я потерял ключ от своего номера. – пэрди ля явэ дзе ми абитафьён.
  • Можете ли вы убрать в моей комнате? – пуэдэ липерми абитафьён.
  • Я хочу остаться еще на день. – киеро кевармиэ отро дзиа.
  • Я хочу покинуть отель. – киеро ирме дэль отель.

На ресепшене отеля можно поинтересоваться, где находятся ближайшие заведения ¿Dónde está el más cercano .. .? – донде эшта эль масс цсеркано …:

  • магазин / книжный магазин / сувенирная лавка / торговый центр – тиенда / либрерия / тиенда дэ сувенирс / цетро комерциаль;
  • музей / выставка / галерея – мусео / экспозифион / галериа;
  • парк / достопримечательность – парке / пунто дзе интерес;
  • банк / банкомат – банко / кахеро оутоматико.

Как совершить покупки, общение на испанском языке в магазине

Испанские магазинчики привлекают своими ценами и разнообразием товаров. Здесь можно прикупить сувениры своим родным и близким, чтобы вместе мечтать о будущих путешествиях.

  • Я хочу пойти за покупками. – кьере ир дэ компрас.
  • Я ищу… - эштой бускандо…
  • Я хочу примерить этот свитер / платье / шляпу / очки / юбку. – кьеро пробарме эште свуэтер / вестидо / сомбреро / гэфас / фальда.
  • Какой это размер? Мне нужен размер… - дэ ке таманио эс? Нефесито таманио …
  • Мне это подходит / не подходит. – ме кедо / но энкаха.
  • Сколько это стоит? – куанто коста.
  • У вас есть овощи / сыр/ рыба / вино / свежий хлеб / вода без газов? – тенес вегеталес / кесо / пескадо / вино / пан фреско / агуа син гасес.
  • Я могу расплатиться кредитной картой? – пуэдо пагар кон тархета дэ кредито.
  • Могу я взглянуть на это более внимательно? – пуэдо мидар маш дэ ферка.
  • Я возьму это. – лё томарэ.

Общение в ресторане, заказ еды

В Испании популярным местом еды считаются Бургер Бары – Burger Bar. В меню можно найти классические бургеры и более изысканные блюда.

Названия заведений по-испански:

  • ресторан – restaurante – рестауранте;
  • кафе – café – кафэа;
  • закусочная – snack bar – эсенеак бар;
  • бар – bar – бар.

Во многих испаноязычных заведениях обеды и ужины подают комплексно, причем в состав комплекса включен не только хлеб, но и бутылка вина.

Названия популярной испанской еды

Завтрак у испанцев начинается в 8 утра, в 11 – ланч, обед в 14 часов. После этого времени и до самого вечера кушать не принято, начинается сиеста: все гуляют, веселятся и пьют вино. В заведениях Испании можно попробовать:

  • острые колбаски Chorizo;
  • тушеные овощи Escalivada, рататуй – Pisto;
  • блюдо, типа омлета с различными добавками Tortilla , Tortilla Sacromonte;
  • салат по-валенсийски Ensalada de Valencia с рисом, похож на Оливье.
  • холодный томатный суп Gazpacho;
  • ассорти из морепродуктов Mariscada;
  • жареный кусок мяса Escalope;
  • блюдо из риса Paella с различными заправками;
  • соусы Рesto verde, Romesco и El vinagre.

Фразы для заказа еды

Заинтересовало меню заведения? Пришло время делать заказ. В этом помогут фразы: 

  • Пожалуйста, принесите меню. – фавор де траэр ун меню. 
  • Что бы вы порекомендовали? – кэ рекомендариэс. 
  • Я бы хотел выпить чашечку кофе / чая / стакан воды. – ми густариа уна таса дэ кафе / тэ / ун васо де агуа. 
  • Я бы хотел суп / пиццу / спагетти / стейк / салат / овощи / десерт / блинчики. – ми густариа сопа / пицца / эспагенти / бистек / энсалада / вердурас / пострэ / панкекес. 
  • Сколько это стоит? – куанта коста. 
  • Я возьму это. – лё томарэ. 
  • Не могли бы вы принести счет за еду? – подриас трае уна фактура пор комида.

Испанские приветствия

Если вы находитесь в деловой среде, то, после устного приветствия, рукопожатия будет достаточно. В дружеской обстановке последует поцелуй в щеку или воздушный поцелуй. Вариантов множество — просто выберите более подходящий или придумайте своё собственное сочетание.

Испанские приветствия не ограничиваются общеизвестными Hola и Buenos días: сегодня мы составили для вас исчерпывающий список испанских фраз, с которых можно начать беседу.

  • Hola – Привет.
    Это самое простое приветствие, его можно сочетать с любыми из тех, которые находятся ниже. Так, вы можете сказать «Hola, buenos días», или «Hola, buenas tardes». И не устанем напоминать: буква «h» не произносится!
  • Buenos días – Доброе утро.
    Дословно переводится как «хороший день», но означает «доброе утро». «Buenos días» обычно используют до полудня.
  • Buenas tardes – Добрый день.
    В том случае, если хотите поздороваться с кем-то, и уже час дня или позже, вы можете сказать «buenas tardes». В Испании это приветствие можно употребляется до позднего вечера, а в ряде латиноамериканских стран и стран Карибского моря – только до заката солнца.
  • Buenas noches – Добрый вечер.
    Это фраза означает также «спокойной ночи». Всегда помните о контексте, так как вы можете ненароком попрощаться.
  • ¿Cómo está? – Как ваши дела? (формальное обращение).
    Это вежливый способ спросить кого-либо о состоянии его дел. Как правило, необходимо употреблять эту фразу в разговоре с пожилыми людьми или людьми, занимающими руководящие должности, в знак уважения. Используйте эту фразу в странах Южной Америки, чтобы всегда чувствовать себя уверенно. Вы занимаетесь бизнесом? Важно поинтересоваться благополучием человека перед любой деловой беседой. Это будет признаком того, что вы заботитесь о вашем клиенте или партнере.
  • ¿Cómo estás? – Как жизнь? (неформальное обращение).
    Добавление буквы «s» в конце означает, что вы разговариваете с ровесником или с кем-то младше вас по возрасту. Если слышите «tutéame», значит, собеседник предлагает вам обращаться на «ты», независимо от его и вашего возраста.
  • ¿Cómo están? – Как дела? (множественное число)
    Приветствуете группу людей? Буква «n» в конце будет означать, что вы обращаетесь ко всем сразу. Если вы знакомы со всеми в группе, можно с каждым поздороваться дружеским поцелуем. Но если вы парень, целуйте только девушек, другим парням пожимайте руки. Путешествуете по Испании? Спросите «¿Cómo estáis?».
  • ¿Qué tal? – Как дела идут?
    Кому-то это обращение может показаться слишком фамильярным, но, в общем, этот вопрос можно задать любому человеку, находясь в неофициальной обстановке.
  • ¿Qué pasa? – Что нового?/Что происходит?
    Ведете беседу с друзьями или с кем-то кто моложе вас? Употребляйте фразу «¿Qué pasa?» Также это можно услышать в ситуациях, когда хотят прояснить какой-то момент.
  • ¿Qué hubo? – Что произошло?
    Эта фраза считается неформальным приветствием в некоторых испаноговорящих странах. Употребляйте фразу в общении с друзьями или семьей. Просто помните, что буква «h» не имеет звука (мы знаем, что мы вам уже надоели).
  • Bienvenidos – Добро пожаловать.
    Хотите пригласить кого-то в свой дом? По-испански это будет звучать так: «Bienvenidos». Сохраняйте финальное «s», если приветствуете нескольких человек. Убрав «s», вы получите приветствие для одного лица. При обращении к женщине говорите «bienvenida», а к мужчине – «bienvenido». Приглашена группа девушек? Употребляйте слово «bienvenidas». Не сочтите это за дискриминацию и мужской шовинизм, но нужно говорить «bienvenidos», если в группе приглашенных присутствуют и девушки, и мужчины.

  • Mi casa es su casa – Мой дом – твой дом.
    Если вы хотите, чтобы гость чувствовал себя комфортно в вашем доме, можете сказать: «Mi casa es su casa». Это совсем не значит, что вы отдаете ему свое жилище, но подразумевает, что приглашенные могут чувствовать себя как дома. Если же в гостях ровесник, просто замените «su» на «tu».
  • ¿De dónde eres? – Откуда ты?
    Используйте это выражение в случаях, когда хотите спросить кого-то вашего возраста или младше, откуда он. Вопрос изменится и будет звучать как «¿De dónde es usted?», если вы обращаетесь к персоне старшего возраста или выше по статусу.
  • ¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут?
    Буквально означает «Как ты себя называешь?» – именно это вы произносите, когда хотите узнать чье-то имя. Эта раза имеет несколько вариантов, в зависимости от типа обращения. У человека старшего возраста в Испании спрашивают: «¿Cómo se llama?»
  • ¿Aló? – Алло?
    Это распространенный способ ответить на звонок во многих испаноговорящих странах. В зависимости от того, где вы путешествуете, можно услышать «bueno», «sí» или «diga» в ответ на телефонный звонок. Независимо от телефонного приветствия, вы должны ответить, представившись и поинтересовавшись, как дела у вашего собеседника. Будет невежливо, если вы не проявите такую любезность. Поблагодарите собеседника. Затем можно перейти к цели звонка.
  • ¿Adónde vas? – Куда ты идешь?
    Поприветствовать кого-то, кто торопится? Чтобы спросить кого-то, куда он направляется, используйте эту фразу. Измените глагол на «va» для официального обращения, а если спрашиваете группу людей в Испании, куда они идут, поменяйте на «vais».
  • ¿Dónde has estado? – Где ты был все это время?
    Вы не виделись какое-то время? Скажите «¿Dónde has estado?» и узнайте, где он пропадал все эти годы. Будьте готовы выслушать целую историю!
  • ¡Hace tiempo que no te veo! – Как давно я тебя не видел!
    Именно так вы поприветствуете человека, с которым не виделись целую вечность.

Испанский разговорник с русской транскрипцией для туристов. Основные фразы для приветствия и прощания

Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой этот испанский разговорник .

Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.

При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.

Испанский

Перевод

Произношение

Приветствие

¡ Hola ! Привет! Ола!
¡ Buenos días! Доброе утро! Буэнос диас!
¡ Buenas tardes! Добрый день! Бэнос тардэс!
¡ Buenas noches! Спокойной ночи! Буэнас ночес!
¿Cómo estás? Как дела? Комо эстас?
Bien, gracias. ¿Y usted? Хорошо, спасибо. А Вы? Бьен, грасиас. И устэд?
No estoy bien . Плохо. Но эстой бьен.
M á s o menos . Так себе. Мас о мэнос.
¡ Bienvenido! Добро пожаловать! Бьэнвэнидо!

