До встречи по испански: Как сказать «До встречи» на испанском (Nos vemos luego)
Hola Здравствуйте | |
Gracias Спасибо | |
Muy amable Я Вам очень благодарен. | |
Perdón Извините, простите (я сожалею) | |
Por favor Пожалуйста (при просьбе) | |
¡Salud! Ваше здоровье! | |
Chau До свидания | |
¿Cuánto cuesta? Сколько это стоит? | |
La cuenta, por favor Чек, пожалуйста | |
¿Dónde está el baño? Где находится туалет? | |
Español Испанский | |
Sí Да | |
No Нет | |
Un / Uno / Una Неопределенный артикль | |
Dos Два (2) | |
Tres Три (3) | |
Éste / Ésta Это | |
Ése / Ésa Это (об объекте рядом с говорящим) | |
Aquél / Aquélla То (вон там) | |
Muy bueno Очень хороший | |
Hermoso Красивый | |
Delicioso Вкусный | |
Me gusta Мне нравится | |
Está bien Хорошо | |
Disculpe Извините, простите (при привлечении внимания) | |
¿Dónde está …? Где находится …? | |
¿Qué? Что? | |
¿Cuándo? Когда? | |
Un poco Немного | |
¡Bienvenido! Добро пожаловать! | |
Buenos días Доброе утро | |
Buenas noches Добрый вечер, спокойной ночи | |
Adiós Прощайте! (Если расставание, скорей всего, надолго) | |
Nos vemos más tarde До встречи | |
Muchas gracias Большое спасибо | |
De nada Пожалуйста, не за что | |
No hay problema Без проблем | |
Te quiero Я люблю тебя | |
¡Felicitaciones! Поздравляю! | |
Con permiso Извините, простите (обходя кого-либо) | |
¿Qué me recomienda? Что Вы посоветуете? | |
¿Puedo tomar una foto? Можно сфотографировать? | |
¿Qué es eso? Что это? | |
¿De dónde es? Откуда Вы? | |
Soy de … Я из … | |
¿Cómo estás? Как дела? | |
Estoy bien У меня все хорошо | |
¿Cómo se llama Usted? Как Вас зовут? | |
¿Cómo te llamas? Как тебя зовут? | |
Me llamo … Меня зовут … | |
Mucho gusto Приятно познакомиться | |
Aquí Здесь | |
Allí Там (о предмете поблизости к говорящему) | |
Interesante Интересный | |
Posible Возможный | |
Correcto Правильный | |
Maravilloso Замечательный | |
Favorito Любимый | |
Famoso Знаменитый | |
¡Fantástico! Здорово! | |
Ocupado Занят, занято | |
Listo Готов, умный | |
Más tarde Позже | |
Ahora Сейчас | |
Yo Я | |
Usted Вы | |
Tú Ты | |
Amigo Друг | |
Nada Ничего | |
Más | |
Tal vez Может быть | |
Por supuesto Конечно | |
Comprendo Я понимаю | |
No comprendo Я не понимаю | |
¿Podría repetir, por favor? Повторите, пожалуйста | |
¿Habla inglés? Вы говорите по-английски? | |
Puedo hablar un poquito de español Я немного говорю по-испански | |
¿Cómo se dice … en español? Как сказать … по-испански? | |
¿Qué significa …? Что значит …? | |
¿Tengo acceso a Internet desde aquí? Здесь есть доступ к Интернету? | |
¿Puede recomendarme algún restaurante cerca de aquí? Посоветуйте, где поблизости есть хороший ресторан? | |
¿Podría hacerme un descuento? Как насчет скидки? | |
No lo quiero Мне это не нужно | |
¡Ayuda! Помогите! | |
Policía Полиция | |
Médico Врач | |
Estoy perdido Я заблудился | |
¿Qué dirección? В какую сторону? | |
Cajero Automático Банкомат | |
Hoy Сегодня | |
Esta noche Сегодня (вечером) | |
Izquierda Налево | |
Derecha Направо | |
Reserva Бронь (в гостинице или ресторане) | |
Cerrado Закрыто (напр. , о магазине) | |
Retraso Задерживается | |
Agua Вода | |
Picante Острый | |
Feliz Счастливый | |
Fútbol Футбол | |
¿Cómo quieres que te quiera, si el que quiero que me quiera, no me quiere como quiero que me quiera? Скороговорка: Как я могу любить тебя, если та, которую я хочу любить, не любит меня так, как я хочу, чтобы она меня любила? |
Разговорный клуб — Испанский центр
- Испанский центр
- Разговорный клуб
Задать вопрос
Центр испанского языка и культуры организует и проводит разговорные дискуссионные клубы, где все участники в атмосфере живого общения могут практиковать свои навыки разговорной речи с носителями языка. Принять участие может любой желающий вне зависимости от уровня владения испанским языком.