Знакомство

¿Cómo te llamas? Как Вас зовут? Комо тэ йамас?
Me llam o… Меня зовут… Мэ йамо…
Mucho gusto en conocerte Приятно познакомиться Мучо густо эн коносэртэ
¿De dónde eres? Откуда Вы? Дэ дондэ эрес?
Yo soy de España. Я из Испании. Йо сой дэ Эспаньа.
¿Cuántos años tienes? Сколько вам лет? Куантос аньос тьйэнэс?
Yo tengo años. Мне … лет. Йо тэнго … аньос.
¿A qué te dedicas? Чем Вы занимаетесь? А кэ тэ дэдикас?
Soy estudiante. Я студент. Сой эстудьйантэ.
¿En qué trabajas? Кем Вы работаете? Эн кэ трабахас?
E l director . Я директор. Эль дирэктор.
El empresario. Я предприниматель. Эль эмпрэсарио.
El arquitecto. Я архитектор. Эль аркитэкто.
¿ Usted habla Inglés? Вы говорите по-английски? Устэд абла инглэс?
Si Да Си
No Нет Но
No entiendo Я не понимаю Но энтьэндо
¿Me puedes repetir eso? Повторите, пожалуйста Мэ пуэдэс рэпэтир эсо?

Общение и вопросы

¿Dónde? Где? Куда? Дондэ?
¿Cuándo? Когда? Куандо?
¿Por qué? Почему? Пор кэ?
¿Qué? Что? Кэ?
¿Cuál? Какой? Куаль?
¿Quién? Кто? Кьйэн?
¿Cómo? Как? Комо?
¿Nos trae la cuenta, por favor? Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? Нос траэ ла куэнта, пор фавор?
¿Cuánto cuesta? Сколько это стоит? Куанто куэста?

Выражение благодарности

Gracias Спасибо Грасиас
Por favor Пожалуйста Пор фавор
De nada Не за что Дэ нада
Disculpe Извините Дискульпэ

Прощание

Adiós До свидания Адьйос
¡ H asta mañana! Увидимся завтра! Аста маньяна!
¡Nos vemos pronto! До скорой встречи! Нос вэмос пронто!
¡Que tengas un buen día! Доброго Вам дня! Кэ тэнгас ун буэн диа!

Я желаю…

¡Enhorabuena! Поздравляю! Энорабуэна!
¡Felicidades! Всего хорошего! Фэлисидадэс!
¡Feliz cumpleaños! С Днем Рожденья! Фэлиз кумрлэаньос!
¡Feliz aniversario! С днем свадьбы! Фэлиз анивэрсарио!
¡Que aproveche! Приятного аппетита! Кэ апровэчэ!
¡Que tengas suerte! Удачи! Кэ тэнгас суэртэ!
¡Buen viaje! Хорошего путешествия! Буэн вйахэ!

Где и как правильно говорить по-испански?

На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .

Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:

h – не читается

ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»

y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»

j – читается, как русское «х»

z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

ñ – читается мягко «нь»

r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr

с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».

Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:

Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.

В настоящее время Испания является страной, наиболее часто посещаемой русскоязычными туристами. Однако испанцы почему-то учить русский язык не торопятся, впрочем, как и английский. В Барселоне, Мадриде и крупных туристических городах вполне можно объясняться на английском, но если захочется посмотреть нетуристическую Испанию, будьте готовы к тому, что местные жители будут говорить только на испанском. Видимо поэтому большинство туристов либо доверчиво привязывают себя к отельным русскоговорящим гидам, либо постоянно занимаются пантомимой, общаясь с испанцами:)
Чтобы сделать свой отдых в более приятным и комфортным, постарайтесь запомнить несколько самых необходимых слов и фраз по-испански.

Сразу хочу предупредить, что испанский язык может звучать неприлично для русскоязычных, но имейте ввиду, что “h” почти никогда не читается, две “ll” читаются как “й”. Например,

  • Huevo на испанском читается “уэбо” (яйцо)
  • Huesos читается как “уЭсос” (кости)
  • Perdi – “пэрдИ” (я потерял) – от глагола perder (терять)
  • Dura – “дура” (длится)
  • Prohibir – “проибИр” (запрещать)
  • Debil – “дЭбил” (слабый) – часто встречается на бутылках с водой, означает, что вода например слабогазированная.
  • Llevar – “йебар” (носить). Para llevar – “пара йебар” (на вынос, например, еда в кафе на вынос)
  • Fallos – “файОс” (ошибки)

Итак, поехали – самые полезные слова и фразы на испанском!

Приветствия, прощания по-испански

На фото: чем быстрее вы выучите несколько фраз на испанском, тем приятней будет вам на отдыхе:)

В Испании, чтобы поприветствовать человека, нужно просто назвать его Олей:)
Пишется – Hola! Произносится – нечто среднее между “Оля ” и “Ола

Более формальное приветствие: “добрый день!” – Buenos dias! – произносится “бУ энос дИ ас”

Добрый вечер! – Buenas Tardes! – “буэнАс тАрдэс” – употребляется всегда во второй половине дня.
Доброй ночи! – Buenas Noches! – “буэнАс ночес” (ночь) – употребляется после 19 часов.

Чтобы попрощаться, испанцы редко говорят знаменитую, благодаря Арнольду Шварцнегеру, фразу “hasta la vista” (до встречи). Чаще всего скажут: “до скорого!” – Hasta luego! – “Аста луЭго”
Ну, или говорят “прощай (те)” – Adios – “адьйОс”

Скажите собеседнику свое имя, например: “меня зовут Антон” – Me llamo Anton – “мэ йАмо Антон”
Можно сказать откуда вы: “я русский/русская” - Soy ruso/rusa – “сой рУсо / рУса”

Ежедневные слова и фразы на испанском, вежливость


Жители Малград де Мар разговаривают на улице

Утвердительный ответ: да – Si
Нет – No.
Вежливей, конечно, сказать “нет, спасибо!” – No, gracias! – “но, грАсиас”

Очень важное слово, которое всегда помогает в Испании: “пожалуйста” – por favor – “пор фавОр”
И еще “спасибо” – Gracias – “грАсиас” (в средине слова буква “с” нечеткая и даже шепелявящая)

В ответ можно услышать: “не за что!” - De nada – “дэ нАда”

Если хотим извиниться, говорим “прошу прощения” – Perdon – “пердОн”
На это испанцы часто отвечают: “всё в порядке (ничего страшного)!” – No pasa nada – “но паса нАда”

Как по-испански спросить направление


Чтобы практиковать испанский, спрашивайте у местных дорогу

Иногда турист немного теряется в городе. Тогда самое время спросить по-испански:
где находится…? – ?Donde esta …? – “дОндэ эстА?”

Например, если вы собираетесь поехать и не можете найти автовокзал, выучите фразу на испанском: “дОндэ эстА ля парАда дэ аутобУс?” Конечно развернутый ответ по-испански может обескуражить, зато испанец скорее всего продублирует направление рукой:)


Уличные указатели в городе Фигейрас

Вот еще полезные испанские слова, указывающие направления:

Налево – Izquierda – “искьЕрда”
Направо – Derecha – “дэрЭча”
Прямо – Recto – “рЭкто”

По-испански “улица” - Calle – “кайе”

Спрашиваем, где находится улица Рамбла – ?Donde esta la calle Rambla? – “дОндэ эстА ла кАйе РАмбла?”
Спрашиваем, где находится пляж – ?Donde esta la playa? – “дОндэ эстА ла плАйя?”

Можно поискать посольство РФ – “Где находится посольство России?” – ?Donde esta la embajada de Rusia? – “дондЭ эстА ла эмбахАда дэ Русия?”
Еще вот полезная реплика: “где находится туалет?” – ?Donde estan los aseos? – “дОндэ эстАн лос асЭос?”

Основные испанские слова на транспорте


Чтобы ориентироваться в пути, туристу все-таки придется запомнить с десяток испанских слов

Расписание – Horario – “орАрио”
Продажа – Venta – “вЕнта”
Билет (на транспорт) - Billete – “бийЭте” или “бильЭте”. Можно говорить “тикетЭ” – тоже нормально понимают.
Если нужен билет “Туда и Обратно” кассиру нужно сказать: “Ida i Vuelta” – “Ида и вуЭлта”
Карта (проездной, абонемент, она же банковская карточка) - Tarjeta - “тархЕта”
Следующая станция – Proxima parada – “прОксима парАда”

Поезд - Tren – “трэн”
Путь, платформа - Via – “биа”
Такси/метро/автобус – Taxi, metro, autobus – “таксИ, мЭтро, аутобУс”

Высказать свое мнение или желание по-испански


Продвинутые туристы очень быстро начинают понимать и говорить по-испански

Мне нравится! - Me gusta – “мэ гУста!”
Мне не нравится! - No me gusta – “но мэ гУста!”

Я бы хотел(а) - Querria – “кьЭрриа”
Это хорошо! - Esta bien – “эстА бьен!”)
Очень хорошо! - Muy bien – “муй бьен!”
Я не хочу! - No quiero – “но кьЕро!”

Уточнения насчет взаимопонимания + помощь

Я не говорю на испанском – No hablo espanol – “но Абло ЭспаньйОл”

Вы говорите по-русски?- Habla ruso? – “Абла рУсо?”
Говорите по-английски? – Habla ingles? – “Абла Инглэс?”

На первых порах эта фраза будет самой востребованной: “я не понимаю” – No entiendo – “но энтьЕндо”
Испанцы очень часто подтверждают, мол, “Понял” – “Vale” – “Бале!”

“Помогите мне, пожалуйста!” – ?Ayudeme, por favor! – “аюдЭмэ, пор фавОр!”

Покупки, бронирования


На фото: туристы интересуются ценами на сувениры в Бильбао

Что это такое? – ?Que es esto? – “ке эс Эсто?”
Основная фраза для покупок: “сколько стоит?” – ?Cuanto cuesta? – “куАнто куЭста?”)
Если вы собираетесь оплачивать покупку банковской картой, это будет - Con tarjeta - “кон тархЕта”
Наличные - Efectivo - “эфэктИбо”

Автомобиль – Coche – “кОчэ”
Вход (в какое-либо заведение) - Entrada – “энтрАда”
Выход – Salida – “салИда”

Я забронировал номер – Tengo una reserva de la habitacion – “тЭнго уна рэзЭрва дэ ла абитАсьон”

Если нужно переночевать, можно сказать: “две койки на эту ночь” – Dos kamas por esta noche – “дос кАмас пор эстА нОче”

Фразы на испанском о еде (в ресторане, магазине, на рынке)


На фото: фрагмент меню в небольшом ресторанчике, Малград де Мар

Иногда, когда покупаешь еду в кафетерии или баре, испанцы спрашивают: Вы берете еду “на вынос?” – Para llevar? – “пАра йебАр?”. Если вы хотите покушать в кафе, то можно ответить короткое “No” и добавить: “Буду есть здесь” – Para aquí – – “пАра акИ”

Я закажу… – Voy a tomar… – “бой а томАр”

Приятного аппетита! – Buen provecho! – “буэн провЭчо”. Или часто просто “провЭчо!”

Горячий – caliente – “кальЕнте”
Разогреть – calentar – “калентАр”

Счёт, пожалуйста! - La cuenta, por favor! – “ла куЭнта, пор фавОр”

Мясо – Carne – “кАрнэ”
Рыба – Pescado – “пэскАдо”
Курица – Pollo – “пОйо”

Если при заказе курицы сказать не “Пойо”, а “Полло” (если читать “pollo” как привыкли), – получится неприличное слово и придется говорить “Пердон”:)

Морепродукты – Mariscos – “марИскос”
Макаронные изделия – Pastas- “пАстас”
Хлеб – Pan – “пан”

Испанские слова и фразы о напитках

Напитки – Bebidas – “бэбИдас”
Кофе с молоком – Cafe con leche – “кафЭ кон лЕчэ”

Пиво – Cerveza – “сэрбЭса”

Самая важная фраза для освоения Испании: “два пива, пожалуйста!”- Dos cervezas, por favor! – “дос сэрбЭсас, пор фавОр!”

Вода с газом – Agua con gas – “Агуа кон газ”
Вода без газа – Agua sin gas – “Агуа син газ”

Черный чай – Té Negro – “тэ нЭгро”
Зеленый чай – Té Verde – “тэ вЭрдэ”
Сахар – Azúcar – “ацУкар”
Ложка – Cuchara – “кучАра”
Ложечка (маленькая) – Cucharilla – “кучарИйя”
Вилка – Tenedor – “тЕнедор”

У испанцев звуки “б” и “в” почти что одинаковы. Это будет заметно когда вы упоминаете, например, “вино”

Вино белое – El vino blanco – “эль бИно блАнко”
Вино розовое – Rosado – “эль бИно росАдо”
Вино красное – Tinto – “эль бИно тИнто”

Если вы хотите заказать два бокала красного вина: “два бокала красного, пожалуйста!”- Dos copas de vino tinto, por favor! – “дос кОпас дэ бИно тИнто, пор фавОр!”

Сок – Zumo – “зУмо” (звук з нечеткий, шепелявящий)
Апельсиновый сок, пожалуйста – Zumo de Naranja, por favor! – “зУмо дэ наранха, пор фавОр!”

7 самых важных слов и фраз на испанском

Перед первой поездкой сложно запомнить всё, поэтому запомните хотя бы 7 самых важных слов и фраз на испанском, которые вам обязательно пригодятся:

  1. Привет! – Hola! – “Ола”

Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой этот испанский разговорник .

Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.

При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.

Испанский

Перевод

Произношение

Приветствие

¡ Hola ! Привет! Ола!
¡ Buenos días! Доброе утро! Буэнос диас!
¡ Buenas tardes! Добрый день! Бэнос тардэс!
¡ Buenas noches! Спокойной ночи! Буэнас ночес!
¿Cómo estás? Как дела? Комо эстас?
Bien, gracias. ¿Y usted? Хорошо, спасибо. А Вы? Бьен, грасиас. И устэд?
No estoy bien . Плохо. Но эстой бьен.
M á s o menos . Так себе. Мас о мэнос.
¡ Bienvenido! Добро пожаловать! Бьэнвэнидо!

Знакомство

¿Cómo te llamas? Как Вас зовут? Комо тэ йамас?
Me llam o… Меня зовут… Мэ йамо…
Mucho gusto en conocerte Приятно познакомиться Мучо густо эн коносэртэ
¿De dónde eres? Откуда Вы? Дэ дондэ эрес?
Yo soy de España. Я из Испании. Йо сой дэ Эспаньа.
¿Cuántos años tienes? Сколько вам лет? Куантос аньос тьйэнэс?
Yo tengo años. Мне … лет. Йо тэнго … аньос.
¿A qué te dedicas? Чем Вы занимаетесь? А кэ тэ дэдикас?
Soy estudiante. Я студент. Сой эстудьйантэ.
¿En qué trabajas? Кем Вы работаете? Эн кэ трабахас?
E l director . Я директор. Эль дирэктор.
El empresario. Я предприниматель. Эль эмпрэсарио.
El arquitecto. Я архитектор. Эль аркитэкто.
¿ Usted habla Inglés? Вы говорите по-английски? Устэд абла инглэс?
Si Да Си
No Нет Но
No entiendo Я не понимаю Но энтьэндо
¿Me puedes repetir eso? Повторите, пожалуйста Мэ пуэдэс рэпэтир эсо?

Общение и вопросы

¿Dónde? Где? Куда? Дондэ?
¿Cuándo? Когда? Куандо?
¿Por qué? Почему? Пор кэ?
¿Qué? Что? Кэ?
¿Cuál? Какой? Куаль?
¿Quién? Кто? Кьйэн?
¿Cómo? Как? Комо?
¿Nos trae la cuenta, por favor? Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? Нос траэ ла куэнта, пор фавор?
¿Cuánto cuesta? Сколько это стоит? Куанто куэста?

Выражение благодарности

Gracias Спасибо Грасиас
Por favor Пожалуйста Пор фавор
De nada Не за что Дэ нада
Disculpe Извините Дискульпэ

Прощание

Adiós До свидания Адьйос
¡ H asta mañana! Увидимся завтра! Аста маньяна!
¡Nos vemos pronto! До скорой встречи! Нос вэмос пронто!
¡Que tengas un buen día! Доброго Вам дня! Кэ тэнгас ун буэн диа!

Я желаю…

¡Enhorabuena! Поздравляю! Энорабуэна!
¡Felicidades! Всего хорошего! Фэлисидадэс!
¡Feliz cumpleaños! С Днем Рожденья! Фэлиз кумрлэаньос!
¡Feliz aniversario! С днем свадьбы! Фэлиз анивэрсарио!
¡Que aproveche! Приятного аппетита! Кэ апровэчэ!
¡Que tengas suerte! Удачи! Кэ тэнгас суэртэ!
¡Buen viaje! Хорошего путешествия! Буэн вйахэ!

Где и как правильно говорить по-испански?

На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .

Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:

h – не читается

ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»

y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»

j – читается, как русское «х»

z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

ñ – читается мягко «нь»

r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr

с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».

Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:

Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.

Отдыхать в Испании – одно удовольствие. Морская вода, жгучее южное солнце, интересные достопримечательности, вкусные национальные блюда, гостеприимные местные жители заставляют возвращаться на испанские курорты снова и снова. Общаться с темпераментными испанцами языком жестов легко и весело, но все равно давайте выучим некоторые испанские слова для туристов.

Запомним основные фразы на испанском, чтобы можно было объясняться в общественных местах, магазинах, отелях, кафе. Можно даже не учить, а выписать нужные слова в блокнот и зачитывать их при необходимости во время отпуска. Или же использовать онлайн наш русско-испанский разговорник, который включает самые нужные для туристов темы.

Русско-испанский разговорник для туристов: общие фразы

Вы можете возразить, что жить собираетесь на курорте, где обслуживающий персонал знает русский и английский языки, поэтому испанский язык для туристов не нужен. Да, в Испании можно прекрасно отдохнуть без знания языка, но вы лишите себя одного замечательного удовольствия, а именно – общения с местными жителями.

  • Доброе утро! – Buenos dias! (буэнос диас)
  • Добрый день! – Buenas tardes! (буэнас тардес)
  • Добрый вечер! – Buenos noches! (буэнас ночес)
  • Привет! – Hola! (ола)
  • До свидания – Adios (адиос)
  • Хороший – Bueno (буэно)
  • Плохой – Malo (мало)
  • Хватит/довольно – Bastante (бастантэ)
  • Маленький – Pequeno (пэкеньо)
  • Большой – Grande (грандэ)
  • Что? – Que? (ке)
  • Там – Alli (айи)
  • Здесь – Aqui (аки)
  • Сколько времени? – Que hora es? (ке ора эс)
  • Не понимаю – No entiendo (но энтьендо)
  • Мне очень жаль – Lo siento (лосьенто)
  • Не могли бы вы говорить медленнее? – Mas despacio, por favor (мас-дэспасьо, пор-фавор)
  • Я не понимаю – No comprendo (но-компрэндо)
  • Вы говорите по-английски/по-русски? – Habla ingles/ruso? (абла инглес/ррусо)
  • Как дойти/доехать до…? – Por donde se va a…? (пордондэ се-ва а…)
  • Как дела? – Que tal? (кэ таль)
  • Очень хорошо – Muy bien (муй бьен)
  • Спасибо – Gracias (грасьяс)
  • Пожалуйста – Por favor (пор фавор)
  • Да – Si (си)
  • Нет – No (но)
  • Простите – Perdone (пэрдонэ)
  • Как поживаете? – Que tal? (кеталь)
  • Спасибо, отлично – Muy bien, gracias (муй-бьен, грасьяс)
  • А вы? – Y usted? (юстэ)
  • Очень приятно познакомиться – Encantado/Encantada (энкантадо/энкантада)
  • До скорого! – Hasta pronto (аста пронто)
  • Хорошo!(Договорились!) – Esta bien (эста бьен)
  • Где находится/находятся…? – Donde esta/Donde estan..? (дондэста/дондэстан…)
  • Сколько отсюда метров/километров до…? – Cuantos metros/kilometros hay de aqui a…? (куантос метрос/километрос ай дэ-аки а…)
  • Горячий – Caliente (кальенте)
  • Холодный – Frio (фрио)
  • Лифт – Ascensor (ассенсор)
  • Туалет – Servicio (сервисио)
  • Закрыто – Cerrado (серрадо)
  • Открыто – Abierto (авьерто)
  • Нельзя курить – Prohibido fumar (проивидо фумар)
  • Выход – Salida (салида)
  • Вход – Entrada (энтрада)
  • Завтра – Manana (маньяна)
  • Сегодня – Hoy (ой)
  • Утро – La manana (ла-маньяна)
  • Вечер – La tarde (ла-тардэ)
  • Вчера – Ayer (айер)
  • Когда? – Cuando? (куандо)
  • Поздно – Tarde (ардэ)
  • Рано – Temprano (тэмпрано)

Как объясняться без знания испанского языка

Наш русско-испанский разговорник включает самые необходимые испанские слова для туристов с переводом и транскрипцией, чтобы вы могли поприветствовать собеседника и начать с ним беседу. Все фразы на испанском разделены по темам, вам остается только выбрать нужные предложения и прочитать их.

Не бойтесь быть смешными. В любой стране местное население с большим радушием и пониманием относится к тем туристам, которые пытаются объясняться на их родном языке.