Отчеты прошедших встреч
Блиц знакомство с Южной Америкой
Очередная встреча в испанском клубе прошла замечательно. На этот раз в гости пришел Дмитрий Зверев, выпускник Экономического факультета НГУ, который уже много лет работает в сфере бизнес-аналитики, чтобы поделиться своими незабываемыми впечатлениями о посещении Латинской Америки. Испаноязычная Америка поразила Дмитрия незабываемой природной красотой (где еще можно увидеть цветы, растущие совсем рядом с ледником?), разнообразием культур, где соседствуют развалины загадочных древних цивилизаций и европейская испанская архитектура. Всем присутствующим захотелось побывать в этой удивительной части света и своими глазами взглянуть на руины города инков Мачу Пикчу, расположившиеся среди живописных гор на высоте почти двух с половиной тысяч метров, увидеть современные Чили и Перу, Аргентину и другие далекие, но такие влекущие к себе страны. Дмитрий поразил нас не только своим рассказом, но и тем, как он совершенно свободно говорит на испанском языке. Надо сказать, что Дмитрий выучил испанский язык почти самостоятельно, уже будучи не студентом, настолько его интересует культура испаноговорящих стран. Мы будем рады вновь увидеть его в нашем клубе.
Праздник испанского языка и культуры
Ежегодный праздник испанского языка и культуры состоялся 20 апреля в 16:20 в аудитории 3143. — Со слов этой зажигательной песни начался Праздник испанского языка и культуры. В этом году он прошел особенно весело и задорно. В зале собрались истинные любители испанского языка и испанской и латиноамериканской культуры. Песни, пьесы, танцы, стихи и викторины сменяли друг друга, не давая заскучать зрителям и участникам. Студенты первого курса продемонстрировали не только свое владение испанским языком, но и навыки режиссуры, поставив пьесы по собственному сценарию, в который очень гармонично были включены песни и танцы. На суд зрителей были представлены танцевальные номера в различных стилях, начиная от классического фламенко (flameco puro) и заканчивая современными танцами под песни Шакиры.
Наш гость из Колумбии магистрант НГТУ Гильермо исполнил две песни под гитару, а потом всех порадовали мастер экспромта Джефферсон и его очаровательная партнерша Полина Брыкова, которые сначала продемонстрировали нам основные шаги танца бачата, а затем, после мастеркласса, станцевали под аплодисменты всех собравшихся. На подготовку этого номера им хватило около трех минут! В этом году с университетом прощается четвертый курс, поэтому ребята выступили с эксклюзивным номером, сочетающим и остроумную пьесу, которую они сами написали, и песню, и шуточную викторину. Нам будет не хватать этих дружных творческих ребят. Важно отметить, что в этот день мы все получили удовольствие и от прикосновения к испанскому языку и от общения друг с другом. Нас всех подружил этот праздник, где мы почувствовали себя желанными гостями и поняли, что у каждого из нас в зале есть хотя бы один друг и, причем, этот друг общий для всех и зовут его ESPAÑOL.