  • Ж/д станция/Вокзал – La estacion de trenes (ла-эстасьон дэ-трэнэс)
  • Автовокзал – La estacion de autobuses (ла-эстасьон дэ-аутобусэс)
  • Туристическое бюро – La oficina de turismo (ла-офисина дэ-турисмо)
  • Мэрия/Ратуша – El ayuntamiento (эль-аюнтамьенто)
  • Библиотека – La biblioteca (ла-библьотэка)
  • Парк – El parque (эль-парке)
  • Сад – El jardin (эль-хардин)
  • Городская стена – La muralla (ла-мурайя)
  • Башня – La torre (ла-торрэ)
  • Улица – La calle (ла-кайе)
  • Площадь – La plaza (ла-пласа)
  • Монастырь – El monasterio/El convento (эль-монастэрьо/эль-комбэнто)
  • Дом – La casa (ла-каса)
  • Дворец – El palacio (эль-паласьо)
  • Замок – El castillo (эль-кастийо)
  • Музей – El museo (эль-мусэо)
  • Базилика – La basilica (ла-басилика)
  • Художественная галерея – El museo del arte (эль-мусэо дэляртэ)
  • Собор – La catedral (ла-катэдраль)
  • Церковь – La iglesia (ла-иглесья)
  • Табачная лавка – Los tabacos (лос-табакос)
  • Туристическое агентство – La agencia de viajes (ла-ахэнсья дэ-вьяхэс)
  • Обувной магазин – La zapateria (ла-сапатэрия)
  • Супермаркет – El supermercado (эль-супермэркадо)
  • Гипермаркет – El hipermercado (эль-ипермэркадо)
  • Газетный киоск – El kiosko de prensa (эль-кьоско дэ-прэнса)
  • Почта – Los correos (лос-коррэос)
  • Рынок – El mercado (эль-мэркадо)
  • Парикмахерская – La peluqueria (ла-пэлукерия)
  • Набранный номер не существует – El numero marcado no existe (эль нумеро маркадо но эксисте)
  • Нас прервали – Nos cortaron (нос кортарон)
  • Линия занята – La linea esta ocupada (еа линия эста окупада)
  • Набрать номер – Marcar el numero (маркар эл нимеро)
  • Сколько стоят билеты? – Cuanto valen las entradas? (куанто валэн лас энтрадас)
  • Где можно купить билеты? – Donde se puede comprar entradas? (донде сэ пуэде компрар энтрадас)
  • Когда открывается музей? – Cuando se abre el museo? (куандо сэ абре эль мусео)
  • Где находится? – Donde esta (дондэ эста)
  • Где находится почтовый ящик? – Donde esta el buzon? (донде эста эль бусон)
  • Сколько я вам должен? – Cuanto le debo? (куанто лэ дэбо)
  • Мне нужны марки для – Necesito sellos para (несесито сейос пара)
  • Где находится почта? – Donde estan Correos? (донде эстан корреос)
  • Почтовая открытка – Postal (посталь)
  • Парикмахерская – Peluqueria (Пелукерия)
  • Вниз/внизу – Abajo (абахо)
  • Наверх/наверху – Arriba (арриба)
  • Далеко – Lejos (лехос)
  • Рядом/близко – Cerca (сэрка)
  • Прямо – Todo recto (тодо-ррэкто)
  • Налево – A la izquierda (а-ла-искьерда)
  • Направо – A la derecha (а-ла-дэрэча)
  • Вызовите пожарных! – Llame a los bomberos! (йямэ а-лос-бомбэрос)
  • Вызовите полицию! – Llame a la policia! (йямэ а-лаполисия)
  • Вызовите скорую! – Llame a una ambulancia! (йямэ а-унамбулансья)
  • Вызовите врача! – Llame a un medico! (йямэ а-умэдико)
  • Помогите! – Socorro! (сокорро)
  • Остановите! (Стойте!) – Pare! (парэ)
  • Аптека – Farmacia (фармасия)
  • Врач – Medico (медико)

Фразы на испанском языке для кафе, ресторана

Заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тех продуктов, которые вы хотите съесть. Ниже – самые распространенные испанские слова, используемые туристами для заказа блюд и напитков в ресторанах и кафе.

  • Красное вино – Vino tinto (вино тинто)
  • Розовое вино – Vino rosado (вино рросадо)
  • Белое вино – Vino blanco (вино бланко)
  • Уксус – Vinagre (винагрэ)
  • Тосты (жареные хлебцы) – Tostadas (тостадас)
  • Телятина – Ternera (тэрнэра)
  • Торт/пирог – Tarta (тарта)
  • Суп – Sopa (сопа)
  • Сухой/сухая/ое – Seco/seca (сэко/сэка)
  • Соус – Salsa (сальса)
  • Сосиски – Salchichas (сальчичас)
  • Соль – Sal (саль)
  • Сыр – Queso (кэсо)
  • Пирожное(ые) – Pastel/pasteles (пастэль/пастэлес)
  • Хлеб – Pan (пан)
  • Апельсин(ы) – Naranja/naranjas (наранха/наранхас)
  • Овощное рагу – Menestra (мэнэстра)
  • Моллюски и креветки – Mariscos (марискос)
  • Яблоко(и) – Manzana/manzanas (мансана/мансанас)
  • Сливочное масло – Mantequilla (мантэкийя)
  • Лимонад – Limonada (лимонада)
  • Лимон – Limon (лимон)
  • Молоко – Leche (лече)
  • Лангуст – Langosta (лангоста)
  • Херес – Jerez (хэрэс)
  • Яйцо – Huevo (уэво)
  • Копченая ветчина – Jamon serrano (хамон сэррано)
  • Мороженое – Helado (эладо)
  • Большие креветки – Gambas (гамбас)
  • Сушеные фрукты – Frutos secos (фрутос сэкос)
  • Фрукт/фрукты – Fruta/frutas (фрута)
  • Счет, пожалуйста – La cuenta, por favor (ла-куэнта, пор-фавор)
  • Сыр – Queso (кесо)
  • Морепродукты – Mariscos (марискос)
  • Рыба – Pescado (пэскадо)
  • Как следует прожаренное – Muy hecho (муй-эчо)
  • Полупрожаренное – Poco hecho (поко эчо)
  • Мясо – Carne (карнэ)
  • Напитки – Bebidas (бэбидас)
  • Вино – Vino (вино)
  • Вода – Agua (агуа)
  • Чай – Te (тэ)
  • Кофе – Cafe (кафэ)
  • Блюдо дня – El plato del dia (эль-плато дэль-диа)
  • Закуски – Los entremeses (лос-энтрэмэсэс)
  • Первое блюдо – El primer plato (эль-примэр плато)
  • Ужин – La cena (ла-сэна)
  • Обед – La comida/El almuerzo (ла-комида/эль-альмуэрсо)
  • Завтрак – El desayuno (эль-дэсаюно)
  • Чашка – Una taza (уна-таса)
  • Тарелка – Un plato (ун-плато)
  • Ложка – Una cuchara (уна-кучара)
  • Вилка – Un tenedor (ун-тэнэдор)
  • Нож – Un cuchillo (ун-кучийо)
  • Бутылка – Una botella (уна-ботэйя)
  • Бокал – Una copa (уна-копа)
  • Стакан – Un vaso (ум-басо)
  • Пепельница – Un cenicero (ун-сэнисэро)
  • Карта вин – La carta de vinos (ла-карта дэ-винос)
  • Комплексный обед – Menu del dia (мэну дэль-диа)
  • Меню – La carta/El menu (ла-карта/эль-мэну)
  • Официант/ка – Camarero/Camarera (камарэро/камарэра)
  • Я вегетарианец – Soy vegetariano (сой вэхетарьяно)
  • Я хочу заказать стол – Quiero reservar una mesa (кьеро ррэсэрвар уна-мэса)
  • Пиво – Cerveza (сервеса)
  • Апельсиновый сок – Zumo de naranja (сумо дэ наранха)
  • Соль – Sal (саль)
  • Сахар – Azucar (асукар)

Испанские слова для туристов для разных ситуаций

Русско-испанский разговорник во время отдыха всегда держите под рукой, возможно он неоднократно пригодится вам и даже выручит в экстренной ситуации. Чтобы путешествовать по Испании, владеть языком досконально не надо, достаточно запомнить слова на испанском языке для конкретных ситуаций в магазине, отеле, такси и других общественных мест.

В транспорте

  • Вы не могли бы меня подождать? – Puede esperarme, por favor (пуэдэ эспэрармэ пор фавор)
  • Остановитесь здесь, пожалуйста – Pare aqui, por favor (парэ аки пор фавор)
  • Направо – A la derecha (а ла дэрэча)
  • Налево – A la izquierda (а ла искьерда)
  • Отвезите меня в гостиницу… – Lleveme al hotel… (льевэмэ ал отэл)
  • Отвезите меня на железнодорожную станцию – Lleveme a la estacion de ferrocarril (льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил)
  • Отвезите меня в аэропорт – Lleveme al aeropuerto (льевэмэ ал аэропуэрто)
  • Отвезите меня по этому адресу – Lleveme a estas senas (льевэмэ а эстас сэняс)
  • Какой тариф до…? – Cuanto es la tarifa a …? (кванто эс ла тарифа а)
  • Могу я оставить машину в аэропорту? – Puedo dejar el coche en el aeropuerto? (пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто)
  • Где я могу взять такси? – Donde puedo coger un taxi? (дондэ пуэдо кохер ун такси)
  • Сколько это стоит на … ? – Cuanto cuesta para una … (куанто куэста)
  • Когда я должен ее вернуть? – Cuanto tengo que devolverlo? (куанто тенго кэ дэвольверло)
  • В стоимость входит страховка? – El precio incluye el seguro? (эль пресьо инклуйе эль сэгуро)
  • Я хочу взять на прокат машину – Quiero alquilar un coche (кьеро алкилар ун коче)

В гостинице, отеле

  • Гостиница – El hotel (эль-отэль)
  • Я зарезервировал номер – Tengo una habitacion reservada (тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада)
  • Ключ – La llave (ла-йавэ)
  • Портье – El botones (эль-ботонэс)
  • Номер с видом на площадь/на дворец – Habitacion que da a la plaza/al palacio (абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо)
  • Номер с окнами во двор – Habitacion que da al patio (абитасьон ке да аль-патъо)
  • Номер с ванной – Habitacion con bano (абитасьон кон-баньо)
  • Одноместный номер – Habitacion individual (абитасьон индивидуаль)
  • Двухместный номер – Habitacion con dos camas (абитасьон кон-дос-камас)
  • С двухспальной кроватью – Con cama de matrimonio (конкама дэ-матримоньо)
  • Двухкомнатный номер – Habitacion doble (абитасьон добле)
  • У вас есть свободный номер? – Tienen una habitacion libre? (тъенэн унабитасьон либрэ)

В магазине

  • Могу я померить это? – Puedo probarmelo? (пуэдо пробармэло)
  • Распродажа – Rebajas (рэбахас)
  • Слишком дорого – Muy caro (муй каро)
  • Пожалуйста, напишите это – Por favor, escribalo (пор фавор эскрибало)
  • Сколько стоит? – Cuanto es? (кванто эс)
  • Сколько это стоит? – Cuanto cuesta esto? (кванто квэста эсто)
  • Покажите мне это – Ensenemelo (энсэнемэло)
  • Я хотел бы… – Quisiera… (кисиэра)
  • Дайте мне это, пожалуйста – Demelo, por favor (дэмэло пор фавор)
  • Вы не могли бы показать мне это? – Puede usted ensenarme esto? (пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто)
  • Вы не могли бы дать мне это? – Puede darme esto? (пуэдэ дармэ эсто)
  • Что вы еще посоветуете? – Me puede recomendar algo mas? (мэ пуэдэ рекомендар альго мас)
  • Как вы думаете это мне подойдет? – Que le parese, me queda bien? (кэ ле паресе, мэ кеда бьен)
  • Можно расплатиться кредитной карточкой? – Puedo pagar con tarjeta? (пуэдо пагар кон тархета)
  • Я беру это – Me quedo con esto (мэ кэдо кон эсто)

Числительные на испанском

Если вы будете рассчитываться за покупки в магазине или на рынке, за проезд в общественном транспорте, то без знаний, как произносятся числа на испанском, не обойтись. Можно и не учить как переводятся числительные с русского на испанский, а показать на пальцах, но сделайте приятное продавцу – заговорите с ним на его родном языке. Многие туристы именно так получают хорошие скидки.

  • 0 – Cero (сэро)
  • 1 – Uno (уно)
  • 2 – Dos (дос)
  • 3 – Tres (трэс)
  • 4 – Cuatro (кватро)
  • 5 – Cinco (синко)
  • 6 – Seis (сэйс)
  • 7 – Siete (сьетэ)
  • 8 – Ocho (очо)
  • 9 – Nueve (нуэвэ)
  • 10 – Diez (дьез)
  • 11 – Once (онсэ)
  • 12 – Doce (досэ)
  • 13 – Trece (трэсэ)
  • 14 – Catorce (каторсэ)
  • 15 – Quince (кинсэ)
  • 16 – Dieciseis (дьесисэйс)
  • 17 – Diecisiete (дьесисьетэ)
  • 18 – Dieciocho (дьесиочо)
  • 19 – Diecinueve (дьесинуэвэ)
  • 20 – Veinte (вэйнтэ)
  • 21 – Veintiuno (вэйнтиуно)
  • 22 – Veintidos (вэйнтидос)
  • 30 – Treinta (трэйнта)
  • 40 – Cuarenta (карэнта)
  • 50 – Cinquenta (синквэнта)
  • 60 – Sesenta (сэсэнта)
  • 70 – Setenta (сэтэнта)
  • 80 – Ochenta (очента)
  • 90 – Noventa (новэнта)
  • 100 – Cien/ciento (сьен/сьенто)
  • 101 – Ciento uno (сьенто уно)
  • 200 – Doscientos (доссьентос)
  • 300 – Trescientos (трэссьентос)
  • 400 – Cuatrocientos (кватросьентос)
  • 500 – Quinientos (киниентос)
  • 600 – Seiscientos (сэйссьентос)
  • 700 – Setecientos (сэтэсьентос)
  • 800 – Ochocientos (очосьентос)
  • 900 – Novecientos (новэсьентос)
  • 1 000 – Mil (миль)
  • 10 000 – Diez mil (дьез миль)
  • 100 000 – Cien mil (сьен миль)
  • 1 000 000 – Un million (ун мильон)

Повторим, что в большинстве крупных туристических заведений Испании есть свои переводчики, обслуживающий персонал хорошо знает несколько иностранных языков. Но если вы любитель самостоятельных путешествий, то бумажный или электронный разговорник испанского языка обязательно вам пригодится. Надеемся, что наш список полезных фраз на испанском языке поможет вам комфортно отдохнуть и зарядиться положительными эмоциями на круглый год. Удачного отпуска!

Собираясь в новое путешествие, многие из нас заранее продумывают маршрут и стараются ответить на вопросы: "Куда пойти?", "Что посмотреть?", "В каком ресторане пообедать?" Знание основ испанского языка поможет вам пережить гораздо больше, чем просто вкусно поесть и посмотреть красивые достопримечательности.

Наш эксперт по испанскому - Наталья Волкова собрала подборку необходимых фраз. Благодаря им вы сможете глубже прочувствовать атмосферу этой жизнерадостной страны и прикоснуться к ее повседневной жизни. К тому же давно известно, что большая часть испанцев не говорит по–английски.

Даже знание таких базовых фраз как «¡Hola!», и «¿Cómo estás?», поможет более комфортно почувствовать себя в путешествии.

Учимся приветствовать и прощаться по-испански

Самое простое универсальное приветствие ¡Hola! - Привет!

Также существуют фразы, указывающие на время суток, например: ¡Buenos días! - Доброе утро! Добрый день! (можно услышать с 6.00 до 12.00 часов дня), ¡Buenas tardes! - Добрый день! (начиная с 12.00 до 20.00) и ¡Buenas noches! - Добрый вечер! (примерно с 20.00) этой же фразой испанцы желают "Спокойной ночи!". Ответом на эти приветствия может служить повтор этих фраз, либо только их часть: ¡Buenas tardes! - ¡Buenas!

Повседневные фразы на испанском


¿Cómo está(s)? Как вы(ты)?
¿Qué tal la vida? Как жизнь? Может употребляться с такими словами как: la familia, los estudios, el trabajo.
Muy bien очень хорошо
Mal плохо
Así así так себе
Сomo siempre как всегда
Estupendamente превосходно
¿y tú? А у тебя?
¿y usted? А у Вас?
¿Qué tal te va el viaje? Как путешествие?
¿Qué hay (de nuevo)? Что новенького?
¿Qué pasa? Что происходит?
Está bien, no pasa nada Ничего, все хорошо.
Lo siento mucho, de verdad Я очень сожалею, правда.

Как поблагодарить



В городе
¿Hay algún mercadillo al aire libre por aquí? Есть какой-нибудь блошиный рынок на открытом воздухе поблизости?
de antigüedades антиквариата
de sellos y monedas марок и монет
de ropa одежды
¿Dónde está.....? Где находится....?
Está a la vuelta de la esquina за углом
Está a 5 minutos de aquí в пяти минутах отсюда
Está a 10 minutos a pie / corriendo/ en bici / en coche в 10 минутах пешком / бегом / на велосипеде / на машине
Seguir todo recto идти прямо
Seguir hasta el final de la calle идти до конца улицы
Girar a la izquierda/a la derecha повернуть налево / направо
Cruzar la calle перейти, пересечь улицу
Rodear el parque обойти парк
¿A qué hora se abre el museo? Когда открывается музей?
¿A qué hora quedamos? Во сколько договоримся встретиться?
¿Dónde se puede comprar las entradas? Где можно купить входные билеты?
¿Las entradas se puede comprar en la entrada del museo o por internet? Билеты можно купить на входе в музей или по интернету?
¿Cuánto valen las entradas? Сколько стоят билеты?
¿Aquí se puede fotografiar? Здесь можно фотографировать?
Los lugares de interés достопримечательности
El hotel отель
El banco банк
El cajero automático банкомат
La oficina de cambio обменный пункт
La cafetería кафе
El supermercado супермаркет
El mercado базар
El quiosco киоск
El museo музей
El alquiler de coches прокат машин

Такси


Гостиница


Quería una habitación. Я бы хотел(а) снять номер.
Reservar una habitación забронировать номер
Una habitación doble / individual / de lujo двухместный / одноместный / люкс номер
Tener una reserva de habitación иметь бронь номера
Confirmar la reserva подтвердить бронь
La habitación que da a la piscina / con vistas al mar номер с видом на бассейн / море
Completar la ficha con los datos personales заполнить анкету личными данными
¿A qué hora tengo que dejar la habitación? Во сколько освободить номер?
¿Está incluido el desayuno? Завтрак включен?
¿Podría pedir una pizza a mi habitación? Я могу заказать пиццу в номер?
¿Puedo usar el ascensor? Могу я воспользоваться лифтом?

Шоппинг


Ir de compras ходить на шоппинг
Ir a las rebajas ходить по распродажам
¿Tiene la talla S/M/L? есть размер S/M/L?
¿Dónde puedo probarme este vestido? Где я могу примерить это платье?
¿Podría usted mostrarme estos pantalones negros? Могли бы вы показать мне эти черные брюки?
Quería probarme estas espadrillas. Я хотела бы примерить эти эспадрильи.
¿Tienes el número 38? Есть 38 размер? (об обуви)
¿Hay la talla S/M/L? есть размер S/M/L?
¿Hay estas sandalias en otro color? Есть ли эти босоножки в другом цвете?
¿Me podría decir el precio, por favor? Можете сказать мне цену, пожалуйста?
Pagar con tarjeta/ en efectivo платить картой / наличными
Tengo la tarjeta del club у меня есть дисконтная карта
El probador примерочная
La caja касса
¿Podría ayudarme? Можете мне помочь?

Ресторан и кафе


¿Qué me recomienda? Что посоветуете?
¿Me recomienda algún plato tradicional? Посоветуете мне какое-нибудь традиционное блюдо?
Quería probar algo típico de esta ciudad / región. Я хотел бы попробовать что-то типичное для этого города / региона.
¿Tiene un menú vegetariano? У вас есть вегетарианское меню?
¿Cuál es el plato del día? Какое блюдо дня?
¿Qué lleva? Из чего это?
¿Tiene ajo? Там есть чеснок?
Quisiera algo de/sin.... Я хотела бы что-то из / без....
¿Con qué viene? С чем оно идет? (с каким гарниром)
¿Qué guarnición lleva? Какой гарнир?
Para mí el salmón con la ensalada mixta Мне лосось с салатом микс.
El gazpacho гаспачо
La tortilla de patatas тортилья
El pescado al vapor con espárragos рыба на пару со спаржей
Las gambas / pollo a la plancha рыба / креветки / цыпленок на гриле
Una ración de mejillones/ caballa /patatas fritas одну порцию мидий / сибаса / картошки фри
Me gustaría мне хотелось бы...
De primero на первое
De segundo на второе
De postre на десерт
la magdalena кекс
la ensaimada сладкая булочка посыпанная пудрой
los churros чуросс
el helado мороженое
Para beber из напитков
una taza de café solo / con leche чашечка черного кофе / с молоком
un vaso de zumo de naranja/manzana стакан апельсинового / яблочного сока
una botella de agua mineral con gas/sin gas бутылка минеральной воды с газом / без газов
Disculpa.../ Perdona.... Простите (прости)
Por favor, me traiga... Можете принести мне, пожалуйста. ...
otra copa de vino еще один бокал вина
tinto, seco, blanco красного, сухого, белого
Dejar una propina оставить чаевые
La cuenta, por favor Счет, пожалуйста.

Продуктовый магазин


Quería un kilo de.../ un kilo y medio/ medio kilo de... Мне нужен 1 килограмм..../ полтора кило / полкило...
Póngame / deme tres plátanos Положите / дайте мне 3 банана.
Una docena de huevos дюжина яиц
Doscientos gramos de queso / jamón 200 грамм сыра / хамона
Un paquete de harina / leche пакет муки / молока.
Un manojo de espárragos пучок спаржи
Una lata de atún консервная банка тунца
...de piña en conserva консервированный ананас
Una botella de vino бутылка вина
Un cucurucho de helado один рожок мороженого
Una barra de pan буханка хлеба
Deme una bolsa grande / pequeña можно мне пакет большой / маленький
¿Algo más? Что-нибудь еще?
Nada más, gracias. Больше ничего, спасибо.
Eso es todo. Это все.