Образование в Испании и Латинской Америке
Очередная встреча испанского разговорного клуба была посвящена образованию в Испании и в Латинской Америке. Студенты третьего курса ГИ отделения иностранных языков Юлия Сергеева, Ирина Подойникова и Михаил Толмачев поделились своими впечатлениями о стажировке в университете Кадиса и показали прекрасные фотографии. По мнению ребят, учёба в Кадисском университете помогла им повысить свой языковой уровень, расширить свой кругозор и почувствовать себя более уверенно в плане практики языка, поскольку они полностью погрузились в языковую среду и культурную атмосферу прекрасного андалусийского города, познакомились с его жителями и приобрели новых друзей. Джефферсон Бенитес Гарсия рассказал об особенностях обучения в частных и государственных университетах Колумбии. Затем он показал небольшой фильм, посвященный тому, какие инновационные учебные программы используются в одной из школ острова Сант Андрес в Колумбии. Школьники имеют возможность обучаться на практике тому, что им обязательно пригодится в жизни. Например, они сами выращивают сельскохозяйственные культуры и учатся очищать воду, поскольку на острове не хватает питьевой воды. Встреча прошла в дружеской атмосфере и вдохновила гостей на новые достижения в изучении испанского языка, который открывает неограниченные возможности во многих сферах жизни.
¡Feliz Navidad!
¡Feliz Año nuevo! Вот и прошел еще один Новогодний праздник в Центре испанского языка и культуры. Как всегда, было весело и интересно, а ребята порадовали своими талантами и хорошим владением испанским языком. Ведущие Нора и Юля позаботились о том, чтобы праздник получился динамичным и веселым. Первокурсники, которых в этом году почти 40 человек (!), выступили со сказками собственного сочинения на известные темы о Золушке, Красавице и Чудовище, а также показали спектакль «Детский утренник», в котором на испанском языке показали, как отмечают Рождество в детском саду. Студенты второго курса с большим юмором показали, как НЕ надо встречать Новый год. На празднике звучали песни, веселые и романтичные, были организованы конкурсы и игры. Праздник пролетел незаметно и завершился известной и любимой всеми песней группы ABBA “Feliz Navidad” и конфетами. На празднике были гости и с других факультетов, и они порадовались и повеселились вместе с нами. До новых встреч в 2018 году!
Встреча, посвященная странам испаноязычной Америки
Центр Испанского Языка и Культуры вновь собрал своих старых и новых друзей, а так же гостей из Кубы, Колумбии и Эквадора на 2-ую встречу в Разговорном Клубе, посвященную странам испаноязычной Америки. Хулио Рауль Фернандес , кубинский специалист по медицине из Гаваны, приехавший в НГУ для работы со студентами медицинского факультета, рассказал о развитии данной области науки на Кубе, о том, какое большое значение придает правительство этой страны научным и экспериментальным исследованиям в данной области, и какие достижения позволили Кубе выйти на передовые позиции в производстве лекарств в мире. Слушатели были под большим впечатлением от того, что на Кубе, которая не одно десятилетие живет в условиях изоляции, удается предоставлять своим гражданам высококачественную медицинскую помощь, причем совершенно бесплатно. Кроме того, Куба активно помогает другим странам Латинской Америки, посылая туда своих врачей и других специалистов в области медицинских исследований. А средняя продолжительность жизни на Кубе составляет 74 года! Кимблерли Агудо порадовала слушателей увлекательным рассказом об Эквадоре, о ее самобытной культуре, ее красотах и кулинарных шедеврах. Наверное, северные страны вряд ли могут похвастать подобным многообразием экзотических продуктов и изысканных блюд. Всем присутствующим захотелось попасть в лето в эту далекую, но прекрасную страну. В конце встречи все послушали популярную песню, которая дорога сердцу каждого жителя Эквадора и смогли пообщаться в неформальной обстановке за чашкой чая.