Даты и время


Дни недели


Чрезвычайные ситуации


¡Necesito ayuda! Мне нужна помощь!
¡Socorro! ¡Auxilio! На помощь!
¡Cuidado! Осторожно!
Mi móvil se quedó sin saldo У меня на мобильном кончились деньги.
¿Puedo usar su móvil? Я могу воспользоваться вашим телефон?
He perdido mi pasaporte. Я потерял свой паспорт.
¡Llame a la policía / ambulancia! Позвоните в полицию / в скорую!
Necesito un doctor. Мне нужен врач.
Me he cortado / quemado. Я порезался / обжегся.
Me han robado mi móvil. У меня украли мобильный.
Me han atacado. На меня напали.
Quiero denunciar un robo. Я хочу заявить об ограблении.

Благодаря основными фразам испанского языка перед вами откроется множество возможностей в общении.

Вы легко сможете заказать себе кофе, спросить как пройти к Саграда Фамилия, где приобрести билеты, а может и перекинуться парой фраз с улыбчивыми испанцами!

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

18 Полезные приветствия на испанском для изучающих испанский

Хотите узнать больше приветствий на испанском языке, помимо Hola?

Вот несколько полезных, которые помогут вам далеко уйти.

Если вы находитесь в деловой обстановке, то после приветствия должно быть достаточно простого рукопожатия.

Но если вы друзья, ожидается поцелуй в щеку.

Также ожидается, что это просто воздушный поцелуй.

Возможности безграничны - выберите тот, который соответствует вашей ситуации, и составьте свою собственную комбинацию.

Надеюсь, вам понравится этот список испанских приветствий и знакомств!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Чтобы получить дополнительную помощь в изучении этих суперполезных приветствий, ознакомьтесь с ними на сайте FluentU .

FluentU берет реальные видео - например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления - и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Создайте свою собственную колоду интерактивных видео-карточек с этими приветствиями (и любыми другими словами, которые вы хотите выучить), и вы сможете увидеть их в разных контекстах!

1.

Hola - Здравствуйте

Это основное приветствие, которое можно комбинировать с любым другим приветствием, указанным ниже. Теперь вы можете сказать «Hola, buenos días», или «Hola, buenas tardes». h молчит!

2.

Buenos días - Доброе утро

Буквально означает «добрый день», но также может означать «доброе утро».»« Buenos días » обычно используется до полудня.

3.

Buenas tardes - Добрый день

Если вы хотите сказать «добрый день», но сейчас час или позже, вы можете сказать «buenas tardes».

В Испании его можно использовать до позднего вечера, в то время как в большинстве стран Латинской Америки и Карибского бассейна его можно использовать до захода солнца.

4.

Buenas noches - Добрый вечер

Эта фраза также означает «спокойной ночи».«Всегда помните о контексте, так как вы можете попрощаться.

5.

¿Cómo está? - Как дела? (Официально)

Это формальный способ спросить, как кто-то себя чувствует. Обычно это делается для пожилых людей и авторитетных людей в знак уважения. В некоторых странах Южной Америки всегда используйте этот на всякий случай.

Вы ведете бизнес? Важно узнать о благополучии человека, прежде чем начинать какой-либо деловой разговор.Это показатель того, что вы заботитесь о своем клиенте.

6.

¿Cómo estás? - Как дела? (Неофициальный)

s в конце означает, что вы разговариваете с кем-то своего возраста или младше. Если вы слышите «tutéame», у вас есть разрешение обратиться к человеку в неформальной обстановке, независимо от возраста!

7.

¿Cómo están? - Как дела? (Множественное число)

Приветствовать группу людей? n в конце будет означать, что вы только что поздоровались со всеми. Если вы знаете группу, убедитесь, что вы целуете всех. Но если вы парень, поцелуйте девушек и пожмите мужчинам руки.

Собираетесь в Испанию? Скажите ¿Cómo estáis? (ko mo es tais).

8.

¿Qué tal? - Как дела?

Для некоторых это может быть неформальным, но в целом этот вопрос может быть использован с кем угодно в некоммерческой среде.

9.

¿Qué pasa? - Что происходит? / Как дела?

Разговариваете с друзьями или с кем-то моложе вас? Используйте фразу «¿Qué pasa?» Вы также можете услышать это, когда кто-то захочет узнать, что-то не так.

10.

¿Qué hubo? - Что случилось?

В некоторых странах это считается неформальным. Используйте его со своими друзьями и семьей. Только помните правило о бесшумном h.

11.

Bienvenidos - Добро пожаловать

Хотите поприветствовать кого-нибудь в своем доме? Испанская фраза произносится как «Bi en ße ni dos».

Оставьте последний номер s , если вы приветствуете более одного человека. Отбросьте последний s , и он станет единичным.

Если вы разговариваете с женщиной, вы скажете «bienvenida», , но для джентльмена скажите «bienvenido». Встречаете группу женщин? Используйте слово «bienvenidas». Это может звучать шовинистически, но используйте форму «bienvenidos» , если это смешанная группа.

12.

Mi casa es su casa - Мой дом - это ваш дом

Если вы хотите, чтобы кому-то было комфортно в вашем доме, вы можете сказать «Mi casa es su casa». На самом деле вы не отдаете свой дом, но вы показываете, что они чувствуют себя как дома.

Если вы пригласили кого-то своего возраста, измените «su» на «tu».

13.

¿De dónde eres? - Ты откуда?

Используйте эту фразу, если хотите спросить кого-нибудь вашего возраста или младше, откуда они. Вопрос изменится на «¿De dónde es usted?» , если вы разговариваете со взрослым или авторитетным лицом.

14.

¿Cómo te llamas? - Как тебя зовут?

Буквально означает «Как ты себя называешь?» это то, что вы говорите, когда хотите спросить чье-то имя.Есть несколько вариаций в зависимости от формальности. Если вы хотите спросить кого-то постарше по-испански, вы говорите: «¿Cómo se llama?»

15.

¿Ало? - Привет?

Это обычный способ ответа на телефонный звонок во многих испаноязычных странах. В зависимости от того, где вы путешествуете, вы можете услышать «bueno», «sí», и «diga», вместо этого, чтобы ответить на телефонный звонок.

Независимо от приветствия, ответьте, сказав, кто вы, и обязательно спросите, как они.Невежливо не спрашивать! Большое им спасибо. Затем укажите цель вашего звонка.

16.

¿Adónde vas? - Куда ты идешь?

Передаете привет тому, кто спешит? Чтобы спросить кого-нибудь по-испански, куда они направляются, произнесите эту фразу. Измените его на «va» для официальных разговоров, а если вы спрашиваете группу людей, куда они собираются в Испании, измените его на «vais».

17.

¿Dónde has estado? - Где ты был?

Вы давно не видели кого-нибудь? Скажите «hola» и узнайте, где они были.Будьте готовы узнать всю историю!

18.

¡Hace tiempo que no te veo! - Давно не виделись!

Вы здороваетесь, но вы давно их не видели.

Другие ресурсы для изучения испанского приветствия и введения

Нужны еще испанские приветствия и ответы? На следующих веб-сайтах есть еще несколько словарных слов:

  1. Хотите узнать о приветствиях в письмах и этикете поцелуев? Этот сайт даст вам еще несколько слов и пояснений.
  2. Хотите знать, как звучат испанские приветствия? Вы можете найти аудиофайлы и словарный запас, который сможете использовать где угодно.

А теперь иди и поздоровайся. Может быть, у вас появятся друзья, говорящие по-испански!

И еще кое-что…

Если вы зашли так далеко, значит, вам, вероятно, нравится изучать испанский язык с помощью увлекательных материалов, а понравится FluentU.

Другие сайты используют контент по сценарию.FluentU использует естественный подход, который поможет вам со временем освоить испанский язык и культуру. Вы выучите испанский так, как на нем говорят реальные люди.

На FluentU есть множество видеороликов, которые вы можете увидеть здесь:

FluentU делает родные видео доступными благодаря интерактивным стенограммам. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово.Если вы видите интересное слово, которое вы не знаете, вы можете добавить его в список словаря.

Просмотрите полную интерактивную стенограмму на вкладке Dialogue и найдите слова и фразы, перечисленные в Vocab .

Выучите все слова из любого видео с помощью надежной обучающей системы FluentU. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами.Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали. Каждый учащийся получает по-настоящему индивидуальный опыт, даже если он учится с одним и тем же видео.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию.(Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

Привет на испанском и другие простые приветствия на испанском, которые вам нужно знать |

Изучение основ испанского - например, «привет» на испанском или любые другие приветствия или представления - это лучшая подготовка, которую вы можете сделать к будущей поездке в испаноязычную страну.Либо так, либо, может быть, вам нужно освоить базовый испанский язык для первого свидания (подмигивание) или деловой встречи, на которой вы хотите произвести хорошее первое впечатление. Независимо от ситуации, вы пришли в нужное место!

Давайте разберем самые важные испанские приветствия и представления, которые вам понадобятся для базового разговора на испанском. Как говорил Спиди Гонсалес: «Арриба, арриба! ¡Ándale, ándale! - что означает «Давай, давай! Давай давай!"

«Привет» по-испански: ¡Hola!

¡Hola! - произносится без буквы «ч» - это ваша подстраховка, куда бы вы ни пошли: на свидание, встречу или в испаноязычную страну.Это базовое приветствие, которое вам необходимо знать на испанском языке, и его можно использовать для приветствия любого человека независимо от обстоятельств: формального или неформального.

«Hola», более крутой брат «hello» - как я люблю его называть - настолько короткое, милое и простое, что вам просто понравится использовать его даже в качестве части вашего английского приветствия.

«Привет» от Пабло Джентиле ©

Совет от профессионала: Все, что вам нужно, это простое «привет», чтобы начать разговор на испанском с людьми из Испании, Мексики, Аргентины или Колумбии.Как правило, они очень приятные и болтливые люди, и они будут очень рады узнать, что вы пытаетесь говорить по-испански. По моему опыту, они, вероятно, сразу начнут разговаривать с вами со скоростью Bugatti. Ваша подстраховка в этой ситуации, безусловно, будет Yo no hablo Español - Я не говорю по-испански .

Бонусный совет по свиданиям: «Привет, красавица» на испанском означает «Привет, красавчик», а «Привет, красавчик» на испанском - «Привет, красавица». Удачи! (подмигивает)

Испанское приветствие в определенные моменты дня

Buenos días - буквально означает «хорошие дни», «buenos días» более формально, чем «hola», и переводится как «доброе утро».Как и в английском, это приветствие можно использовать в любое время до полудня как в формальном, так и в неформальном контексте.

«Buenas tardes» переводится как «добрый день» и обычно используется между полуднем и закатом. Как и «buenos días», это приветствие немного более формально, чем «hola».

Buenas noches на испанском может означать как «добрый вечер», так и «спокойной ночи». В испанском языке нет специального слова для «вечера», поэтому слово «noche» используется для обозначения как «вечера», так и «ночи».

В то время как в английском языке мы используем «добрый вечер», чтобы поприветствовать кого-то, и «спокойной ночи», чтобы попрощаться с кем-то, когда наступила ночь, в испанском языке слово «buenas noches» используется в обоих контекстах.

¡Здравствуйте, сеньор! Брюс Джастроу ©

«Как дела?» на испанском языке

Во многих местах по всему миру вы также можете поприветствовать людей, спросив «как дела?» или «в чем дело?». Особенно в неформальных ситуациях.
Что ж, испанский - не исключение. На самом деле, есть много способов спросить кого-нибудь «как дела?» На испанском .Вот некоторые из них:

¿Cómo estás? - буквально означает «как дела»
¿Qué pasa? - английский эквивалент английского "what’s up?" и буквально означает "что происходит?"
¿Qué onda? - обычно используется в Мексике; эквивалент английского "what’s up?"
¿Qué tal? - переводится как «как дела?» на английском языке и если в конце добавить «todo» - ¿qué tal todo? - он расширяет свое значение до «как все идет?»
¿Qué hay? - обычно используется в Испании; он используется так же, как мы используем «эй!» или «what’s up» на английском языке
¿Cómo va? - переводится как «как дела?» и вы также можете добавить «todo» в конце - ¿cómo va todo? - расширить его значение до «как все идет?

«Да», «пожалуйста» и «спасибо» на испанском языке

Если вы хотите выучить испанский, «да», «нет», «пожалуйста» и «спасибо» вместе с вышеупомянутыми приветствиями являются абсолютными основы, которые вам необходимо освоить, прежде чем двигаться дальше.Вот как можно сказать эти простые, но в то же время важные испанские слова:

  • Да - Sí
  • Нет - Нет
  • Пожалуйста - По просьбе
  • Спасибо - Gracias
  • Добро пожаловать - De nada
  • Мне очень жаль - Lo siento
  • У меня есть / у меня нет - Tengo / Нет tengo
  • Приятно познакомиться - Encantado / Encantada de conocerte

До свидания по-испански

В конце встречи вы вам, вероятно, придется попрощаться, чтобы сохранить хорошее первое впечатление, которое вы смогли произвести своими безупречными испанскими приветствиями и представлениями.Давайте посмотрим, как вы можете это сделать:

  • Goodbye - Adiós
  • Bye - Chau (испанская версия итальянского Ciao)
  • Увидимся - Nos vemos
  • Увидимся через минуту - Hasta ahora
  • Увидимся позже - Hasta luego
  • До скорой встречи - Hasta pronto
  • Увидимся завтра - Hasta mañana
  • Увидимся на следующей неделе - Hasta la próxima semana

Или, как сказал бы Терминатор: Hasta la vista, детка!

Не уверены, что понимаете, как работают испанские акценты? Ознакомьтесь с нашей статьей о том, как их все освоить.


Свободно говорите по-испански всего за 10 минут в день

Вы хотите быстро говорить по-испански? Получите Mondly, отмеченное наградами приложение для изучения языков, которое поможет вам говорить по-испански с той же легкостью, с которой вы говорите на своем родном языке.

Овладеть испанским произношением может быть непросто, если вы не живете активно в испаноязычной стране. Но с Mondly у вас будет доступ к уникальному, быстрому и высокоэффективному методу обучения, который позволит вам выучить испанский естественным образом с помощью практических тем, аутентичных разговоров и небольших ежедневных уроков.

Начните использовать Mondly бесплатно на своем компьютере, планшете или, что еще лучше, загрузите приложение Mondly на свое устройство iOS или Android и учите языки быстро в любое время и в любом месте.

Получите Mondly сейчас и говорите по-испански так, как никогда и не мечтали!

Как сказать «Привет» по-испански. Поздравления на испанском

Вам интересно, , как сказать «Привет» по-испански ? Одно из самых распространенных приветствий на испанском языке - Hola , но важно помнить, что это слово используется только в определенных ситуациях.На самом деле, если вы хотите правильно поприветствовать кого-то на испанском языке, вам нужно принять во внимание несколько факторов:

  • Время дня / ночи
  • Ситуация (формальная или неформальная)
  • Разница между приветствием и прощанием

Как сказать «Привет» по-испански и другие приветствия

Как мы уже упоминали выше, один из наиболее распространенных способов приветствовать кого-либо на испанском языке - это HOLA . Этот термин используется для приветствия семьи, друзей, коллег и людей, с которыми мы общаемся в неформальной обстановке. Hola можно использовать в любое время дня и ночи и просто при встрече.

Помните, что h в испанском языке молчит, поэтому правильное произношение Hola без h (ola).

Когда ситуация более формальная, hola заменяется другими словами, которые меняются в зависимости от времени дня или ночи:

  • BUENOS DÍAS - Доброе утро
  • BUENAS TARDES - Добрый день
  • BUENAS NOCHES * - Добрый вечер

* Имейте в виду, что Buenas noches можно использовать для приветствия кого-либо в формальной ситуации, но это также перевод слова «Спокойной ночи».

Одна любопытная деталь заключается в том, что Buenos días , Buenas tardes и Buenas noches - это формальные способы приветствия на испанском языке, но когда испанцы хотят поприветствовать друзей или семью в неформальной обстановке, они просто говорят Buenas как альтернатива Hola.

Как сказать «Как дела?» По-испански

После приветствия принято спрашивать людей: «Как дела?». По-испански вы можете сказать ¿CÓMO ESTÁS? или ¿QUÉ TAL?

¿Qué tal? - это самый распространенный способ спросить кого-нибудь, как они говорят по-испански, и его можно использовать в формальных и неформальных ситуациях.

Как попрощаться на испанском

Если вы хотите попрощаться на испанском языке, вы можете использовать ADIÓS или HASTA LUEGO , но, как и в случае с английским языком, есть много других способов попрощаться, например:

  • HASTA PRONTO - До скорой встречи
  • HASTA AHORA - Увидимся позже
  • HASTA MAÑANA - Увидимся завтра
  • HASTA EL LUNES - Увидимся в понедельник (и то же самое с другими днями недели)
  • HASTA LA PRÓXIMA - Увидимся в следующий раз

Если вам понравился этот пост о Как сказать «Привет на испанском » и вы хотите узнать больше об испанском языке, помните, что мы предлагаем уроки испанского онлайн с квалифицированными преподавателями-носителями языка.Свяжитесь с нами, и мы будем очень рады помочь вам с легкостью выучить испанский язык.

Приветствия на испанском - Rocket Languages ​​

Готовы выучить несколько разных приветствий на испанском ? Этот бесплатный аудиоурок добавит массу полезных фраз в ваш набор для выживания на испанском языке.

Вы узнаете, как здороваться и прощаться в разное время дня и спрашивать людей, как они себя чувствуют и чем занимались. Что не менее важно, вы научитесь каким-то образом отвечать, когда вас спрашивают!

Внимательно слушайте аудио и то, как носители испанского языка произносят каждое испанское слово или фразу.Практикуйте их вслух, пока не почувствуете уверенность, а затем испытайте их на своих друзьях!

Ресурсы для дальнейшего чтения:

Как произносится greetings по-испански

Вот некоторые из самых простых испанских приветствий для начала. Далее в этом уроке мы рассмотрим произношение этих и других испанских приветствий.

  • buenos días - доброе утро
  • adiós - до свидания
  • buenas tardes - добрый день
  • buenas noches - добрый вечер
  • muy buenos - сокращенная версия трех вышеуказанных приветствий, подходящая в любое время
  • hola - привет
  • ¿Cómo estás? - Как дела? (используется с друзьями или семьей)
  • ¿Cómo está usted? - Как дела? (более формальный; используется с незнакомцами, более старшими людьми и т. д.)
  • ¿Cómo te va? - Как дела?
  • ¿У Комо есть идо? - Как дела?

Поздравления на испанском языке

Приветствия типа «доброе утро» или «добрый день» невероятно важны для испанского языка. Поскольку латиноамериканская культура носит более формальный характер, ритуал приветствия другого человека является важным способом проявить уважение.

Фактически, в некоторых частях Латинской Америки ожидается, что вы будете приветствовать каждого человека индивидуально, даже если он находится в группе.Это означает, что если вы идете по дороге в деревне и проезжаете мимо группы из пяти человек, вам придется пять раз сказать «Доброе утро»!

Базовые навыки испанского: здороваться: общие приветствия на испанском

Урок 1: Как сказать привет: общие приветствия на испанском языке

Привет

Вам интересно, как приветствовать людей по-испански или как выглядеть менее растерянным в следующий раз, когда говорящий по-испански здоровается? Давайте рассмотрим некоторые из наиболее распространенных способов приветствовать людей на испанском языке.

Давайте подробнее рассмотрим некоторые из этих фраз. Нажимайте кнопки, чтобы услышать каждое слово, или наведите указатель мыши на слова, чтобы увидеть перевод на английский язык.

¡Hola!
¿Cómo estás?
¡Muy bien!

Вы будете постоянно слышать эти слова по-испански. Как и в случае с английским языком, люди не ожидают, что вы ответите на вопрос типа ¿Cómo estás? подробно. Это просто обычный способ поздороваться и выразить интерес к другому человеку.

Доброе утро и добрый день

Давайте подробнее рассмотрим некоторые из этих фраз. Нажимайте кнопки, чтобы услышать каждое слово, или наведите указатель мыши на слова, чтобы увидеть перевод на английский язык.

¡Buenos días!
¡Buenas tárdes!

Как и в случае с английским, вы можете настроить свое приветствие в зависимости от времени суток. Конечно, использование этих фраз в неподходящее время дня может привести к путанице иного рода, как вы можете видеть выше.

Другие способы поздороваться


Давайте подробнее рассмотрим некоторые из этих фраз.Нажимайте кнопки, чтобы услышать каждое слово, или наведите указатель мыши на слова, чтобы увидеть перевод на английский язык.

¿Y tú?
¿Qué tal?
Estoy bien.

Лучший способ выучить любой язык - это практика. Теперь, когда вы знаете некоторые из наиболее распространенных приветствий, попробуйте поздороваться с тем, кто говорит по-испански. Возможно, у вас не будет очень долгого разговора, но вы сделаете первый шаг к изучению совершенно нового языка!

/ ru / basicspanishskills / meet-new-people / content /

9 способов поздороваться на испанском

Если вы изучаете испанский язык, одна из самых важных вещей, которые вы можете выучить, - это как сказать "привет". Несмотря на то, что hola - один из наиболее распространенных и стандартных способов сделать это, существует множество распространенных выражений и слов, которые испаноговорящие используют для этой цели.

По этой причине мы составили список из 9 различных и популярных способов поздороваться на испанском языке. Хотя все эти выражения очень распространены, имейте в виду, что некоторые из них могут быть более подходящими как для формального, так и для неформального контекста.

Кроме того, вы найдете некоторые выражения, которые популярны только в определенных испаноязычных странах.Внимательно прочтите описания, чтобы лучше понять, какой вариант лучше всего подходит для вашей ситуации.

К концу этого периода вы сможете произносить Hola как носитель испанского языка.

1. Привет -

Привет / Привет

Как вы, возможно, знаете, hola - это самый распространенный и стандартный способ поздороваться на испанском языке. Поскольку это стандартное слово, «hola» можно использовать во всех испаноязычных странах. В зависимости от контекста это слово можно перевести как «привет» или «привет».

При использовании этого слова следует помнить о том, что, хотя «хола» является стандартным термином, оно в основном используется в неформальных или случайных ситуациях, таких как приветствие:

Hola , Jenny, ¿está tu hermana?
Привет, Дженни, как твоя сестра?