Фонетический конкурс по испанскому языку
В этом учебном году фонетический конкурс состоялся 11 октября. К участию приглашались все желающие, однако продекламировать свои любимые стихи испаноязычных поэтов отважились лишь студенты второго и третьего курсов отделения иностранных языков ГИ НГУ. Жюри было представлено преподавателями испанского языка и приглашенными латиноамериканскими студентами из Колумбии Джефферсоном Клайд Бенитес Гарсия и Хуаном Фернандо Пинсоном, обучающимися в НГУ. Ребята читали стихи Федерико Гарсия Лорки, Хосе Марти, Габриэлы Мистраль, Мигеля Эрнандеса, Пабло Неруды и других поэтов. Затем наши друзья Хуан и Джефферсон прочли свои любимые стихи, а Джефферсон показал небольшой фильм о том, как можно обучать испанскому языку при помощи стихов. Оказалось, что его мама работает учительницей в Колумбии и очень успешно использует стихи в преподавании испанского языка. Места распределились следующим образом: I-ое место : Глазова Юлия и Головатюк Михаил ; II-ое место : Саморукова Полина; III-е место : Обеленец Юлия. Победители получили почетные грамоты и книги на испанском языке. Был также вручен дополнительный приз за спонтанное исполнение песни или стихотворения, который был вручен Кристине Ковтун. Прекрасно, что ребята не только прочли стихи, но и познакомились с творчеством некоторых испанских поэтов. Возможно, это вдохновит их на новые открытия в испаноязычной литературе.
Первая встреча в разговорном клубе
В пятницу 29 сентября в испанском разговорном клубе состоялась первая встреча . На встречу пришли Хуан и Джефферсон из Колумбии и Кемберли из Эквадора и ребята, изучающие испанский язык в НГУ. Гости рассказали, что учатся в НГУ на разных факультетах и активно знакомятся с русской культурой. Общение прошло в живой и непринужденной атмосфере. Во второй половине встречи Хуан и Джефферсон рассказали о Колумбии и показали фотографии и небольшой красочный фильм о своей прекрасной стране. Ребята открыли для себя много нового и интересного, например, не все знали, что великий латиноамериканский писатель Габриэль Гарсия Маркес родом из Колумбии. В конце встречи Джефферсон и Марина, бывшая студентка НГУ, даже продемонстрировали, как надо танцевать сальсу! Мы надеемся на новые интересные встречи в нашем клубе. Приглашаем всех желающих присоединиться к нам!
см.%20вас! на испанском | Перевод с английского на испанский
See%20you! на испанском | Перевод с английского на испанский — SpanishDictsee%20you!
Возможные результаты:
до встречи
-hasta luego
Смотрите запись до встречи.
До встречи!
-Хаста луего!
Смотрите запись До встречи!.
hasta luego
Словарь
Примеры
Произношение
Тезаурус
Фразы
до встречи(
si
9 0002 yu
)
Фраза — это группа слов, обычно употребляемых вместе (например, однажды).
фраза
1. (прощание)
а. hasta luego
Мне было весело сегодня, но уже поздно. Увидимся!Me divertí hoy, pero se está haciendo tarde. ¡Хаста луего!
б. nos vemos
Увидимся завтра на гонке!¡Nos vemos mañana para la carrera!
Copyright © Curiosity Media Inc.
los quiero
Я скучаю по тебе
te extraño
los extraño
спасибо
спасибо
Как дела?
¿Cómo estás?
Что ты делаешь?
¿Qué haces?
¿Qué hacen?
Сколько вам лет?
¿Cuántos años tienes?
приятно познакомиться
много удовольствия
Откуда вы?
¿De dónde eres?
¿De dónde сын?
Что вы имеете в виду?
¿Qué quieres decir?
¿Qué quieren decir?
увидимся позже
хаста луего
ты прекрасна
eres hermoso
сын hermoso
Как сказать . .. ?
¿Cómo se dice … ?
скоро увидимся
быстро
добро пожаловать
de nada
большое спасибо
большая благодарность
мне нравится ты
меня caes bien
меня gustas
Где ты живешь?
¿Dónde vives?
Как дела?
¿Cómo estás?
Машинные переводчики
Переводчик see%20you! с помощью машинных переводчиков
См. машинный перевод
Случайное слово
Бросьте кости и выучите новое слово прямо сейчас!
Получить слово
Хотите выучить испанский язык?
Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.
Перевод
Самый большой в мире испанский словарь
Спряжение
Спряжения для каждого испанского глагола
Словарь
Выучить словарный запас быстрее
Грамматика
Выучить все правила и исключения
Произношение
Видео произношения носителей языка
Слово дня
boscoso
wooded
SpanishDict Premium
Вы уже пробовали? Вот что включено:
Шпаргалки
Без рекламы
Учиться офлайн на iOS
Веселые разговорники
Учи испанский быстрее
Поддержка SpanishDict
Зачем использовать словарь SpanishDict?
ЛУЧШИЙ ИСПАНСКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ
Получите больше, чем перевод
Получите спряжения, примеры и произношение для миллионов слов и фраз на испанском и английском языках.
НАПИСАНО ЭКСПЕРТАМИ
Переводите с уверенностью
Получите доступ к миллионам точных переводов, выполненных нашей командой опытных англо-испанских переводчиков.
ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НА ИСПАНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Примеры для всего
Найдите миллионы испанско-английских примеров предложений в нашем словаре, телешоу и Интернете.
РЕГИОНАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Say It Like a Local
Просмотрите испанские переводы из Испании, Мексики или любой другой испаноязычной страны.
Word of the Dayboscoso
SpanishDict — это самый популярный в мире испанско-английский словарь, веб-сайт для перевода и обучения.
Ver en español en inglés.com
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПереводСпряжениеСловарный запасИзучайте испанскийГрамматикаСлово дня
СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Android
Сделать образовательный опыт лучше для всех.
Иммерсивное обучение 25 языкам
Быстрая, простая и надежная языковая сертификация
Веселые развивающие игры для детей
Комплексное персонализированное обучение K-12
Надежные преподаватели по более чем 300 предметам
Более 35 000 рабочих листов, игр и планов уроков
Адаптивное изучение английской лексики
Copyright © Curiosity Media, Inc., подразделение IXL Learning • Все Права защищены.
увидимся — Перевод на английский — примеры русский
Предложения: видеть Еще увидимся
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Я разолью твою кровь, , увидимся,
Propalaré tu sangre por aquí, te veré montar
Что ж, увидимся в парке та троица.
Bien, te veré en el parque a eso de las tres.
Вот что я говорю сегодня, увидимся в следующий раз.
Eso es lo que estoy diciendo hoy, nos vemos la próxima vez.
Поднимите себе настроение и Увидимся на следующей неделе.
Sigue con ese buen ánimo y nos vemos la semana que viene.
Я покупаю еще одну дешевую сигару и увидимся каждую ночь
Puedo comprar otro cigarro barato y te veo todas las noches
Слушай, увидимся 904:17 в город на ужин.
Escucha, te veo en la ciudad para la cena.
увидимся снова на зимнем холме
Нос Вемос де нуэво ан ла колина дель инвиерно
Давай поиграем в Твистер, давай поиграем в Риск. увидимся небеса, если попадешь в список.
Да, да, да, да. Te Veré en el cielo si haces la lista.
я стараюсь изо всех сил, скоро увидимся
Estaré haciendo mi mejor esfuerzo Te veré pronto
Увидимся на церковном пикнике, певчий.
Te veré en el picnic de la iglesia, chico del coro.
Итак, , увидимся, , в доме моих родителей за ужином.
Entonces, te veré en la casa de mis padres para la cena.
И увидимся в офисе адвоката, бабушка.
Я ти te veré en la officina del abogado, abuelita.
Хочешь испытать меня, Увидимся в суде.
Usted quiere ponerme a prueba, te veré en la corte.
Пожалуйста, подождите несколько минут, , увидимся, , наверху.
Por благосклонность, quédate unos pocos minutos, те Вере Арриба.
Увидимся на следующей неделе в туре на мотоциклах.
Nos vemos la semana que viene en ese paseo con moto.
Возможно, Увидимся там , если я буду чувствовать себя достаточно хорошо.
Tal vez te veré allí, si me siento bastante bien.
И увидимся когда придет время печенья.
Y te veré cuando es el momento para una cookie.
Увидимся утром в морге.