Ay, ¡ hola ! No las había visto
О, привет, Я вас там не видел, ребята

¿Дэвид? ¡ Hola ! ¿У Cómo есть estado?
Дэвид? Привет! Как дела?

2.¿Qué tal? -

Привет / Что случилось

¿Qué tal? - еще одно популярное выражение, которое можно использовать как способ сказать «привет» на испанском языке. В отличие от других выражений из этого списка, «qué tal?» Имеет двойную цель: приветствовать и спрашивать людей, как они себя чувствуют. В результате, в зависимости от контекста, «¿qué tal?» Можно перевести как:

.
  • Привет
  • Что случилось?
  • Как дела?
  • Как все?

Вот несколько примеров того, как использовать это выражение в реальных жизненных ситуациях.

Qué tal chicas , qué gusto verlas
Как дела, , девочки? Так приятно видеть вас,

Qué tal , todavía no nos han presentado, soy la novia de Sául
Привет, нас еще не представили, я подруга Сола

Испанский Английский
Tú: Chavos, esta es Paulina, mi novia. Вы: Ребята, это Паулина, моя девушка.
Tus amigos: Qué tal, Paulina, mucho gusto. Tus amigos: Привет, Паулина, приятно познакомиться.

Примите к сведению: Как упоминалось ранее, ¿qué tal? - популярное выражение, чтобы спросить, как дела по-испански. Чтобы узнать, какое значение используется, вам нужно обратить внимание на контекст разговора.

3. Buenos días -

Доброе утро

По-испански buenos días может использоваться в официальных ситуациях как вежливый способ поприветствовать кого-то.В зависимости от того, в какое время дня вы находитесь, вам может потребоваться изменить это выражение на одно из следующих:

  • Buenas tardes - Добрый день
  • Buenas noches - Спокойной ночи / Добрый вечер

Buenas noches, Don Paco
Спокойной ночи, Mr. Paco

Buenas tardes , doña Silvia, ¿cómo está?
Добрый день, Мисс Сильвия, как вы?

Дон Карлос, buenas noches , ¿todavía tiene tacos?
г.Карлос, добрый вечер, у вас еще есть тако?

Maestra, buenos días , ¿le ayudo con sus cosas?
Доброе утро, профессор, вы хотите, чтобы я вам помог с вашими вещами?

Обратите внимание: Buenos días - популярное и стандартное выражение в испанском языке. Однако вы также можете услышать, что люди говорят «buen día». Оба выражения верны и означают одно и то же, поэтому вы можете использовать любое из них.

4. ¡Qué milagro! -

Давно не видел

В латиноамериканских испаноязычных странах: ¡qué milagro! также можно использовать как способ поздороваться. Однако вы можете использовать это выражение только тогда, когда встречаетесь с человеком, которого давно не видели.

Помимо приветствия, фраза «¡qué milagro!» Выражает удивление и радость от того, что снова увидела этого человека. В этом контексте это выражение является прямым переводом « давно не видел ».

¿Хосе Мария? ¡Qué milagro! ¿Cómo has estado?
Хосе Мария? Давно не виделись! Как дела?

¡Qué milagro! ¡Qué gusto verte!
Давно не виделись! Рад вас видеть!

¡Марсела! ¡Qué milagro! ¿Cómo estás? ¿Vives por aquí?
Марсела! Давно не виделись! Как дела? Вы живете поблизости?

Обратите внимание: ¡Qué milagro! также можно использовать для текстовых сообщений или электронных писем, когда вы долгое время не получали известий от человека, а он до вас доходит.Кроме того, это выражение также может применяться для выражения вашего удивления или счастья по поводу определенной ситуации.

5. ¡Qué onda! -

Что случилось / Привет

Qué onda - популярное и неформальное выражение, которое люди используют как непринужденный способ поздороваться на испанском языке. Это выражение можно перевести как « как дела», «привет», «как дела?» и «как дела». Хотя это выражение очень распространено в Мексике, вы также можете использовать его в следующих испаноязычных странах:

  • Аргентина
  • Гватемала
  • Гондурас
  • Никарагуа
  • Чили

В Мексике этот случайный способ поздороваться широко используется среди всего населения.Однако в других испаноязычных странах это выражение может быть популярным только среди молодежи.

¡ Qué onda ! Hace mucho que no te veía
Как дела! Давно не виделись

Ey, ¡ qué onda! No sabía que ibas a venir hoy
Эй, как дела? Я не знал, что вы приедете сегодня

¡Qué onda, chavos! Miren les presento a mi novia
Как дела, ребята! Посмотри, это моя девушка

Обратите внимание: ‘¡Qué onda!’ Очень популярен в Мексике.Однако у мексиканцев есть и другие популярные и более неформальные вариации этой фразы, такие как ¡Qué hongo !, ¡Qué honduras !, ¡Qué pex!

Связанный ресурс: Как мексиканцы приветствуют друг друга?

6. Буэнас -

Привет / Привет

Buenas - это неофициальная и сокращенная версия выражений «buenos días», «buenas tardes» или «buenas noches». В результате вы можете использовать его как обычный способ поздороваться по-испански.Хотя buenas - разговорный термин, это слово довольно хорошо известно и широко применяется во всех испаноязычных странах.

Buenas , ¿estará Gustavo?
Привет, Густаво здесь?

Buenas , Bárbara, ¿qué tal estás?
Привет, Барбара, как дела?

Хулио, буэнас, Паулина те устанавливает автобус
Привет, Хулио, Паулина искала тебя

7.¿Ало? / ¿Буэно? -

Привет

Когда нужно сказать «привет» по-испански по телефону, вы можете использовать выражения ¿aló? или ¿буэно? Оба этих выражения используются как способ ответить на звонок и поздороваться. Однако в основном они используются в повседневных разговорах. Другими словами, когда вы отвечаете на свой личный телефон.

Хотя у них одна и та же цель, ¿bueno? используется только в Мексике, а ¿aló? более популярен в остальных испанских латиноамериканских странах.Вот как вы его используете:

Sí, ¿ bueno ? ¿Quién habla?
Здравствуйте? Кто говорит?

¿ Aló ? ¿Con quién desea hablar, сеньорита?
Здравствуйте? С кем вы хотите поговорить, мисс?

¿ Буэно ? Дэйвид? ¿Cómo estás? ¿En qué te puedo ayudar?
Здравствуйте? Дэвид? Как твои дела? Что я могу сделать для вас?

Обратите внимание: «¿Bueno?» И «¿aló?» Подходят для ответа на телефонный звонок и позднего приветствия в очень непринужденной манере.Однако, если вам нужно быть немного более формальным, вам нужно использовать «buenos días» или «buenas tardes».

8. ¡Qué bola! -

Как дела!

На Кубе, ¡qué bola! - это простой и популярный способ поздороваться на испанском. «¡Qué bola!» Не только подходит для неформальных ситуаций, но и популярно только на Кубе, и даже если вы можете использовать его в других странах, вам, возможно, придется быть готовым объяснить его значение.

«¡Qué bola!» - кубинская версия слова «¡qué onda!», Поэтому его можно перевести как «как дела?», «Привет», «как дела?» И «как дела?» '.

Asere, ¿ qué bola ? ¿Cómo está el viejo?
Как дела, приятель? Как старик?

Oye, qué bola , vieja, qué bueno verte
Эй, , как дела, чувак, так приятно видеть тебя

Eddy, qué bola, ¿cómo va todo?
Эдди, в чем дело? Как дела?

Обратите внимание: Qué bola - это настолько характерное кубинское выражение, что весьма вероятно, что говорящие из других стран знают его значение.В худшем случае вы всегда можете использовать свой испанский, чтобы объяснить людям, что означает «qué bola».

9. ¡Quihubo! -

What’s Up / Hi

В Мексике, Колумбии и Сальвадоре ¡quihubo! - неофициальное слово, которое можно использовать, чтобы поздороваться. В качестве неформального слова это выражение подходит только для случайных разговоров. Quihubole - это вариант слова quihubo, поэтому вы можете использовать это слово с теми же целями и значениями.

Вот несколько примеров использования слова quihubo:

Quihubo , Moisés, ¿cómo andas?
Как дела, Мойзес, как дела?

¿Андреа? ¡Quihubo! No sabía que trabajabas aquí
Andrea? Привет! Я не знал, что вы здесь работаете

¡ Quibuho, morros! ¿Ya nos vamos?
Как дела, ребята? Мы сейчас уезжаем?

Обратите внимание: Так же, как "что случилось", quihubo и quihubole также можно использовать, чтобы спросить людей, что происходит в определенной ситуации.В этом случае quihubo нужно будет работать с большим количеством элементов, и вам нужно будет упомянуть ситуацию или действие, о которых вы просите.

¿ Quihubo con el azúcar? Te pedí que fueras a comprar más
Что за с сахаром? Я просил вас пойти купить еще

Заключение

Если вы изучаете испанский язык, возможно, вы уже знаете, что есть несколько слов или выражений, которые можно использовать, чтобы сказать одно и то же. Таким образом, хотя hola - стандартное слово и наиболее распространенный способ сказать «привет» на испанском языке, вы заметите, что говорящие на испанском также используют другие выражения.

По этой причине в этой статье мы собрали 9 различных способов поздороваться на испанском языке. Хотя все эти выражения очень популярны, вам нужно убедиться, что вы применяете их в правильном контексте и в правильной стране.
Теперь вы можете оставить «hola» позади и использовать эти выражения, чтобы сказать « hello, » на испанском языке.

¡Hola! Встреча и приветствие на испанском

Разговорный испанский

В следующих нескольких статьях нашего блога мы рассмотрим несколько очень распространенных слов и фраз, которые помогут вам улучшить испанский язык, который вы используете изо дня в день, и сделать ваше звучание более естественным.Каждая статья в блоге будет посвящена отдельной области разговора, поэтому обязательно прочтите каждую, чтобы пополнить свой словарный запас и убедиться, что у вас под рукой есть нужные слова и фразы, независимо от ситуации!

Встреча и приветствие

Очень важно произвести хорошее первое впечатление, поэтому вы должны уметь правильно передать привет, людям. Однако дело не только в том, что вы говорите, но и в том, чтобы при знакомстве с людьми соблюдать правила этикета.

Испанцы обычно обмениваются рукопожатием при встрече и прощании на официальных встречах, хотя друзья и родственники обычно приветствуют друг друга поцелуем в каждую щеку.
Вы можете просто использовать hola ( hello или hi ) отдельно. Вы также можете использовать buenos días ( доброе утро ), buenas tardes ( добрый день или добрый вечер - если еще светло) и buenas noches ( добрый вечер - когда стемнеет). .Испаноговорящие часто используют оба вместе, например, hola, buenos días и hola, buenas tardes.

Buenas noches означает добрый вечер и спокойной ночи . Таким образом, вы используете его как при прибытии, так и при выезде куда-то вечером. Прощаясь с кем-то, кого вы знаете, что увидите завтра, например с коллегой, вы говорите hasta mañana ( увидимся завтра ).

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *