Биробиджан где: Недопустимое название — Путеводитель Викигид Wikivoyage

Общие сведения

На территории Еврейской автономной области выявлены проявления и месторождения полезных ископаемых, в том числе россыпного золота, олова, железа, марганца, магнезитов, брусита, графита, известняков и доломитов, фосфоритов, минеральных красок, природных облицовочных камней, керамзитового сырья. Имеются месторождения бурого угля и торфа.

Экономическая ситуация в Еврейской автономной области характеризуется ростом производства товаров и услуг, инвестиций в основной капитал, реальных денежных доходов населения, увеличением коммерческого оборота. Активно осуществляется промышленное и жилищное строительство.

На промышленных предприятиях области производятся чулочно-носочные изделия, трикотажные изделия, кожаная обувь, заготавливается и перерабатывается лес, изготавливается разнообразная офисная и бытовая мебель, цемент, строительные и отделочные материалы, продукты питания и другие востребованные рынком товары.

Для повышения качества продукции, ее конкурентоспособности ведется модернизация предприятий, внедряется современная техника.

Область располагает земельными массивами, пригодными для освоения их под пашню, сенокосы и пастбища. Наличие естественных кормовых угодий создает благоприятные возможности для развития животноводства, особенно крупного рогатого скота. Область может полностью обеспечить себя овощной и молочной продукцией за счет собственного производства.

Транспортный комплекс области представлен автомобильным и железнодорожным транспортом. Наличие разветвленной сети автомобильных дорог общего пользования обеспечивает связь всех населенных пунктов между собой и областным центром.

Основными видами связи в области являются почтовая, междугородная, местная, документальная, подвижная.

Электронная коллекция «Биробиджанский проект» — Биробиджанская областная универсальная научная библиотека им.

Шолом-Алейхема

Альбертон, М. Бiро-Бiджан : подорожнi вражiння = Биро-Биджан : дорожные заметки : пер. с евр. : [на укр. яз.] / М. Альбертон ; з передмовою М. Кiпера ; перекладка з евр. мови Зiнаiда Йоффе. –  Харьков : Книгоспiлка, 1930. – 179 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Просмотр (перевод)>>

Бергельсон, Д. (Bergelson D). Еврейская автономная область (The Jewish Autonomus Region) :  на англ. языке /Д.  Бергельсон. – Москва : Международная книга, 1939. – 48 с. : ил. 

Просмотр (eng)>>

Просмотр (rus)>>

Место хранения оригинала: частная коллекция. 

Д. Бергельсон – известный еврейский писатель. Неоднократно бывал в Биробиджане, где пользовался большой известностью и популярностью. Буклет рассказывает о жизни в Еврейской автономной области.

Биро-Биджан. Землеустройство трудящихся евреев в СССР = Biro-Bijan (Agriculture of Labouring Jews in the U.S.S.R.) : [ксерокопия оригинала]. –Харбин : Обсервер, 1930. – 61с.

Место хранения оригинала: Читинская областная библиотека.

Просмотр >>

Бирско-Биджанский Район Дальне-Восточного Края : труды экспедиции 1927 года. Вып. 1 : Предварительный сводный отчет экспедиции / сост. Б. Л. Брук ; под ред. В. Р. Вильямса. –  М. : Эмес, 1928. – 116 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

 

Блоштейн, Г. Д. Биробиджанские зарисовки : [очерки] : пер. с евр. / Г. Блоштейн . — Москва : изд-во и тип. изд-ва «Эмес», 1934. — 48 с. 

Место хранения оригинала: Российская государственная библиотека (г. Москва).

Просмотр >>

Брук, Б.  Л. Биробиджан : с географ. картой района и 7 фотографиями / Б. Л. Брук. – М. : ОЗЕТ, 1928. – 47 с. : ил. + карта.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Ванеев, Е. И. Биро-Биджан : историческая справка, география, природные богатства, пути сообщения, население, хозяйство, колонизация / Е. И. Ванеев. – Хабаровск : Огиз : Далькрайотделение, 1931. – 87 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Гильман А. Что должен знать переселенец о Еврейской автономной области

: на идиш / А. Гильман. – Москва : Дер Эмес, 1939. – 50 с. 

Место хранения оригинала: частная коллекция.

Просмотр >>

Десять лет Биробиджана : из материалов  газет «Биробиджанская звезда» за №№ 89, 90, 92, 93, орган Обкома ВКП(б), облисполкома Еврейской автономной области и Биробиджанского горкома ВКП(б). – Биробиджан, Б. и. 1938. – 21 с.

Место хранения оригинала: ДВНГБ.

Просмотр >>

Диманштейн, С. М. Еврейская Автономная область — детище Октябрьской революции / С. М. Диманштейн. — М. : ЭМЕС, 1934. – 28 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Просмотр (идиш)>>

Доброхотов, М. Н. Мало-Хинганский железорудный район : труды ЦНИГРИ / М. Н. Доброхотов. – Л. ; М. : ОНТИ [и др.], 1936. – 44 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Друянов, М. Б. Еврейская автономная область : Биро-Биджан / М. Б. Друянов. – М. : ЭМЕС, 1934. – 48 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Просмотр (идиш)>>

Еврейская автономная область – Биро-Биджан : вопросы и ответы : состав биробиджанской комиссии по переселению в Биробиджан в 1947 г. :  на идиш. – Нью-Йорк : Американский биробиджанский комитет (Амбиджан), [?]. – 24 с. 

Место хранения оригинала: частная коллекция.

Просмотр >>

 

Эйдельман, Е. Н. От «черты оседлости» до Автономной области / Е. Эйдельман ; Всес. о-во по зем. устройству трудящихся евреев в СССР («ОЗЕТ»). — Москва : Центр. совет ОЗЕТ : [Эмес], 1934. — 16 с. 

Место хранения оригинала: Научная библиотека ИКАРП ДВА РАН.

Просмотр >>

Кадышевич, М. Биробиджан — страна больших возможностей / М. Кадышевич ; доп. пер. с евр. М. Брегман. – М. : ОЗЕТ, 1931. – 41 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Кадышевич, М. Биробиджан сегодня : краткие сведения и факты : [ксерокопия оригинала] / М. Кадышевич. — Тяньцзин : Культура, 1931. – 15 с.

Место хранения оригинала: ДВНГБ.

Просмотр >>

 

Кадышевич, М. Биробиджан сегодня : на идиш / М. Кадышевич. – Москва : Дер Эмес, 1931. – 16 с. 

Место хранения оригинала: частная коллекция.

Просмотр >>

Калинин, М. И. Об образовании Еврейской автономной области : из записи беседы председателя ЦИК СССР т. М. И.  Калинина с делегацией московских рабочих предприятий и работниками еврейской печати 28 мая 1934 г. – М.: ЭМЕС, 1935. – 24 с.

Место хранения оригинала: ДВНГБ.

Просмотр >>

Каменецкий, И. В. Природные богатства Еврейской автономной области / И. В. Каменецкий. – М. : ЭМЕС, 1936. – 20 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Канторович, А.

За социалистический Биробиджан : [сборник] : [ксерокопия оригинала] / А. Канторович. — М. : Дальгиз, 1933. – 63 с.

Место хранения оригинала: ДВНГБ.

Просмотр >>

Канторович, А. А. Перспективы Биробиджана / А. А. Кантарович. – М.: ЭМЕС, 1932. – 100 с.

Место хранения оригинала: ДВНГБ.

Просмотр >>

Киржниц, А. Еврейская автономная область / А. Киржниц. – М.: ЭМЕС, 1936. – 132 с.

Место хранения оригинала: ДВНГБ.

Просмотр >>

Кобленц, Б. Валдгейм / Б. Кобленц. – М. : ЭМЕС, 1928. – 20 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

 

Лейбман А. (Лев). Коммуна «Икор

» : Пионеры-коммунары на фронте строительства социалистического Биробиджана : на яз. идиш / А. Лейбман. – Минск, 1932. – 67 с. 

Место хранения оригинала: Национальная библиотека  Израиля (г. Иерусалим).

Просмотр >>

А. Лейбман (Лев). Коммуна «Икор» : Пионеры-коммунары на фронте строительства социалистического Биробиджана : перевод с языка идиш / переводчик и литературный редактор Е. И. Сарашевская. – Биробиджан, 2016.  

Просмотр >>

Мережин, А. О Биробиджане : на яз. идиш / А. Мережин. – Б. м. : Б. и., 1929. – 114 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Мережин, А. Вопросы земельного устройства трудящихся евреев / А. Мережин. – М. : ЭМЕС, 1927. – 52  с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Мережин, А. О заселении Биро-биджанского района трудящимися евреями / А.  Мережин. – М. : Эмес, 1928. – 92 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Мережин, А. Что такое Биро-Биджан / А. Мережин. – М. : Дер Эмес, 1929. – 96 с. + 2 карты

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

 

Новик П. Евреи в Биро-Биджане : на идиш / Пол Новик. – Нью-Йорк : Икор, 1937. – 111 с. 

Место хранения оригинала: частная коллекция.

Просмотр >>

Отчет о деятельности комитета по земельному устройству трудящихся евреев при Президиуме ЦИК Союза ССР  (КОМЗЕТА) за период от 29 августа 1924 года по 1 января 1928 года : архивная копия. – Б.м. : Б.и., [1928]. – 20 с.

Просмотр >>

Отчет экспертов : доклад американской комиссии «Икор» по изучению Биробиджана : [ксерокопия оригинала] : пер. с англ. – М. : ОЗЕТ : Дер Эмес, 1930. – 72с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Первые шаги в Биро-Биджане : на идиш. –  Нью-Йорк, 1929. – 32 с.

Место хранения оригинала: частная коллекция.

Просмотр >>

Районы Дальневосточного края : сборник / авт. коллектив А. П. Вяткин, Т. В. Гончар, Н. Н. Самочков, Л. М. Фрукт [и др.]. – Хабаровск : ДВКИЗ, 1931. – 190 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Резолюции 2-го Биробиджанского районного съезда советов рабочих, красноармейских, крестьянских и казачьих депутатов, 25-29 января 1931 г. – Хабаровск : Б. и., 1931. – 40 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

 

Сударский И. Биро-Биджан и Палестина : на идиш / И. Сударский. – Харьков: Всеукраинский филиал Центрального  видавництва народов СРСР, 1929. – 54 с.

Место хранения оригинала: частная коллекция. 

Автор знакомит читателя с условиями еврейского переселения и проживания в Биробиджане и Палестине, сравнивает хозяйственно-экономические перспективы в Биробиджане и в Палестине. Автор делает вывод, что единственная страна, где имеются благоприятные условия для создания еврейского крестьянства – это Советский Союз.

Просмотр >>

Сухарев, Г. Н. Еврейская автономная область : к выборам в местные советы депутатов трудящихся / Г. Н. Сухарев. –  Биробиджан : Б. и., 1939. – 50 с.

Место хранения оригинала: ДВНГБ.

Просмотр >>

 

Троцкий, Б.И. Биробиджан в 1935 и 1936 годах : материалы пленума 4 февраля 1936 г. : на идиш / Б. И. Троцкий. – Москва : Эмес, 1936. – 62 с.

Место хранения оригинала: частная коллекция.

Просмотр >>

Троцкий Борис Ильич – заместитель председателя КОМЗЕТа, автор сборников о Еврейской автономной области и Биробиджане.

 

Троцкий, Б. И. Строительство в Еврейской автономной области в 1935 и 1936 годах / Б. И. Троцкий ; Всес. о-во по земельному устройству трудящихся евреев СССР. «ОЗЕТ». – Москва : ЭМЕС, 1936. – 42 с.

Место хранения оригинала: Российская государственная библиотека (г. Москва).

Просмотр >> 

Труды Биробиджанской геологической экспедиции Ленозета, 1933-1934 гг. : сб. статей / под ред. А. Н. Криштофовича, З. А. Абдуллаева. – Л.; М. : ОНТИ, 1937. – 199 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Хавкин, М. П. Еврейская автономная область к своей первой годовщине / М. П. Хавкин. – М.: ЭМЕС, 1935. – 24 с.

Место хранения оригинала: БОУНБ.

Просмотр >>

Город Биробиджан. Где отдохнуть, что посмотреть

Отдых — Биробиджан

Несмотря на жаркий климат Биробиджана в летние месяцы, лучше все же побывать здесь в июле-августе, когда можно погулять и посмотреть все памятники, которых здесь много.

Недалеко от железнодорожного вокзала установлен памятник первым переселенцам, именно с них начинается история города 1928 году. Автор скульптуры В. Цап. Памятник еврейскому писателю Шалом-Алейхема является значимым для горожан и нации в целом. В его книгах можно прочесть интересные истории о евреях из разных уголков мира.

У мэрии города расположен памятник дружбы – высокая статуя, представляющая две руки, которые держат шар. Инициаторами создания такого памятника стали китайские скульпторы, из Китая был привезен материал для архитектуры. Статуя была установлена в 2002 году.

В Биробиджане есть вечный огонь, куда можно прийти с цветами, и установлен памятник «Боевой и трудовой славы». Памятник открыт в мае 1975 года. Это место, где можно поклониться защитникам родины, участвовавшим в сражениях в годы ВОВ. К объектам военной тематики можно отнести и памятник танку ИС-3, свидетельствующий о том, что в начале войны в городе была собрана танковая бригада. Танк не участвовал в военных действиях.

Туристы с детьми задаются вопросом: где отдохнуть в Биробиджане с ребенком? Отличным вариантом будет прогулка по парку культуры и отдыха. Парк достаточно старый, он был основан в 1934 году в окружении зелени. Парк любят посещать не только горожане, но и туристы. Здесь можно прокатиться на лошади, детям – на машинке, попасть в цель в тире, стать участником мероприятий и просто хорошо провести время.

Отдохнуть в Биробиджане с детьми можно на Театральной площади, где помимо статуй греческих муз, каждая из которых с музыкальным инструментом, можно увидеть красивые фонтаны.

Фонтан Менора можно увидеть по прибытии в город. Менора – символика еврейского народа, говорит о том, что евреи возрождаются после различных репрессий и гонений.

Отдых в Биробиджане невозможно представить без посещения религиозных объектов: храмов, соборов и синагоги. Деревянный храм Святителя Николая был построен в 1999 году по православным канонам. Некоторое время функционировал как епархия, после чего стал храмом.

Православный храм Часовня всех Святых расположен у кладбища. Это место, где можно помянуть ушедших.

Мест, где отдохнуть в Биробиджане, достаточно: это музеи, театры, филармония. В областном краеведческом музее можно увидеть, как рос и развивался город. Идея создания музея была еще до ВОВ, однако открылся он в 1944 году.

На сопке Июнь-Корань расположен Волочаевский мемориальный музей-памятник. В музее можно увидеть экспонаты и получить информацию о Волочаевской битве в 1922 году.

Отдых в Биробиджане можно посвятить изучению художественных экспонатов в Музее Современного искусства.

Филармония – отличное место, где можно отдохнуть в Биробиджане. Здесь проводятся интересные мероприятия и различные фестивали, концерты.

Дендрологический парк – еще одно место, которое можно посетить. Добраться туда можно на автобусе, однако и пешие дороги Биробиджана ведут туда – прогулка займет около двух часов. Побывать в лесной зоне среди величественных кедров и ароматных пихт будет очень полезно для здоровья.

Отдых в Биробиджане можно разнообразить посещением боулинга, кинотеатров, кафе и ресторанов.

Расположенная на сопке телевышка – гордость биробиджанцев, ее можно увидеть из любой точки города.

Туристы по достоинству оценят культурные объекты города, памятники архитектуры и живописную природу в окрестностях.

Промышленно-экономический факультет программ среднего профессионального образования

Слово директора

Уважаемые друзья! Промышленно-экономический факультет программ среднего профессионального образования успешно осуществляет свою деятельность на протяжении более чем полувека. Главной целью педагогического коллектива является подготовка высокообразованных, самостоятельно мыслящих специалистов, востребованных обществом. Наш факультет богат многими традициями, одна из которых – преемственность поколений, особая атмосфера взаимопонимания и взаимоподдержки. Мы ждем новых инициативных студентов и верим в их будущее!

 

В настоящее время на факультете осуществляется подготовка

по следующим специальностям:

— 13.02.11 Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования;

— 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта;

— 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет;

— 38.02.07 Банковское дело;

— 40.02.01 Право и организация социального обеспечения.

Потребность в специалистах техниках – электриках (Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования (13.02.11) обусловлена тем, что, в области функционирует крупное предприятие АО «Дальневосточная распределительная сетевая компания» — филиал «Электрические сети ЕАО», которая обеспечивает передачу электрической энергии по распределительным сетям на территориях Амурской области, Хабаровского края, Еврейской автономной области, Приморского края, Южного района республики САХА (Якутия) и много малых.

13.02.11 Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования (базовый уровень)

Квалификация – техник

Срок обучения

Очная форма обучения:

На базе 9 классов – 3 года 10 мес.,

На базе 11 классов – 2 года 10 мес.

Заочная форма обучения:

На базе 9 классов – 4 года 10 мес.,

На базе 11 классов – 3 года 10 мес.

Область профессиональной деятельности: организация и проведение работ по техническому обслуживанию, ремонту и испытанию электрического и электромеханического оборудования отрасли

Объекты профессиональной деятельности выпускников: материалы и комплектующие изделия; технологическое оборудование и технологическое процессы; технологическая оснастка; электрическое и электромеханическое оборудование; средства измерения; техническая документация; профессиональные знания и умения персонала производственного подразделения; первичные трудовые коллективы.

 

 

Автомобильный транспорт имеет крупнейшее значение в общей транспортной системе ЕАО. Он широко применяется во всех отраслях народного хозяйства. Преимущества автомобильного транспорта – более высокие скорости, возможность использования его при перевозках «от двери до двери», без дополнительных перегрузок. Кто, как не автомеханик, найдет причину неисправности и устранит ее? Освоив специальность 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта, и получив квалификацию Техник, ты всегда найдешь себе работу в МУП «Пассажирские автотранспортные перевозки» МО г. Биробиджан или у любого индивидуального предпринимателя, занимающегося перевозкой пассажиров или ремонтом автотранспорта.

23.02.11 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта (базовый уровень)

Квалификация – техник

Срок обучения

Очная форма обучения:

На базе 9 классов – 3 года 10 мес. ,

На базе 11 классов – 2 года 10 мес.

Заочная форма обучения:

На базе 9 классов – 4 года 10 мес.,

На базе 11 классов – 3 года 10 мес.

 

Область профессиональной деятельности: организация и проведение работ по техническому обслуживанию и ремонту автомобильного транспорта, организация деятельности первичных трудовых коллективов

Объекты профессиональной деятельности выпускников: автотранспортные средства; техническая документация; технологическое оборудование для технического обслуживания и ремонта автотранспортных средств; первичные трудовые коллективы.

 

 

Главное место в системе управления любой организацией занимает учет, который отображает основные процессы деятельности, определяет финансовое состояние предприятия (организации), а также является базой для планирования его деятельности. Профессиональный бухгалтер обязан быть не счетоводом, а специалистом с хорошими навыками общения и способностями удовлетворить информационные потребности новой экономики региона.

38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет

Квалификация – бухгалтер (базовый уровень); бухгалтер, специалист по налогообложению (повышенный уровень)

Срок обучения

Очная форма обучения (повышенный уровень):

На базе 9 классов – 3 года 10 мес.,

На базе 11 классов – 2 года 10 мес.

Заочная форма обучения (базовый уровень):

На базе 9 классов – 3 года 10 мес.,

На базе 11 классов – 2 года 10 мес.

Область профессиональной деятельности: учет имущества и обязательств организации, проведение и оформление хозяйственных операций, обработка бухгалтерской информации, проведение расчетов с бюджетом и внебюджетными фондами, формирование бухгалтерской отчетности, налоговый учет, налоговое планирование.

Объекты профессиональной деятельности выпускников: имущество и обязательства организации; хозяйственные операции; финансово-хозяйственная информация; налоговая информация; бухгалтерская отчетность; первичные трудовые коллективы.

 

В настоящее время специалисты в банковском деле невероятно востребованы. Поэтому им относительно легко трудоустроиться. Их ждут инвестиционные организации, финансовые учреждения, кредитные организации, биржи, страховые компании и т. д.

38.02.07 Банковское дело

Квалификация – специалист банковского дела

Срок обучения

Очная форма обучения (базовый уровень):

На базе 9 классов – 2 года 10 мес.,

На базе 11 классов – 1 года 10 мес.

Область профессиональной деятельности: осуществление, учет и контроль банковских операций по привлечению и размещению денежных средств, оказание банковских услуг клиентам в организациях кредитной системы.

Объекты профессиональной деятельности выпускников: наличные и безналичные денежные средства; обязательства и требования банка; информация о финансовом состоянии клиентов; отчетная документация кредитных организаций; документы по оформлению банковских операций.

 

Профессия юриста, профессиональная юридическая деятельность, отрасль правовых работ обеспечивают функционирование правовой системы. От советов и решений юристов зависят судьбы людей.

Важная социальная роль юриста в правовом цивилизованном государстве предъявляет к нему высокие профессиональные, морально-этические требования, личностные и квалификационные требования. На территории ЕАО представлен широкий спектр организаций для трудоустройства: Пенсионный фонд, Комитет социальной защиты населения, МФЦ, Комплексный центр социального обслуживания населения, общество инвалидов и др.

40.02.01 Право и организация социального обеспечения

Квалификация – юрист (базовый уровень); бухгалтер, специалист по налогообложению (повышенный уровень)

Срок обучения

Очная форма обучения (повышенный уровень):

На базе 9 классов – 3 года 10 мес.,

На базе 11 классов – 2 года 10 мес.

Заочная форма обучения (базовый уровень):

На базе 9 классов – 3 года 10 мес.,

На базе 11 классов – 2 года 10 мес.

Область профессиональной деятельности: реализация правовых норм в социальной сфере, выполнение государственных полномочий по пенсионному обеспечению, государственных и муниципальных полномочий по социальной защите населения.

Объекты профессиональной деятельности выпускников: документы правового характера; базы данных получателей пенсий, пособий и мер социальной поддержки отдельных категорий граждан и семей, состоящих на учете; пенсии, пособия, компенсации и др. выплаты, отнесенные к компетенциям органов и учреждений социальной защиты населения, а также органов Пенсионного фонда РФ; государственные и муниципальные услуги отдельным лицам, семьям и категориям граждан, нуждающимся в социальной поддержке и защите.

 

 

Спортивная жизнь факультета

Внеучебная жизнь факультета

Волонтерский отряд факультета «Дарить добро»

Главная — МИГ

* Дата официального опубликования 29.04.2019. Муниципальные услуги Комитета по управлению муниципальным имуществом мэрии города

* Дата официального опубликования 22.04.2019. Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое

* Дата официального опубликования 22.04.2019. Подготовка и выдача уведомлений о соответствии (несоответствии) указанных в уведомлении о планируемых строительстве или реконструкции объекта индивидуального жилищного строительства

* Дата официального опубликования 22.04.2019. Выдача разрешений на осуществление земляных работ в сфере жилищного строительства

* Дата официального опубликования 22.04.2019. Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение

* Дата официального опубликования 22.04.2019. Подготовка и выдача разрешений на ввод объектов в эксплуатацию при осуществлении строительства

* Дата официального опубликования 22.04.2019. Предоставление мест в летних оздоровительных лагерях с дневным пребыванием на базе муниципальных образовательных организаций городского округа

* Дата официального опубликования 22.04.2019. Предоставление информации об образовательных программах и учебных планах, рабочих программах учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей), годовых календарных учебных графиках

* Дата официального опубликования 22.04.2019. Прием заявлений, постановка на учет и зачисление детей в образовательные учреждения, реализующие основную образовательную программу дошкольного образования (детские сады)

* Дата официального опубликования 17.04.2019. Информация для граждан, проживающих в муниципальных квартирах.

* Дата официального опубликования 16.04.2019. Памятка населению в весенне-летний пожароопасный период.

* Дата официального опубликования 16.04.2019. Вниманию жителей города — остерегайтесь приобретения клубники на улицах!

* Дата официального опубликования 04.04.2019. Выдача разрешений на осуществление земляных работ в сфере жилищного строительства

* Дата официального опубликования 04.04.2019. Подготовка и выдача уведомлений о соответствии (несоответствии) указанных в уведомлении о планируемых строительстве или реконструкции объекта индивидуального жилищного строительства

* Дата официального опубликования 04.04.2019. Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение

* Дата официального опубликования 04.04.2019. Муниципальная услуга «Предоставление информации об объектах недвижимого имущества, находящихся в муниципальной собственности и предназначенных для сдачи в аренду»

* Дата официального опубликования 28.03.2019. Предоставление информации об организации общедоступного и бесплатного дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования, а также дополнительного образования в общеобразовательных учреждениях, расположенных на территории городского округа

* Дата официального опубликования 27.03.2019. Информация о предоставлении государственной услуги по выдаче, замене паспортов гражданина Российской Федерации

* Дата официального опубликования 26.03.2019. Оказание муниципальной услуги «Выдача градостроительного плана» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 26.03.2019. Оказание муниципальной услуги «Принятие решений о подготовке и утверждении документации по планировке территорий (проектов планировки, проектов межевания) на территории муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 26.03.2019. Оказание муниципальной услуги «Подготовка и выдача разрешений на ввод объектов в эксплуатацию при осуществлении строительства, реконструкции объектов капитального строительства» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 26.03.2019. Предоставление информации о порядке предоставления жилищно-коммунальных услуг населению

* Дата официального опубликования 25.03.2019. Оказание муниципальной услуги «Выдача разрешений на право организации розничных рынков на территории городского округа»

* Дата официального опубликования 25.03.2019. Оказание муниципальной услуги «Выдача разрешения на размещение нестационарного торгового объекта на территории муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области»

* Дата официального опубликования 20.03.2019. Управление ЖКХ мэрии города приглашение жителей г. Биробиджана поучаствовать в опросе

* Дата официального опубликования 20.03.2019. Оказание муниципальной услуги «Исполнение запросов пользователей»

* Дата официального опубликования 04.03.2019. Переход с аналогового вещания на цифровое на территории Еврейской автономной  области состоится в июне 2019 года согласно графику Минкомсвязи России.

Чтобы разобраться, какой приемник сигнала есть в квартире, какая нужна антенна, как настроиться на прием цифрового вещания и чего для этого не хватает, жители областного центра могут обращаться в Центр консультационной поддержки филиала РТРС в ЕАО по телефону: 8(42622) 4-05-57. Номер круглосуточной горячей линии: 8-800-220-20-02 (звонок бесплатный).

В г. Биробиджане бесплатное вещание первого мультиплекса – пакета из 10 цифровых телеканалов – началось в октябре 2011 года. В его состав  входят «Первый канал», «Россия 1», «Матч ТВ», НТВ, «Петербург – 5 канал», «Россия Культура», «Россия 24», «Карусель», ОТР и «ТВ Центр». В дальнейших планах –  включение в регионе второго мультиплекса. Это еще 10 каналов («Рен ТВ», «Спас», СТС, «Домашний», «ТВ-3», «Пятница», «Звезда», «Мир», ТНТ, «Муз ТВ»).

* Дата официального опубликования 27.02.2019. Город Биробиджан перейдет на цифровое эфирное вещание.

* Дата официального опубликования 08.11.2018. Мэрией г. Биробиджана согласовано расписание движения автобусов по муниципальным маршрутам регулярных перевозок пассажиров и багажа, которое заработает с 10 ноября 2018 года

* Муниципальное казенное учреждение «Комитет по управлению муниципальным имуществом мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области» оказывает муниципальную услугу «Выдача разрешений на установку и эксплуатацию рекламных конструкций». Место расположение: г. Биробиджан, проспект 60-летия СССР, д. 22, каб. № 313″

* Информация о предоставлении муниципальной услуги «Прием заявлений, постановка на учет и зачисление детей в образовательные учреждения, реализующие основную образовательную программу дошкольного образования (детские сады)»

* Муниципальная услуга «Предоставление информации о времени и месте театральных представлений, филармонических и эстрадных концертов и гастрольных мероприятий театров и филармоний, киносеансов, анонсы данных мероприятий»

* Оказание муниципальной услуги «Выдача градостроительного плана земельного участка» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области»

* Оказание муниципальной услуги «Выдача разрешений на право организации розничных рынков на территории городского округа»

* Как заключить договор социального найма?

* О присвоении спортивных разрядов

* Дата официального опубликования 13.04.2018. Муниципальная услуга «Организация по требованию населения общественной экологической экспертизы»

* Дата официального опубликования 13.04.2018. Муниципальная услуга «Прием заявлений и выдача документов о согласовании переустройства и (или) перепланировки жилого помещения»

* Дата официального опубликования 16.04.2018. Специалисты  филиала ПАО «ФСК ЕЭС» — Магистральные электрические сети (МЭС) Востока напоминают населению и руководству организаций о соблюдении правил безопасности

* Дата официального опубликования 04.05.2018. Кто такие присяжные заседатели?

* Дата официального опубликования 18.06.2018. Специальное разрешение для проезда тяжеловесного и (или) крупногабаритного транспортного средства

* Дата официального опубликования 19.06.2018. Задолженность по арендной плате за земельный участок можно погасить с помощью онлайн-платежа. КУМИ мэрии г. Биробиджана информирует о том, что узнать задолженность по арендной плате за земельные участки, а также произвести онлайн-платеж возможно на официальном сайте мэрии города www.biradm.ru в разделе «онлайн оплата за аренду земли».

* Дата официального опубликования 19.06.2018. Предоставление мест в летних оздоровительных лагерях с дневным пребыванием на базе муниципальных образовательных организаций г. Биробиджана

* Дата официального опубликования 20.06.2018. Специальное разрешение для проезда тяжеловесного и (или) крупногабаритного транспортного средства

* Дата официального опубликования 20.06.2018. Оказание муниципальной услуги «Выдача разрешений на осуществление земляных работ в сфере жилищного строительства» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 20.06.2018. Оказание муниципальной услуги «Подготовка и выдача разрешений на строительство» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 20.06.2018. Оказание муниципальной услуги «Подготовка и выдача разрешений на ввод объектов в эксплуатацию при осуществлении строительства, реконструкции объектов капитального строительства» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 20.06.2018. Оказание муниципальной услуги «Присвоение, изменение или аннулирование адресов объектам недвижимого имущества на территории муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 21.06.2018. Отдел образования — социальные выплаты

* Дата официального опубликования 03.07.2018. Гражданам, состоящим на учете в качестве нуждающихся в жилых помещениях, предоставляемых по договорам социального найма, за информацией о номере очередности необходимо обращаться в отдел по учету и распределению жилой площади мэрии города по адресу: ул. Ленина, д. 38, приемные дни: понедельник, вторник.

* Дата официального опубликования 03.07.2018. Оказание муниципальной услуги «Выдача акта освидетельствования проведения основных работ по строительству (реконструкции) объекта индивидуального жилищного строительства, осуществляемому с привлечением средств материнского (семейного) капитала» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 03.07.2018. Оказание муниципальной услуги «Подготовка и выдача разрешений на ввод объектов в эксплуатацию при осуществлении строительства, реконструкции объектов капитального строительства» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 05.07.2018. «Муниципальное казенное учреждение «Комитет по управлению муниципальным имуществом мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области» оказывает муниципальную услугу «Предоставление в собственность, аренду, постоянное (бессрочное) пользование земельного участка, находящегося в муниципальной собственности, и земельного участка из состава земель, государственная собственность на которые не разграничена»

* Дата официального опубликования 13.07.2018. Информация о принимаемых мэрией города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области мерах в сфере жилищно-коммунального хозяйства за I, II кварталы 2018 года

* Дата официального опубликования 03.08.2018. Оказание муниципальной услуги «Выдача разрешений на право организации розничных рынков на территории городского округа»

* Дата официального опубликования 03.08.2018. Предоставление муниципальной услуги «Прием заявлений, документов, а также постановка граждан на учет в качестве нуждающихся в жилом помещении» осуществляет отдел по учету и распределению жилой площади мэрии города. Гражданам, изъявившим желание встать на учет в качестве нуждающихся в жилом помещении, предоставляемом по договору социального найма за консультацией необходимо обратиться в отдел по адресу: г. Биробиджан, ул. Ленина, д. 38.

* Дата официального опубликования 03.08.2018. Гражданам, состоящим на учете в качестве нуждающихся в жилых помещениях, предоставляемых по договорам социального найма, за информацией о номере очередности необходимо обращаться в отдел по учету и распределению жилой площади мэрии города по адресу: ул. Ленина, д. 38, приемные дни: понедельник, вторник.

* Дата официального опубликования 03.08.2018. Информация о предоставлении муниципальной услуги «Прием заявлений, постановка на учет и зачисление детей в образовательные учреждения, реализующие основную образовательную программу дошкольного образования (детские сады)»

* Дата официального опубликования 03.08.2018. Предоставление информации об организации общедоступного и бесплатного дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования, а также дополнительного образования в общеобразовательных учреждениях

* Дата официального опубликования 03.08.2018. Памятка работнику по вопросам оформления трудовых отношений и выплаты заработной платы

* Дата официального опубликования 14.08.2018. Оказание муниципальной услуги «Выдача разрешения на размещение нестационарного торгового объекта на территории муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области»

* Дата официального опубликования 16.08.2018. Стартовал конкурс «Лучшие руководители Российской Федерации»

* Дата официального опубликования 20.08.2018. Актуальная информация от прокуратуры областного центра для жителей города

* Дата официального опубликования 20.08.2018. Предоставление информации об объектах недвижимого имущества, находящихся в муниципальной собственности и предназначенных для сдачи в аренду

* Дата официального опубликования 03.09.2018. Муниципальная услуга «Предоставление информации о времени и месте театральных представлений, филармонических и эстрадных концертов и гастрольных мероприятий театров и филармоний, киносеансов, анонсы данных мероприятий»

* Дата официального опубликования 11.09.2018. С целью информирования граждан о предоставлении муниципальной услуги «Проведение уведомительной регистрации трудового договора, заключенного работодателем — физическим лицом, не являющимся индивидуальным предпринимателем, с работником, и факта его прекращения», отдел по труду мэрии города просит опубликовать следующую информацию:

Физические лица, не являющиеся индивидуальными предпринимателями и зарегистрированные по месту жительства в г. Биробиджане, могут обратиться за предоставлением муниципальной услуги «Проведение уведомительной регистрации трудового договора, заключенного работодателем — физическим лицом, не являющимся индивидуальным предпринимателем, с работником, и факта его прекращения» в отдел по труду мэрии города по адресу: ул. Ленина, 29, каб.213, тел. (42622) 2 24 02. Информация о порядке предоставления муниципальной услуги предоставляется по личному обращению заявителя, по телефону или по письменному обращению (почта, электронная связь). Адрес портала государственных и муниципальных услуг Еврейской автономной области: http//www.pgu.eao.ru. Также заявитель может получить информацию о муниципальной услуге при обращении на портал посредством сети Интернет.

* Дата официального опубликования 11.09.2018. Информация о предоставлении муниципальной услуги «Прием заявлений, постановка на учет и зачисление детей в образовательные учреждения, реализующие основную образовательную программу дошкольного образования (детские сады)»

* Дата официального опубликования 14.09.2018. Муниципальная услуга «Предоставление информации о времени и месте театральных представлений, филармонических и эстрадных концертов и гастрольных мероприятий театров и филармоний, киносеансов, анонсы данных мероприятий»

* Дата официального опубликования 18.09.2018. Муниципальная услуга «Предоставление в аренду (собственность) муниципального имущества»

* Дата официального опубликования 19.09.2018. Порядок предоставления за счет средств областного бюджета субсидий гражданам, ведущим личные подсобные хозяйства на территории Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 19.09.2018. Выдача разрешений на установку и эксплуатацию рекламных конструкций

* Дата официального опубликования 28.09.2018. Оказание муниципальной услуги «Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 28.09.2018. Оказание муниципальной услуги «Присвоение, изменение или аннулирование адресов объектам недвижимого имущества на территории муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 28.09.2018. Оказание муниципальной услуги «Принятие решений о подготовке и утверждении документации по планировке территорий (проектов планировки, проектов межевания) на территории муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 28.09.2018. Оказание муниципальной услуги «Подготовка и выдача разрешений на строительство» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 01.10.2018. Налоговая служба проведет День Открытых Дверей

* Дата официального опубликования 01.10.2018. Информация для налогоплательщиков — 01.12.2018 наступает срок уплаты по транспортному, земельному и налогу на имущество физических лиц

* Дата официального опубликования 03.10.2018. Информация о предоставлении муниципальной услуги «Предоставление информации о текущей успеваемости учащегося, ведение электронного дневника и электронного журнала успеваемости»

* Дата официального опубликования 10.10.2018. Информация для населения — «Предоставление в собственность, аренду, постоянное (бессрочное) пользование земельного участка, находящегося в муниципальной собственности, и земельного участка из состава земель, государственная собственность на которые не разграничена»

* Дата официального опубликования 12.10.2018. Предоставление информации об образовательных программах и учебных планах, рабочих программах учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей), годовых календарных учебных графиках

* Дата официального опубликования 17.10.2018. Разрешение на осуществление земляных работ в сфере жилищного строительства

* Дата официального опубликования 26.10.2018. Информация о принимаемых мэрией города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области мерах в сфере жилищно-коммунального хозяйства за 3 квартал 2018 года

* Дата официального опубликования 07.11.2018. Муниципальное казенное учреждение «Комитет по управлению муниципальным имуществом мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области» оказывает муниципальную услугу «Предоставление земельных участков гражданам для индивидуального жилищного строительства, ведения личного подсобного хозяйства в границах населенного пункта, садоводства, дачного хозяйства, гражданам и крестьянским (фермерским) хозяйствам для осуществления крестьянским (фермерским) хозяйством его деятельности»

* Дата официального опубликования 14.11.2018. Муниципальная услуга «Предоставление информации о времени и месте театральных представлений, филармонических и эстрадных концертов и гастрольных мероприятий театров и филармоний, киносеансов, анонсы данных мероприятий»

* Дата официального опубликования 12.12.2018. 07.12.2018 вступило в законную силу решение суда ЕАО от 31.10.2018 по административному делу № 3а-28/2018 по административному иску заместителя прокурора ЕАО, которым пункт 3 решения городской Думы муниципального образования «Город Биробиджан» ЕАО от 29.03.2018 № 522 «О внесении изменений в решение городской Думы от 28.10.2008 № 811 «Об установлении размеров должностных окладов муниципальных служащих органов местного самоуправления муниципального образования «Город Биробиджан» ЕАО» признан противоречащим федеральному законодательству и недействующим в части нераспространения данного решения на правонарушения, возникшие с 01.01.2018 по 01.04.2018.

* Дата официального опубликования 27.12.2018. Оказание муниципальной услуги «Выдача разрешений на осуществление земляных работ в сфере жилищного строительства» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 27.12.2018. Оказание муниципальной услуги «Прием заявлений и выдача документов о согласовании переустройства и (или) перепланировки жилого помещения» осуществляет отдел архитектуры и градостроительства мэрии города муниципального образования «Город Биробиджан» Еврейской автономной области

* Дата официального опубликования 13.02.2019. Ветеринарная станция по борьбе с болезнями животных г. Биробиджана» проводит бесплатную вакцинацию против бешенства

Биробиджан — худшая хорошая идея на свете?

1971: вид на улицу Шолом-Алейхема, Биробиджан. (c) В. Волошенко / РИА Новости. Все права защищены. В дни после избрания Дональда Трампа победы, Маша Гессен написала две срочные статьи в New York Review of Books об опасности приспосабливания и сотрудничая с демагогами. В первом Гессен обращается к русско-еврейскому историк Симон Дубнов, один из главных героев книги «Где евреи не живут», ее необычного рассказа о Биробиджане, Сибирская «родина» Сталина для евреев.Когда смертоносные силы захлестнули Европу, Дубнов искал убежища в нейтральной Латвии. страна зажата между двумя тираниями. Но он был убит нацистами в Рига: «Дубнов прекрасно понимал, что переживает катастрофический период. в истории — просто он думал, что ему удалось найти карман нормальность в нем ». Книга Гессена, основанная на личных взглядах ее собственное двойное изгнание заключается в том, чтобы быть настроенным на опасность, и возможность о создании безопасного места, которое можно было бы назвать своим домом.

«Биробиджан номинально будет одним из два еврейских государства в мире — то, где евреи не жили », — пишет она. Внутренняя передняя обложка проиллюстрирована сравнительными таблицами, показывающими, почему в Климат и ландшафт, Биробиджан — менее привлекательная перспектива, чем Израиль. А карта в прологе подчеркивает, что это поселение на границе с Китаем прочно входит в состав Азии: менее 1000 миль от Токио, но 3750 от Москвы, как далеко от Тель-Авива, так и от Лос-Анджелеса (~ 5000 миль).Гессен описывает Биробиджан, позже оформленный как Еврейская автономная область (ЕАР, название сохраняется сегодня), как «возможно, худшая хорошая идея из когда-либо существовавших», рожденная рациональным Помещение, но больше напоминающее изгнание, чем возвращение домой.

Очень советский Сион

В годы гражданской войны после большевиков революции, почти 200000 евреев были убиты и полмиллиона перемещены, в основном антикоммунистической Белой Армией и украинскими националистами.

Большевики пытались использовать национализм, чтобы сохранить империю, а не тянуть отдельно от нее, поэтому проводилась политика автономизма, в которой этнические группы были предоставлена ​​степень самоуправления.Евреи были запретили работать в сельском хозяйстве в царские времена, и с частными предприятия теперь упразднены, большевики организовали их в новые колхозы в г. Крым и юг Украины. Это разжигало скрытый антисемитизм среди недовольного местного крестьянства — достаточно, чтобы заботиться об Обществе поселения еврейских земледельцев. (ОЗЕТ).

Лотерейный билет на Всесоюзную лотерею ОЗЕТ 1932 года. Источник: newauction.ru. Требовалось другое решение. В 1927 году агрономы провели лето в Биробиджан, исследуя перспективы нового поселения.Они подготовили 80-страничный отчет, предупреждающий о многих невзгодах: долины болот, непреодолимые горы, суровые зимы, палящее лето, скудные дрова, амурские тигры и медведи и отсутствие водопровода, электричества, асфальтированных дорог и школ.

Был небольшой местное население обеспокоено иммиграцией, в том числе казаки (печально известные преследователи евреев), корейско-русских и «мародерские банды» этнических Китайцы, которые воспользовались пористой границей. Дополнительно:

«Особо хотим подчеркнуть значение кровососущих насекомых чрезмерное количество оводов, комаров и мошек, которые в течение двух летних месяцев причиняет огромные страдания скоту и людям.В кровососущие насекомые влияют на сельское хозяйство, снижая продуктивность животных более летом и создавая непреодолимые препятствия для ведения работ привлечение лошадей при свете дня. Для борьбы с кровососущими насекомыми местные жители используют дым и сильно пахнущие мази, применяемые для скота. Люди носят сетки и головные уборы, но, вообще говоря, привыкают к злу, которое насекомые ».

Характерно, что Ничто из этого не остановило советскую власть, которая планировала передать миллион граждане в течение следующего десятилетия.(Еще до Большого террора в 1936 г. В Биробиджане проживало не более 18 000 евреев). Прибыли первые поселенцы в апреле 1928 г., вместе с проливными дождями, смывшими растения, и эпидемия сибирской язвы, в результате которой погибли все коровы.

Счета первой зимы, в основном проведенные в изоляции, ужасны. Евреи теперь должны были быть аграриями людей, но мало кто из них имел опыт ведения сельского хозяйства, и никто не работал на таких бесплодных земля. И все же для небольшой группы влиятельных интеллектуалов этот бесплодный территория описывалась с той же романтикой, что и кибуц — аграрно-эгалитарный.

А язычок труженика

пионеры Биробиджана предполагали использовать идиш, «жаргон» их домашних хозяйств, на универсальный язык еврейской культуры после угнетения. «То, что было языком еврейской бедности, стало языком их стихи, и полдюжины молодых поэтов потрудились, чтобы сделать это так », — пишет Гессен. В 30-е годы идиш был кратко неофициальным государственным языком Биробиджана.

Симон Дубнов, 1936. Википедия.Всеобщее достояние. Возрождение идиша достигло апогея в период межвоенные годы: в Киеве Дубнов руководил Культурой. Лиге, которая провозгласила идиш «дальновидным» для масс и светский. (Изучение иврита было незаконным в Советском Союзе. Родители Гессен запретил ей посещать частные уроки из опасений, что ее учитель был провокатором).

Автономист Дубнова теория, ориентированная на «культурно-историческую» идентичность, свободную от атрибутов нации — он утверждал, что все государства имеют монополию на насилие.

Следовательно, Биробиджан соблазнил его меньше, чем больше всего. значимая фигура в книге Гессена: гениальный писатель на идиш Давид Бергельсон, известный как «еврей Максим Горький».

Иногда, Где Евреи не больше похожи на биографию Бергельсона, чем на историю Биробиджан, но подход проливает свет, ведь их судьбы были неразрывно связаны связаны вместе.

Государственный театр в Биробиджане. Дата неизвестна. Из архива областного музея ЕАО, любезно предоставлено Ефимом Вепринским.Как и Дубнов, Бергельсон искал не только автономии, но и аудитория, как в Одессе и в Веймарском Берлине, где был Бергельсон. праздновал и судился с Эйнштейном. В отличие от Дубнова, Бергельсон отточил свое «Инстинкт знать, когда пора бежать», и сочетание По интеллектуальным и прагматическим причинам он тяготел обратно к Советскому Союзу.

Дэвид Бергельсон с сыном Львом. CC 3.0 Элишева Китросски / Википедия. В 1932 году из-за ужасных условий почти половина население покинуть крупнейший колхоз Биробиджана, но когда Бергельсон посетил несколько месяцев спустя, он написал гимн его красоте — доказав сам умел приспосабливаться к идеологической реальности.В Биробиджане было шесть Школы на идиш, газета, небольшая типография, а в 1934 г. был переименован в Еврейскую автономную область, приближаясь к статусу национальной республика.

В следующем году население увеличилось вдвое, и Бергельсон написал манифест, восхваляющий «эти восхитительные, восхитительные соки. жизни, которую дарит нам советский режим ».

Как его персонажи, Бергельсон населял мир запустения, смещения и тишины, но теперь он посвятил себя продвижению JAR: «В Биробиджане я помогу построить славная еврейская культура, социалистическая по форме и национальная по содержанию.”

Комиссар исчезает

В феврале 1936 года один из ближайших союзников Сталина, Лазарь Каганович, секретарь ЦК и самый влиятельный еврей в СССР присутствовал на гала-постановке комедии Шолом-Алейхема в театр в Биробиджане, труппа которого подготовила знаменитый актер Соломон Михоэлс.

Каганович заявил, что «пора вывести на сцену героические моменты в истории еврейского народа ». Он предложил большой научная конференция по идиш, а в августе центральный комитет заявил: «Впервые в истории еврейского народа его горячее желание Родина для достижения собственной национальной государственности была выполнено ».Затем наступил Большой террор.

1954: лагерь ГУЛАГ в Биробиджане. (c) Изображения AP / Press Association. Все права защищены. от сталинской паранойи и в немалой степени движимый самим Кагановичем, Террор положил конец автономистскому проекту. ОЗЕТ был закрыт, а вся программа переселения была прекращена. Многие школы с языком обучения идиш были закрыты, а полиция, суды и гражданская администрация вернулись к Русский.

В Биробиджане Каганович публично похвалил гостеприимство секретарь партии Матвей Хавкин и домашняя кухня его жены Софии; теперь он обвинил их в попытке отравить его рыбой гефилте — оба были отправлены в трудовые лагеря.Один из коллег и соперников Бергельсона, Джозеф Либерберг, был казнен после того, как был «разоблачен как ненадежный, контрреволюционный и буржуазно-националистический »- обвинение любого, кто пропагандировал« сепаратистский » Идиш культура. Так что 1937 год был странным временем для выпуска пропагандистского фильма « In». Поиски счастья , призыв евреев селиться в ЕАП.

Только Кризис войны смягчил позицию Сталина, поскольку нацисты приблизились к Москве. Попытка собрать средства и повысить осведомленность из-за границы, в августе 1941 г. Бергельсон и Михоэлсу разрешили организовать массовый митинг в Парке Горького, транслировали Совинформбюро, которое также распространило документ под названием «Обращение к миру. Еврейство »(« Пролитая кровь требует не поста и молитв, а мести! не поминальными свечами, а огнем, что убийцы человечества должны быть уничтожен! »).

Запрет на религиозную речь был ослаблен, и Бергельсон обратился к толпе в Идиш; затем — дерзко — на иврите процитировать Псалом 118: «Не умру, но жить». Весной 1942 года Коммунистическая партия дала разрешение на проведение создание Еврейского антифашистского комитета (ЕАК) под председательством Михоэлса.

После войны Биробиджан пережил небольшой Возрождение, с наплывом беженцев из бывшей черты оседлости. Большинство вновь прибывших потеряли семью во время Холокоста, а некоторые вернулись и обнаружили, что их дома заняты бывшими соседями.Условия в JAR оставался ужасным: зерна было мало, и мельницы для выпечки хлеба не было (половина хлеб будет содержать песок), в то время как нехватка скота привела к выдача «свидетельств о бескоровности», которые теоретически давали право владельцу вознаграждение. Невероятно, но к этим беженцам присоединились украинские нацисты. коллаборационистов, которые были отправлены в изгнание — прежде всего — в еврейские Автономная область.

Заговор врачей 1952 года вызвал такую ​​жестокую волну антисемитизма, что все советские евреи были депортированы в Биробиджан в целях их собственной защиты — их пощадили только после смерти Сталина

В январе 1948 г., за несколько месяцев до создания государства Израиль, Михоэлс был убит в Минске, положив начало Сталинская «антикосмополитическая кампания».В первую годовщину убийства, JAC был расформирован, а руководство арестовано; Журналы на идиш были закрыты вниз, вместе с писательскими объединениями Москвы, Минска и Киева. Бергельсон был каждую ночь пытали и допрашивали — он назвал обвинения «более коварными. чем чистая фантастика »- и был помещен в замороженную одиночную камеру.

На суде он попытался договориться со своим предопределенная судьба и разум с ее иррациональностью, как если бы это был талмудический головоломка. Судья заявил, что советская система была «спасением Евреи », прежде чем приговорить тринадцать из них к смертной казни, по делу, которое стало известно как «Ночь убитых поэтов» — 12 августа 1952 г., 68-е место Бергельсона. день рождения.Гессен пишет, что он «пошел на смерть, делая то, что всегда делал. сделано: попытка возвести квадратный круг еврейства в мире, который не хочет Евреи, защищая семена религии, которую он не исповедовал, и настаивая на его право пытаться сохранить умирающий язык ».

Немногие теперь решались говорить на идиш в Биробиджане, где преобладали страх и тишина. В июле 1949 года Сталин пообещал «очистить тщательно »JAR, после двухдневной конференции по обсуждению идиш националистический «заговор».В библиотеке Шолом-Алейхема в Биробиджане, евреи были вынуждены сжечь тысячи книг на идиш, в то время как участники арестованы новогодние службы синагоги; раввин был приговорен к смертной казни. В приюте детей разлучили с братьями и сестрами и отправили в другие части Сибири с новой, нееврейской идентичностью.

Участок врачей 1952 года спровоцировал волну антисемитизма, настолько жестокую, что все советские евреи были для депортации в Биробиджан для собственной защиты — их пощадили только когда умер Сталин, и с врачей были сняты обвинения.В 1956 г. Посол Израиля и его жена нанесли неофициальный визит, но были таковыми. огорчены состоянием региона, что вернулись домой рано.

1978: ученица средней школы берет уроки идиш в Биробиджане. (c) Ештокин / РИА Новости. Все права защищены.В ответ на принятый Владимиром Путиным в 2013 году закон о пропаганде геев, JAR попал под расследование из-за советской эпохи. семиполосный радужный флаг — такой же дизайн, как и флаг геев. (Отчет очищен это обвинение в пропаганде гомосексуализма).За последние 25 лет эмигрировали Евреи были заменены китчевым зрелищем еврейской культурной жизни: золотой менора на центральной площади, статуя Скрипача на крыше за пределами отреставрированный театр.

Гессен недоверчиво смотрит на текущее состояние JAR: шницель а ля Биробиджан сделан из свинины, а музей — это упражнение в стирании («Все местные Русские музеи начинаются со скал. Это идеальный музейный экспонат: камни делают. не требует перестановки при смене режима »).Чуть больше тысячи Евреи остаются, а заместитель губернатора — лишь один из немногих (менее миньянов и из десяти), которые будут участвовать в сообщества на регулярной основе. Книги на идиш, когда-то являвшиеся источником жизненной силы региона, теперь лежат в стекле.

Один из последних евреев, говорящих на идиш, Иосиф Бекерман сетует на религиозную направленность молодого любавичского раввина: «Он хотел, чтобы мы покрыли головы. Что он думает? Он думает, что я верю в Бога? ». Дубнов утверждал, что светский иудаизм является основой национальной идентичности: «Мы стремимся только для того, чтобы отрицать верховенство религии, но не устранять ее из кладовая национальных культурных ценностей ».

В эпоху, когда остро осознают недостатки советского проекта, важно помнить, что поколениям евреев коммунизм предлагал видение эмансипации

Гессен пишет, что «Биробиджан проведет треснувшее и кривое зеркало до истории евреев в России », и это трудно не читать ее историю JAR в свете ее собственного травматического опыт: ее почти ежедневно избивали в начальной школе за то, что она еврейка, и ее родители столкнулись с серьезной дискриминацией.Возможно поэтому есть тенденция преуменьшать первоначальную идеологическую привлекательность ЕАП, провозглашенную Советский Сион («В следующем году в Биробиджане!» — говорили тосты).

В эпоху, когда остро осознают недостатки советский проект, важно помнить, что поколения евреев, коммунизм предлагал видение освобождения как от бедности, так и от антисемитский популизм молодых демократий — причина того, почему в какой-то момент Евреи составляли половину центрального комитета Коммунистической партии.Это делает не отрицать то, что Гессен называет «концентрированной трагической абсурдностью» Биробиджан. Во всяком случае, это увеличивает его, потому что мы не понимаем эту историю. просто как символ выживания, но как идеологическое предательство.

За Биробиджаном эта книга о проигрыше один голос и получение его обратно, и цена, которая уплачивается в обоих случаях. В виде избранный представитель ЕАР Леонид Школьник стал «лицом Биробиджан »в конце 1980-х, но он также был последним поэтом, говорящим на идиш. в области:

Я предал свою эпоху
, потому что жил, как мышь, в подвале тишина …
Я предал всех, кто не вернулся домой в 1930-е годы,
всех, кто обратился в пыль, в траву, в деревья.
Я хотел бы передать эстафету своим сыновьям,
, но мне нечего передать,
кроме горя, боли и счастья, которых мне не хватает,
и веры в то, что я все еще могу его найти.

Школьник нашел — он тайком пробрался в Израиль незадолго до распада Советского Союза. Даже человек, взявшийся за мантию Биробиджана, последнего хранителя пламени, отчаянно хотелось покинуть.

Где евреи не живут: грусть и абсурд История Биробиджана, Еврейская автономная область России, опубликована Schocken.

Возрождение советского Сиона: Биробиджан празднует свое еврейское наследие | Россия

Перед железнодорожным вокзалом Биробиджана из громкоговорителей звучат баллады на идиш, а сотни школьников в эрзац-народных костюмах танцуют вокруг монумента меноры, возвышающегося на площади.

На другом конце города рабочие строят кошерный ресторан, первый в городе. В двухэтажном строящемся по соседству здании будет миква — ритуальный бассейн, в котором должны купаться религиозные евреи.

Еврейский ренессанс в Биробиджане — последняя глава в сюрреалистической сказке об этом якобы сибирском Сионе, основанном почти столетие назад.

Расположенный на границе с Китаем, в семи часовых поясах к востоку от Москвы и в шести днях пути по Транссибирской железной дороге, этот регион был впервые заселен в массовом порядке в начале 1930-х годов в рамках плана по созданию советской родины для Евреи во время правления Иосифа Сталина.

Его история с тех пор отражает перипетии советской, а затем и современной российской истории.Население этого района, официально именуемого Еврейской автономной областью, составляет едва ли 1% евреев, но власти пытаются сохранить память о еврейских обычаях и истории среди жителей и даже надеются привлечь новых еврейских мигрантов.

Эли Рис, 27-летний раввин Биробиджана, сказал, что местная еврейская община в настоящее время насчитывает не более 3000 человек, и только 30 человек посещают синагогу. Его родители эмигрировали в Израиль, когда он был молод, но после религиозной школы он вернулся на родину в качестве раввина.

«Мы здесь далеко от Израиля и далеко даже от Москвы, где есть большие еврейские общины», — сказал он. «Моя задача — помочь людям понять, что значит быть евреем».

Когда эта территория была официально учреждена как Еврейская автономная область в 1934 году, за 14 лет до основания Израиля, это была первая явно еврейская территория в наше время. К 1939 году 18% населения составляли евреи, и в Биробиджане был идишский театр и идишская газета. Работа УВД, судов и городской администрации хотя бы частично велась на идиш.

Добро пожаловать в город на русском и идиш. Фотография: Шон Уокер / The Guardian

Некоторые историки предположили, что Биробиджанский проект был заражен антисемитизмом с самого начала, создавая «свалку» для евреев за тысячи миль от любых мест, где они традиционно жили, и в чрезвычайно трудной местности. для человеческого жилья.

Но в 1930-е годы многие еврейские интеллектуалы энергично продвигали этот проект. Евреи приезжали в Биробиджан изнутри Советского Союза, из Западной Европы и даже из-за рубежа — зараженные революционным рвением, которое придавало еврейский оттенок утопизму, характерному для многих из тех, кто участвовал в раннем большевистском проекте.

Памятник советскому лидеру Иосифу Сталину в Биробиджане. Фотография: AP

Оптимизм был недолгим. Во время сталинских чисток большая часть местного партийного руководства была казнена, и выражения еврейства не поощрялись. После Второй мировой войны в регионе появился новый приток евреев, которые избежали Холокоста и не имели домов, в которые можно было бы вернуться. За новой волной антисемитских чисток последовали десятилетия отсутствия интереса к еврейской идентичности.

Когда распался Советский Союз, дешевые товары из-за границы в Китае наводнили рынок, и последовали экономические страдания, как почти во всех бывших советских странах.Но, в отличие от большинства других советских граждан, у евреев был выход из невзгод: уехать в Израиль. По оценкам краеведа Иосифа Бренера, в конце 1980-х — начале 1990-х годов Биробиджан покинули 20 000 евреев, большинство из которых уехали в Израиль.

Александр Левинталь, губернатор области, сказал, что Биробиджан все еще страдает от последствий массовой еврейской эмиграции. «Когда распался Советский Союз и открылись границы, около 70 семей еврейских врачей уехали, а медицина в регионе все еще полностью не выздоровела», — сказал он.

Рисс, раввин, сказал, что среди нескольких тысяч оставшихся евреев мало еврейской культурной идентичности. «Наша община потеряла понимание того, что значит быть евреем».

Биробиджан Стерн, городская газета на идиш, теперь издается на русском языке, но имеет две страницы на идише каждую неделю. Редактор газеты Елена Сарашевская в детстве полюбила идиш, изучала его в университете и теперь пишет страницы на идиш.

Елена Сарашевская, редактор «Биробиджан Штерн», со страницами на идиш.Фотография: Шон Уокер / The Guardian

Сарашевская, которая не является еврейкой, заявила, что намерена и дальше публиковать страницы на идиш, хотя большинство людей в городе не могли их читать.

«Идиш наполнен настоящей жизненной силой; возможно, это связано со страданиями еврейского народа », — сказала она. «Люди всегда объявляют идиш мертвым, но он все еще жив, он всегда находит новые способы выжить».

В Биробиджане, безусловно, есть попытка сохранить идиш и другие элементы еврейского наследия.Уличные знаки используют и русский, и идиш, и в одной школе до сих пор преподают уроки идиша, хотя несколько лет назад факультет идиша в университете был закрыт.

Четырехдневный фестиваль еврейской культуры, проходивший в этом месяце в городе, состоял из концерта кантора главной синагоги Вены и открытия выставки по истории города, организованной австрийским дипломатом и с участием российских, американских и израильских художников.

Архивные фотографии на выставке демонстрируют энтузиазм, с которым многие евреи принимали участие в этом проекте, в том числе витрины с вывесками на идиш и первые годы существования еврейского колхоза Валдгейм, основанного в нескольких милях от города.

Архивная фотография, на которой колхозник Михаил Гефен с женой Шейной и их дочерью ухаживают за своей усадьбой в Биробиджане. Фотография: Bettmann Archive

Одна из странных частей истории Биробиджана заключается в том, что, хотя он задумывался как еврейское государство, религиозный иудаизм был чужд советскому атеизму и поэтому не одобрялся. В местном музее есть листовки на идиш, предупреждающие местных жителей не праздновать Пасху, а Сарашевская перелистывала старые выпуски Биробиджана Штерна за 1980-е годы, указывая, что, хотя газета была на идиш, в ней не говорилось ни об иудаизме, ни об Израиле.

Сейчас в Биробиджане проживает так мало евреев, поэтому массовые идишские танцы и манекены ухаживающих евреев, которые приветствуют посетителей еврейского культурного центра, создают впечатление еврейского Диснейленда, а не живого, дышащего сообщества.

Если местное правительство добьется своего, больше евреев переедут в регион, особенно некоторые из тех, кто уехал в начале 1990-х годов. Ростислав Гольдштейн, сенатор от региона в верхней палате российского парламента, сказал, что близость Биробиджана к Китаю может дать преимущества израильскому бизнесу, желающему выйти на китайский рынок.

Он сказал, что хочет создать местную версию алии, так называется процесс привлечения евреев из диаспоры в Израиль. «У нас есть одно большое преимущество перед Израилем, и это то, что здесь не стреляют арабы», — сказал он.

Ливенталь, местный губернатор, был более осмотрительным, но сказал, что его личный шофер эмигрировал из Биробиджана в Израиль в начале 1990-х годов, но недавно вернулся, так как не мог привыкнуть к местному менталитету. «Если экономическая ситуация здесь улучшится, то больше людей захотят вернуться», — сказал он.

Катастрофические усилия СССР по созданию еврейской родины: NPR

ТЕРРИ ГРОСС, ХОЗЯИН:

Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ. Я Терри Гросс. Одна из наихудших хороших идей — это то, как моя гостья, Маша Гессен, описывает одно из двух еврейских государств, созданных в мире. Еврейское государство, о котором вы знаете, — это Израиль. Тот, о котором вы, наверное, не слышали, тот, о котором пишет Гессен, называется Биробиджан. Он был создан после большевистской революции как еврейская автономная область.Переехавшие туда евреи надеялись создать безопасное место, где могли бы процветать еврейская культура и язык идиш. Это не так.

История Биробиджана рассказана в новой книге Гессена «Где нет евреев». Она журналистка, которая также написала книги о Владимире Путине, российской панк-группе Pussy Riot и братьях Царнаевых, которые взорвали Бостонский марафон. Гессен выросла в Советском Союзе, лишенная многих прав, потому что она еврейка. Она эмигрировала с семьей в У.С. в 1981 году, когда ей было 14 лет. Как журналист вернулась в Москву. Но ей пришлось бежать второй раз, чтобы избежать закона, который позволил бы правительству забрать ее приемного сына, потому что она лесбиянка.

Маша Гессен, добро пожаловать на FRESH AIR. Так что просто дайте нам в общих чертах — что такое Биробиджан?

МАША ГЕССЕН: Итак, Биробиджан был и остается номинально одним из двух еврейских государств в мире, а вторым, очевидно, является Израиль. Но Биробиджан образовался раньше.Это было частью советского эксперимента. Советский Союз изначально задумывался как своего рода антиимперская империя, в которой каждая нация имела право на самоопределение и на какую-то автономию. И евреи, которые до революции жили в черте оседлости и имели очень ограниченные гражданские права, должны были быть эмансипированы, как другие народы, и поэтому должны были получить свою собственную автономию. Итак, с советской точки зрения, это была попытка сделать евреев похожими на другие этнические группы, жившие в Советском Союзе.

И вот им был предоставлен участок земли на советско-китайской границе, невозможный участок земли для проживания и возделывания. Но десятки тысяч евреев переезжали туда в определенное время до Второй мировой войны, а затем после Второй мировой войны. И в течение нескольких лет, очень кратко, официальным языком этого региона был идиш. Так что это, вероятно, единственное когда-либо существовавшее государство, говорящее на идиш.

ГРОСС: И, знаете, я думаю, что идея Биробиджана привлекла советских евреев в том, что это будет место, где идиш станет языком, потому что, как вы говорите, иврит был языком в Израиле.И было много опасений, что идиш вымирает. И этот страх абсолютно подтвердился. Идиш больше не является рабочим языком в мире. Так что это тоже было действительно привлекательно.

ГЕССЕН: Совершенно верно. И идиш — вы знаете, удивительно то, что произошло с идишем на протяжении 20-го века. И очевидно, что тот факт, что 6 миллионов евреев, многие из которых говорили на идиш, были убиты во время Холокоста, способствовал гибели языка.Так что это не в то время, когда люди обсуждали Биробиджан и угрозу идишу, о чем никто не мог подумать. И это — я имею в виду, что еще одна вещь, которая интересовала меня в истории Биробиджана, заключалась в том, что вся эта дискуссия происходила накануне катастрофы, которую никто не мог вообразить. И как мы понимаем это окрашено этой катастрофой.

Но, возвращаясь к теме идиша, на территории тогда еще Советского Союза было несколько писателей на идиш, которые очень интересовались Биробиджаном именно по этой причине, потому что идиш в их сознании как бы очень быстро эволюционировал из чисто разговорный язык, своего рода домашний язык евреев в диаспоре, к литературному языку, к языку культуры.И это было — в то время это было очень прогрессивное движение. И в литературе на идиш происходило много интересных экспериментов именно потому, что начать писать и создавать литературу на языке, который воспринимался как своего рода язык домашнего хозяйства, было революционным актом.

То есть собственная прабабушка всегда называла идиш жаргоном. Она была литератором. Она выросла, говоря на идиш. Но для нее это не был литературный язык.Это не был язык культуры. Так что эта идея сама по себе была … она была в некотором роде синергетической со всем пафосом большевистской революции и этой идеей создания культуры из вещей, на которые раньше не обращали внимания.

БРУТТО: Таким образом, Биробиджану в 1934 году был предоставлен статус Еврейской автономной области. И резолюция впервые в истории еврейского народа провозгласила, что его горячее желание обрести родину для достижения своей национальной государственности исполнилось. .Итак, это 1934 год. Итак, сколько евреев едут туда тогда и на что похоже раннее поселение? Что вам удалось узнать об этом?

ГЕССЕН: Ну, раннее поселение было кошмаром, потому что это место никоим образом не было подготовлено для приема поселенцев. И я смог узнать об этом, прочитав некоторые документы, отчаянно звучащие отчеты, отправленные местными властями в центр в Москве, в которых в основном говорилось, что мы не готовы к людям. Нам нужны здания. Нам нужны дороги. Прекратите посылать людей и тому подобное.Но люди шли. Они ехали, потому что за билеты платило государство. Это были билеты в один конец до Биробиджана. Но также, конечно, они шли, потому что после революции многие евреи катастрофически обнищали. Они не были особенно богатыми людьми — большинство из них — до революции, но все они выжили, будучи мелкими бизнесменами.

А потом, конечно, когда пришла революция и частная собственность была объявлена ​​вне закона, они больше не могли быть ремесленниками и прочими мелкими предпринимателями.По сути, они были в отчаянном положении. И они думали, что, ну, по крайней мере, в Биробиджане они смогут зарабатывать себе на жизнь, и они приняли эти билеты в один конец, которые им дали. А потом они высадились в Биробиджане и обнаружили, что им практически негде жить или что они могут жить в этих очень низкопробных бараках с гигантскими дырами в стенах, потому что бревна были скверно сложены в суровую зиму. Они также поняли, что не могут практиковать то, что умеют делать, и не могут обрабатывать землю.

Многие пытались бежать. В большинстве лет около половины новоселов находили способ вернуться, чтобы наскрести деньги, чтобы сбежать из Биробиджана. Мы должны предположить, что многие из тех, кто остался, остались, потому что не могли выбраться. Некоторые, конечно, были большими энтузиастами Биробиджана, которые десятилетиями продолжали верить в его миссию, несмотря на все происходящее. И все, что произошло, включало в себя крупные чистки в Биробиджане в середине 1930-х годов, то есть очень скоро после его образования.

ГРОСС: Верно, он образован в 1934 году. К 1936 году у вас будут сталинские чистки, и евреи в Биробиджане станут мишенями.

ГЕССЕН: Евреи в Биробиджане подвергаются преследованиям, и они преследуются очень советскими методами именно за то, за что они приехали — за национализм, за продвижение языка идиш, за то, что им сказали, было хорошо всего пару лет. ранее.

БРУТТО: Правительством. (Смех) Им сказали в правительстве.

ГЕССЕН: Правительством.

ГРОСС: Да.

ГЕССЕН: Совершенно верно. И действительно, это был первый случай, когда едва начавшийся Биробиджанский проект был сорван. Таким образом, проект создания полноценной автономии в составе Советского Союза на этом этапе был остановлен, а продвижение культуры и языка идиш на этом этапе остановилось. Так что на самом деле это длилось всего пару лет. И тогда до Второй мировой войны статус Биробиджана был неясным. Там поселялось меньше людей.Его больше не продвигали.

А потом, после Второй мировой войны, в том, что происходило с Биробиджаном, было много просто трагической иронии, потому что много евреев, которые пережили Холокост в Советском Союзе, бежали из Украины и Беларуси до прихода немцев. в отношении тех, кто хотел вернуться в свои дома, государство осознало, что, поскольку другие люди жили в их квартирах и домах в течение четырех лет, снова будет серьезный конфликт между возвращающимися евреями и людьми, которые заняли их дома.

Я имею ввиду, это не только для Советского Союза. История евреев, которые выжили, вернувшись в свои дома в Европе и обнаружив, что у них больше нет дома, произошла по всему континенту. Но в Советском Союзе, опять же, в 30-е годы, вы помните, что у них есть место под названием Биробиджан, и они могли отправлять туда евреев. Итак, евреев — многих евреев отвлекли от возвращения в свои дома и отправили в Биробиджан.

GROSS: имелось в виду …

(КРОССТАЛК)

БРУТТО:… Был ли обязательным для евреев ехать в Биробиджан, если у них не было дома, или это был просто вариант, который им дали, бесплатный билет в одну сторону до Биробиджана?

ГЕССЕН: Вы знаете, в Советском Союзе была крайне ограниченная свобода передвижения. Так что нельзя было просто купить где-нибудь билет и поехать и поселиться там. Власти контролировали, где вы можете путешествовать, а также где вам буквально разрешалось жить. Если в вашем паспорте, во внутреннем паспорте, нет штампа о том, что вам разрешено жить в определенном месте, вы не можете там проживать.

Так что мне так и не удалось найти какой-либо законодательный акт или что-то вроде закона, в котором говорилось бы, что мы должны отправлять евреев в Биробиджан. Но это было своего рода … это было массовым явлением, когда людей обращали вспять. И я должен предположить, что их отвергали местные власти, которые не дали им разрешения на переселение туда, где они были, и вместо этого дали им билеты в Биробиджан, так что это не совсем добровольно.

GROSS: Как же советское правительство оправдало отправку евреев в одно место? И я спрашиваю об этом, потому что в 1934 году Биробиджан объявлен еврейской автономной областью, и это должно быть это, знаете ли, идеалистическое место для процветания еврейской культуры.Спустя пару лет сталинские чистки. И Сталин считает антисоветским наличие этой еврейской автономной области. А потом, после Второй мировой войны, это все равно что, евреи, поезжайте в Биробиджан. Так что же было большей, вы знаете, фальшивой идеологической причиной или она была?

ГЕССЕН: Не было ни разу, не после Второй мировой войны. Я имею в виду великую схему вещей, которая произошла в Советском Союзе при Сталине, великую схему вещей, которая конкретно произошла с этническими группами после Второй мировой войны, когда Сталин собрал целые группы населения и переселил их через всю страну. постоянная ссылка.И это случилось с крымскими татарами. Это случилось с чеченцами. Так случилось с ингушей. И я мог продолжать и продолжать.

Я имею в виду, что было депортировано более десятка различных этнических групп. Ничего из этого не было публичным. Все это всегда делалось по секретному приказу ЦК.

Итак, по этой великой схеме перемещение некоторых евреев — даже не всех евреев — из некоторых мест в Биробиджан начинает выглядеть почти умеренным. Я имею в виду, это ужасно, особенно с точки зрения евреев, которые пытались вернуться в место катастрофы, где у большинства из них были семьи, которые были убиты из-за того, что им не удалось спастись.Знаете, это ошеломляющая жестокая трагедия. Но в контексте Советского Союза 1944-1946 годов это было обычным делом.

ГРОСС: Если вы только присоединяетесь к нам, у меня в гостях журналистка Маша Гессен. А ее новая книга называется «Где не евреи: печальная и абсурдная история Биробиджана, Еврейской автономной области России». Сделаем небольшой перерыв, потом поговорим еще. Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ.

(ЗВУК МУЗЫКИ)

БРУТТО: Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ.И если вы только присоединяетесь к нам, моя гостья — Маша Гессен. Она является автором новой книги «Там, где нет евреев: печальная и абсурдная история Биробиджана, Еврейской автономной области России». Речь идет об отдаленном районе на советско-китайской границе, который был объявлен еврейской автономной областью в 1934 году. Поэтому многие евреи переехали туда, надеясь создать своего рода идеалистическую еврейскую культуру, в которой идиш будет языком. Но через пару лет начались большие сталинские чистки. Многие евреи Биробиджана подверглись нападениям.Затем, после войны, многим перемещенным евреям были предоставлены бесплатные билеты в Биробиджан, так что Биробиджан вроде как снова заработал.

Итак, Биробиджан снова открывается после Великой Отечественной войны. Многие евреи едут туда, потому что им больше негде. Правительство дает им бесплатный билет. Но вскоре после войны Сталин снова прекратил этот эксперимент …

ГЕССЕН: Это немного повторяется, не так ли?

ГРОСС: Да, да, да. Что происходит?

ГЕССЕН: Итак, в конце 1940-х у Сталина была антисемитская кампания.А Сталин в 1948-1949 годах объявил войну так называемым безродным космополитам. Космополиты без корней были кодексом для евреев. Евреи перестали иметь возможность устроиться на работу, поступить в аспирантуру. И их чистили по всей стране. И, конечно же, Биробиджан должен был стать мишенью, потому что там есть евреи.

И тогда мишенью стала культурная элита Биробиджана. Пишу об арестованных поэтах и ​​писателях Биробиджана. И их обвиняли как в национализме, так и в космополитизме.Так что в Биробиджане людей арестовали, посадили на 10 лет. Они отсидели немного меньше, потому что Сталин умер раньше срока. А потом остальные евреи Биробиджана испугались того, что они евреи.

И, вероятно, самая ирония Биробиджана заключается в том, что люди, которые переехали туда, потому что они были евреями, или которые были отправлены туда, потому что они были евреями, стали бояться говорить о том, что они евреи, и стали бояться говорить на идиш дома, со своими детьми или конечно, в общественном транспорте из-за антиеврейских чисток, которые произошли в их номинально еврейском государстве.

ГРОСС: Один из людей, чью историю вы рассказываете в своей книге, — это Дэвид Бергельсон, писатель. Он писал на идиш и на раннем этапе поддержал идею создания этой еврейской автономной области. Он видел это как место, где литература, подобная его, найдет стойкую аудиторию и где будут другие сочинители идиш. Он написал манифест в поддержку. Он написал два манифеста, я думаю, в поддержку …

ГЕССЕН: Да, да, да …

БРУТТО: … Биробиджан.И я не знаю, сколько времени он на самом деле там прожил.

ГЕССЕН: На самом деле он там не жил. Он сделал вид, что живет там. У него там был дом. Он не проводил там много времени. Не думаю, что это было очень хорошее место, хотя его там очень хорошо приняли. Бергельсон — очаровательный персонаж. Для изучающих идишскую литературу он важная фигура. Большинство людей, очевидно, никогда о нем не слышали.

Но он был настоящим выжившим, и он выжил, как это часто делают евреи, зная, когда бежать и куда бежать.Ему удалось пережить большевистскую революцию, покинуть Советский Союз, переехать в Германию. Он знал достаточно, чтобы сбежать из Германии еще в 1933 году и вернуться в Советский Союз. И его цена за возвращение в Советский Союз, конечно же, заключалась, прежде всего, в покаянии за все воображаемые поступки, которые он сделал неправильно, а также в продвижении Биробиджана. Это была роль, на которую его как бы призвали в Советский Союз.

Так он и был — он был великим пионером, великим пропагандистом Биробиджана, и он писал статьи для идиш-язычной прессы за пределами Советского Союза, чтобы побудить евреев переехать в Биробиджан.По крайней мере, тысяча семей из Соединенных Штатов и из Латинской Америки еврейских семей поехала в Биробиджан, чтобы поселить его, очевидно, отчасти из-за статей Бергельсона.

ГРОСС: В некотором смысле, он является своего рода актом советской пропаганды, соблазняя евреев переехать в этот отдаленный регион, в котором он сам не живет. В конечном итоге Сталин вознагражден за это его казнью в свой 68-й день рождения. 12 августа 1952 года. Я не знаю, предвидел ли он это.

ГЕССЕН: Да.Я думаю, он это предвидел. Я думаю, что он был чрезвычайно умен, избегая этого как можно дольше. Он остался …

GROSS: во избежание казни.

ГЕССЕН: Чтобы избежать казни, требовалось много искусства и сообразительности. Я имею в виду, что для еврея, писателя и эмигранта выжить в Советском Союзе до своего 68-летия — это настоящий подвиг. И он благоразумно держался подальше от Биробиджана, как только там в 30-е годы начались чистки. У него было очень хорошее чувство того, когда он должен вести себя сдержанно, а когда он должен как бы выходить, размахивая флагом того, чем он должен был размахивать флагом.Но его искусство или удача иссякли к 68 годам, и он стал частью последней казни Сталина.

GROSS: Итак, вы были в Биробиджане в 2009 году, и это настоящее путешествие. Я имею в виду, что из Москвы у вас было восемь часов полета на самолете плюс два часа на поезде. Так что я могу только представить, как это было до того, как стали доступны самолеты, а вы просто ехали поездом так далеко. Должно быть, это заняло несколько дней.

ГЕССЕН: По Транссибирской магистрали от Москвы до Биробиджана уйдет не меньше недели.

GROSS: Итак, опишите, что вы видели в Биробиджане в 2009 году. Просто, как физически, как это выглядит сейчас?

ГЕССЕН: Это довольно привлекательное место. Это более привлекательно, чем я ожидал. Части этого местечкового тематического парка украшены статуями Шолом-Алейхема, великого писателя на идиш, персонажей из книг Шолом-Алейхема. Здесь есть гигантский театр. Это Биробиджанская филармония. Это должен был быть домашний театр еврейского камерного театра, который, я думаю, выступал там один или два раза.Он базировался в Москве. Это место, которое снова и снова фальсифицируют. У него есть еврейский общинный центр и синагога, в которой редко бывает миньян, вы знаете, группа из 10 мужчин, которые могут — это …

ГРОСС: Это похоже на кворум в синагоге.

ГЕССЕН: Совершенно верно.

GROSS: Итак, вы знаете, только с точки зрения уровня абсурда в Биробиджане — так что в основном, как вы это описали, есть тематический парк штетла. Живут ли там евреи?

ГЕССЕН: Это около 200 000 человек и около тысячи — 600 из них евреи.

БРУТТО: Верно. Так что один на каждые 200000 человек, так что это больше не автономная еврейская родина.

ГЕССЕН: Там никогда — никогда не было преобладающего еврейского населения, но было значительное еврейское меньшинство, которого больше нет. Но там есть своего рода еврейский фолк — еврейский фольклорный ансамбль для школьников, многие из которых не евреи.

ГРОСС: У меня в гостях журналистка Маша Гессен. Ее новая книга называется «Где нет евреев». После небольшого перерыва поговорим еще о Биробиджане.Она дважды расскажет нам о своем побеге из России — один раз из-за антисемитизма, второй из-за законов, направленных против геев. А еще поговорим о Путине и Трампе. Я Терри Гросс, и это FRESH AIR.

(ЗВУК МУЗЫКИ)

БРУТТО: Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ. Я Терри Гросс, вернулся с журналисткой Машей Гессен. Ее новая книга «Там, где нет евреев», посвящена еврейскому государству, о котором вы, вероятно, не слышали, — Биробиджану. Он был основан в 1930-х годах после того, как Советский Союз выделил отдаленный район, обозначив его как еврейскую автономную область.Переехавшие туда евреи надеялись, что это будет безопасное место для процветания еврейского народа, еврейской культуры и языка идиш. Но так не вышло.

Гессен выросла в Советском Союзе и эмигрировала в США со своей семьей, когда ей было 14 лет, из-за антисемитизма. Одна из ее ранних книг посвящена возвышению Владимира Путина. Вернемся к нашему разговору о Биробиджане.

Как сейчас живется в Биробиджане?

ГЕССЕН: Это российский город на границе с Китаем.Большая часть его торговли идет с Китаем. Он очень ориентирован на Китай, в большей степени ориентирован в экономическом и культурном отношении на Китай, чем на Москву. Москва недоступна и очень и очень далеко. Номинально это все еще еврейская автономная область, поэтому ее еврейская идентичность проявляется очень странным образом.

Несколько дней я искал еврейскую еду в Биробиджане. Итак, сначала кто-то сказал мне, что я должен пойти в этот китайский ресторан и попросить еврейское меню, поэтому я пошел в — (смех) — я пошел в китайский ресторан, попросил еврейское меню, они сказали, ну, мы прекратил его выпуск, потому что не было спроса.А потом я пошел в другой ресторан, и там в меню есть биробиджанский шницель. Я заказал биробиджанский шницель, который оказался свининой. И …

ГРОСС: (Смех).

ГЕССЕН: Они стараются, потому что… потому что здесь есть еврейский туризм. Очевидно, добраться до этого места очень непросто. Но время от времени в Биробиджан приезжают в поисках чего-то еврейского. Поэтому они пытаются приспособиться.

GROSS: Ваша личная история отъезда из Советского Союза вдохновила вас написать историю о евреях, которые покинули свои дома в этой еврейской автономной области, Биробиджане?

ГЕССЕН: Да.Я думаю, что это … вот что меня очаровало Биробиджаном, в первую очередь, эта идея Биробиджана как идеального места для бегства от опасностей антиеврейского мира. И к тому времени, когда моя семья решила уехать из Советского Союза в конце 1970-х, и мы, наконец, уехали в 1981 году, Биробиджан не подходил. Биробиджан был чем-то вроде шутки, абсурда.

Но я всегда вспоминал об этом, когда был взрослым. И когда у меня появилась возможность написать книгу для серии «Встречи с евреями», а это то, что я имею в виду, я подумал, что это была еврейская тема, которая постоянно интересовала меня на протяжении всей моей жизни.И это заинтересовало меня, потому что я провел большую часть своей жизни в том или ином изгнании.

GROSS: Вы знаете, одна из тем вашей книги — как узнать, когда пора уходить, и как узнать, куда идти? Откуда вы знаете, что выбранное вами место будет безопасным? Итак, это то, с чем вашей семье приходилось иметь дело, когда вы были в раннем подростковом возрасте. Как родители узнали, что пора уходить?

ГЕССЕН: Да, это было предметом моей навязчивой идеи в течение многих лет.Какова ваша ответственность перед собой, перед своими детьми, перед своими людьми, чтобы обезопасить себя и свою семью? Мои родители решили уехать во многом потому, что растили детей. А в Советском Союзе быть евреем означало — у нас никогда не было еврейской идентичности — что-то вроде положительной еврейской идентичности.

По сути, быть евреем означало, что ты не мог иметь определенную работу, ты не мог поступить в университет — или хороший университет. Вы не могли попасть в некоторые школы. Вас бы избили в школе и так далее, и так далее и так далее.Итак, мои родители, которые были глубоко травмированы своим собственным опытом вхождения в мир взрослых и отвергнутых университетами явно за то, что они евреи — я думаю, они как бы смотрели на меня и моего младшего брата — я помню, как они смотрели на нас с своего рода страх и восприятие наших амбиций — особенно моих амбиций, я был старше — со страхом, потому что они знали, с какими препятствиями мы столкнемся, как только станем старше.

ГРОСС: Итак, вы пишете, что ваше восприятие себя как еврея было просто негативным.Это было только … это определялось исключительно тем, что вам не разрешалось, и определялось тем фактом, что вас избивали все время, когда вы были в школе. Когда вы переехали в Америку и за те годы, что вы там живете, и теперь, когда вы снова там живете, изменилось ли ваше ощущение себя евреем?

ГЕССЕН: Я думаю, что это всегда меняется, и я думаю, что часть того, чтобы стать настоящим взрослым для меня, заключалась в том, чтобы смириться с тем фактом, что мое ощущение себя евреем постоянно меняется.- но, будучи очень молодым, я снова пережил тот же опыт, который прошли многие — многие другие русские евреи, а именно то, что я — мы приземлились в Соединенных Штатах, и нас приветствовали американские евреи, которые сформировали это невероятное движение. .

Это было действительно … это было действительно замечательно, что американские евреи на самом деле смогли сделать для советских евреев, чтобы защитить свое право на иммиграцию. И предпосылка этого движения, движения советских евреев в Соединенных Штатах, заключалась в том, что советским евреям не разрешалось исповедовать свой иудаизм.И им нужно было дать право эмигрировать либо в Израиль, либо в Соединенные Штаты, где они могли быть евреями.

Что касается нас, мы хотели создать место, где мы были бы свободны не быть евреями, потому что быть евреем означало не иметь права что-то делать и не походить на других людей в плохих отношениях. У нас не было еврейской культуры, на которой мы выросли. У нас не было языка. У нас не было литературы. У нас не было религиозных традиций. Так что все было тем, кем ты не был. И было — было много разочарованных активистов этого движения за советское еврейство в Соединенных Штатах, которые пытались наставлять еврейских эмигрантов из Советского Союза только для того, чтобы обнаружить, что еврейские эмигранты из Советского Союза хотели как можно скорее забыть о том, что они евреи. .

GROSS: Одна из тем вашей книги и вашей жизни — как узнать, когда пора покинуть дом, потому что вас преследуют, и как узнать, где будет безопасное место? И вы второй раз сталкиваетесь с этим вопросом, будучи взрослым и родителем, всего несколько лет назад, когда вы жили в России. А вам и вашему партнеру — вы лесбиянки — возможно, угрожали забрать ваших детей

ГЕССЕН: прочь от вас, потому что казалось, что Россия собирается принять закон, запрещающий геям быть родителями.Итак, вы попали в Соединенные Штаты, где живете с каких пор? Почти три года.

ГРОСС: Так что же случилось с этим законом? Это прошло?

ГЕССЕН: Нас преследовали несколько вещей. Был один закон, который позволял властям изымать биологических детей из однополых семей. Этот закон так и не был принят. Он все еще находится на рассмотрении в парламенте. Есть еще один закон, который запрещает усыновление однополыми парами и который может применяться задним числом, и он был принят в июне 2013 года.Наш старший сын усыновлен, поэтому нам фактически пришлось вывезти его из страны в течение нескольких дней после принятия этого закона, прежде чем он вступил в силу.

И отчасти мы были так запаникованы тем, что в крупнейшей газете страны была статья, в которой упоминалась наша семья по имени и упоминался факт, что у нас есть приемный сын. Я не думала, что существует огромный риск того, что моих детей заберут. Я — двое наших детей — американские граждане. Наш старший сын, который был усыновлен, является гражданином США.Я предупредил посольство. Но … поэтому я подумал, что мы минимизировали риски.

Но идея, что мои дети могут столкнуться с властями, что есть какой-то риск, эта идея была невыносима. И это было интересно испытать, потому что в целом у меня довольно высокая терпимость к риску. Я имею в виду, я — я был оппозиционным журналистом в России более десяти лет. Мне ежедневно угрожали смертью — каждый день в течение многих лет.И почему-то это просто сошло с ума. В тот момент, когда я почувствовал, что моим детям могут угрожать, я почувствовал себя таким беспомощным и таким напуганным, что нам пришлось выбраться отсюда.

ГРОСС: Если вы только присоединяетесь к нам, у меня в гостях журналистка Маша Гессен. Ее новая книга называется «Где нет евреев: печальная и абсурдная история Биробиджана, Еврейской автономной области России». Давайте сделаем небольшой перерыв, а потом вернемся и поговорим о Трампе и Путине. Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ.

(ЗВУК МУЗЫКИ)

БРУТТО: Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ.И если вы только присоединяетесь к нам, у меня в гостях журналист Маша Гессен. Ее новая книга называется «Где нет евреев: печальная и абсурдная история Биробиджана, Еврейской автономной области России». Она выросла в Советском Союзе, переехала с родителями в США в 1981 году, когда ей было 14 лет, потому что евреям тогда разрешили уехать — или, по крайней мере, некоторым евреям. Она вернулась в Россию в качестве журналиста и писала для российской и американской прессы. Она написала книгу о Владимире Путине.

Итак, во время этой кампании было много дискуссий о связях Трампа с Путиным.Он высоко отзывался о Путине. Его бывший руководитель кампании Пол Манафорт работал с Виктором Януковичем, который был поддерживаемым Путиным лидером Украины. Вы писали, что не думаете, что Трамп — творение Путина, но вы очень переживаете за Дональда Трампа. Что вас беспокоит?

ГЕССЕН: Я на самом деле только — я заканчиваю эту книгу — книга о Биробиджане только что вышла, но, очевидно, это означает, что я провел последний год, работая над совершенно другой книгой.И книга, над которой я работал, — это книга о тоталитаризме и тоталитарных обществах и о том, как это проявляется в современной России. Но это также означало, что я … я провел много времени, размышляя и читая то, что великие мыслители, великие европейские мыслители говорили о подъеме фашизма в Европе в 1930-х и 40-х годах. И то, что они описывают, имеет прямое отношение к тому, что происходит сегодня в Соединенных Штатах.

Но одна основная предпосылка, которую многие великие европейские мыслители пытались донести до 1940-х и 1950-х годов, заключалась в том, что современное индустриальное общество создает предпосылки для фашистского популистского движения.Трамп возглавляет популистское движение, которое может стать фашистским. И у него есть все признаки фашистского движения. Это нативистская идея, идея великой нации, ее одержимость несуществующим величием прошлого. Все это признаки фашистского движения.

GROSS: Считаете ли вы демонизацию определенных групп характерной чертой фашизма?

ГЕССЕН: Да, конечно. Я имею в виду, что-то вроде других определенных групп населения, апеллирующих к этому чувству нахождения в осаде и преследованию, опасности со стороны других людей, включая людей, которые даже не воспринимались как другие, пока лидеры не начали говорить о них как о других.Это тоже классика.

GROSS: Когда вы слышите о массовых депортациях, о чем вы думаете? И я прошу вас об этом, потому что вы только что написали книгу об автономных регионах, которые являются частью, например, возможностью переезда, а частично депортацией. А в Советском Союзе было столько массовых депортаций.

ГЕССЕН: У меня мурашки по коже. Я думаю, что это опять же как целый другой зверь. Дональд Трамп, который заявляет на данный момент о воображаемом праве, но все же заявляет о своем праве решать судьбу целых людей, которые, как только он заявляет о своем праве, перестают восприниматься как люди.Это — мы много видели этого в 20-м веке. И по большей части мы не видели этого в демократических странах, со стороны демократических лидеров.

GROSS: Россия причастна к документам WikiLeaks, в которых напечатаны материалы взлома DNC, взлома Национального комитета Демократической партии. И есть предположение, что Россия, возможно, пытается склонить на выборах к Дональду Трампу. Некоторые люди также предлагают в качестве доказательства этого то, что, похоже, именно россияне взломали две Государственные избирательные комиссии — их веб-сайты.Так что мне интересно, что вы думаете об этом. Считаете ли вы, что за этими взломами стоят русские, и это означает, что русские пытаются манипулировать выборами?

ГЕССЕН: Я считаю, что манипулирование выборами — неточный и слишком сильный термин. Я думаю, что русские пытаются сорвать демократический процесс не только в Соединенных Штатах, но и во всем западном мире. И это была очень важная стратегия России. Это не скоординированная стратегия, и поэтому я бы держался подальше от слова «манипулировать».В России есть несколько агентств, которые занимаются кибервойной. Россия сделала кибервойну и кибернетические разрушения важной частью своих отношений с внешним миром, по крайней мере, с середины 2000-х годов.

Одна из самых важных вещей, которые Россия сделала в 2007 году, по сути закрыла эстонское правительство на три или четыре дня, применив целую армию хакеров. Итак, мы знаем, что это делают русские. Мы знаем, что русские — я имею в виду, — кажется, что взломы DNC были прослежены до российских спецслужб, так же точно, как и все подобное.Но обратите внимание, что эти взломы были осуществлены двумя разными спецслужбами, которые, по-видимому, не знали друг друга, что указывает на то, что это не согласованные усилия.

И то же самое произошло прошлой весной, поэтому до того, как Дональд Трамп стал кандидатом от республиканцев и до того, как большинство людей восприняли это всерьез, очень серьезно отнеслись к перспективе его выдвижения. Итак, опять же, это указывает на Россию как на разрушительную силу, которая опасна, пугает и эффективна как подрыв, но не на Россию как силу, стоящую за Дональдом Трампом.

GROSS: Что вы хотите добавить о текущих выборах, что, по вашему мнению, вы видите под другим углом, чем другие?

ГЕССЕН: Ну, я думаю, может быть то, о чем мы не говорили — и я не знаю, так ли это — я уверен, что я не единственный, у кого есть эта блестящая идея — но, вы знаете, мы говорили о том, что произойдет, если Трамп будет избран. Но я думаю, что мы не говорили о том, что произойдет, если Трамп не будет избран.

GROSS: Хотите ответить на вопрос, который вы только что задали?

(СМЕХ)

ГЕССЕН: Конечно.Так что я думаю, что да, это то, о чем я видел немного разговоров, но, на мой взгляд, этого недостаточно. Согласно опросам, в лучшем случае Хиллари Клинтон окончательно побеждает на выборах, а Трамп получает всего 40 процентов голосов. Это 40 процентов американских избирателей, пришедших на избирательные участки, чтобы проголосовать за Дональда Трампа. Это 40 процентов американских избирателей, которые чувствуют себя полностью изолированными от демократического процесса в этой стране, чувствуют себя полностью отчужденными от общества, в котором они живут.

И я думаю, что мы должны подумать о том, какая это пугающая перспектива, это огромное количество людей, которые чувствуют себя не только отчужденными, но и в случае проигрыша Дональда Трампа — а я надеюсь, что он проиграет — которые также чувствуют себя побежденными. Я думаю, что ущерб, нанесенный ткани общества этими выборами, не будет исправлен, когда Хиллари Клинтон, надеюсь, выиграет президентский пост. Ущерб будет смотреть нам в глаза, и мы действительно должны — опять же, это еще один аргумент в пользу того, почему так важно смотреть на то, что привело к возвышению Дональда Трампа в этой стране, а не смотреть на его потенциал. связи с Путиным.

GROSS: Маша Гессен, большое спасибо за беседу с нами.

ГЕССЕН: Спасибо.

GROSS: Новая книга Маши Гессен называется «Там, где нет евреев». Вскоре джазовый критик Кевин Уайтхед делает рецензию на недавно выпущенную концертную запись покойного Дона Черри 1980 года. Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ.

Авторские права © 2016 NPR. Все права защищены. Посетите страницы условий использования и разрешений на нашем веб-сайте www.npr.org для получения дополнительной информации.

стенограмм NPR созданы в срочном порядке Verb8tm, Inc., подрядчик NPR, и произведен с использованием запатентованного процесса транскрипции, разработанного NPR. Этот текст может быть не в окончательной форме и может быть обновлен или изменен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Авторитетной записью программирования NPR является аудиозапись.

Мечтаний и технических подробностей: переосмысление Биробиджана в песне

Шира З. Кармель и Алон Диамент составляют дуэт The Technicalities , группу, адаптировавшую серию стихов, написанных в 1930-х годах поэтами из Биробиджана , Еврейской автономной области Советского Союза.Название группы было навеяно слухом о том, что простые технические детали привели к отказу от плана Уганды, и поэтому группа аналогичным образом пытается представить в песне возможность альтернативных еврейских территориальных проектов. Шира села с редактором-основателем Саулом Зариттом, чтобы поговорить об этом проекте вместе с профессором идиш-исследований Нью-Йоркского университета Геннадием Эстрахом.

Ди бан кумт

Шира, расскажите немного о том, как вы начали работу над этим проектом.Я знаю, что вы музыкант, который участвует в самых разных проектах, от ду-уопа до фолка, и даже придумал каверов на идиш на современные поп-песни . Почему вы решили сосредоточиться на поэзии Биробиджана? Откуда вы узнали о идишском культурном анклаве Биробиджан?

SZC : Я вырос в Израиле и никогда (никогда!) Не слышал о Биробиджане и его еврейской истории. Было ли это из-за негласного соперничества между двумя идеями еврейского государства или из-за распада, ставшего концом его короткой, но увлекательной истории, Биробиджан не был и никогда не был частью фундаментального исторического образования в Израиле.

Впервые с Биробиджаном я познакомился в 2012 году, когда Уди Эдельман — куратор выставки «Леан?» («Куда?») В Израильском центре цифрового искусства — связались со мной по поводу пения на идиш для видеофильма Михала Блюма. Песня, которую я должен был записать, была гимном на идише выдуманной еврейской земли под названием Най-Юда , «Новая Иуда», и, как и другие произведения на выставке, она затрагивала интригующий вопрос еврейского государства.

Поскольку меня всегда интересовал этот вопрос, я, естественно, согласился участвовать.

А как вы выбирали тексты, которые в итоге использовали в музыкальных аранжировках?

SZC : На одной из наших встреч Эдельман показал мне книгу Элиаху Бенджамини «Земли для евреев: Уганда, Биробиджан и 34 других плана». Я позаимствовал его и был поражен, обнаружив это огромное разнообразие идей и попыток построить еврейскую землю, попыток и идей, о которых я никогда не слышал (за исключением, конечно, Уганды).

Мы с Уди обсуждали Биробиджан и то, как это безумие, что для евреев существовала еще одна земля, о которой мы не знали.В книге хорошо отражена идишская культурная жизнь Биробиджана, которая на пике своего развития включала две газеты и различные публикации, и в книге было много примеров стихов, написанных новыми подающими надежды писателями Биробиджана, в основном национально-патриотическими. Эти стихи были впечатляюще похожи на сионистскую поэзию, превращенную в песни, на которых мы, израильтяне, выросли. Решила попробовать сочинить музыку к этим стихам и подготовить музыкальную программу к открытию выставки.

Профессор Эстрайх, расскажите немного о Биробиджане.Какая связь, если таковая имеется, между этим территориальным проектом и другими еврейскими территориальными проектами, такими как сионизм?

GE : Это стереотип: Биробиджан как советский ответ сионистскому проекту. На самом деле сионизм сыграл незначительную роль в создании дальневосточного подразделения. Конечно, позже были израсходованы бочки с чернилами, чтобы писать о Биробиджане против Палестины / Израиля. Однако главной целью было «нормализовать» евреев. В основе устройства Советского Союза лежали этнические территориальные единицы (Украина, Грузия и т. Д.).), поэтому было важно иметь и еврейскую территорию. Первая попытка в 1920-х годах была связана с Крымом (см., Например, книгу Джонатана Декель-Чена и эту статью Джеффри Вейдлингера), которая частично увенчалась успехом. Однако Крым (фактически лишь часть полуострова, выделенная крымским татарам) не давал достаточно места для республики; это была довольно густонаселенная территория. Более перспективным оказался дальневосточный малонаселенный уголок.

Каков был общий прием во время таких советских территориальных проектов в советской идишской общине, в Восточной Европе и в мировом идиш / еврейском мире?

GE : Крымский проект щедро спонсировали американцы и — в некоторой степени — другие доноры. У «Джойнта» было специальное отделение «Агро-Джойнт» для работы с поселениями в Крыму и других регионах европейской части СССР. Энтузиазм был огромен. Среди спонсоров были Юлиус Розенвальд и Фонд Рокфеллера.Существует богатый корпус литературы на идиш советских и несоветских авторов, посвященный крымским колониям. Для участия в проекте приехало около 100 человек из Палестины. Американский писатель на идише Перец Хиршбейн опубликовал роман « Royte felder », основанный на его опыте проживания в Крыму в течение примерно 10 месяцев.

Биробиджан стал популярен в основном в коммунистических кругах. Коммунисты и сторонники коммунистов организовали сбор средств, и некоторые из них отправились в Биробиджан.На самом деле, число желающих поехать было огромным, но Советы боялись их впустить. Некоторые положительные сигналы в пользу продвижения территориального проекта поступали из Москвы в середине 1930-х годов; Например, в 1936 году был выпущен пропагандистский фильм « Искателя счастья ».

Искатели счастья (1936)

Что произошло после всего этого положительного пиара?

GE : Затем наступил 1937 год, год массовых репрессий и чисток в Советском Союзе, поэтому лишь очень небольшому количеству иностранцев удалось поселиться там.И вообще, советские евреи очень неохотно ехали туда, куда-то «vu der shvartser fefer vakst», или за границу, тем более что реализация проекта началась в 1928 году, что совпало с масштабной программой индустриализации страны. Так что найти работу в промышленных центрах или даже в тех же местечках было намного проще. В результате цель построения еврейской республики оставалась несбыточной мечтой.

Шира, что тогда означает возвращение в своей творческой практике в некое неудачное воображаемое место? Как вы адаптируете / переписываете в качестве альтернативной фантазии проект, который сам по себе был несбыточной мечтой?

SZC : Биробиджан для меня был воображаемым, но реальным местом — чем-то вроде параллельного мира — идеалом, который на короткое время ожил, местом, столь далеким во времени и пространстве (и так плохо задокументированным) что это может быть что угодно и все, о чем я мечтал о еврейском государстве (я думаю, это немного похоже на то, что сионисты фантазировали об Израиле).

Какие комментарии вы тогда делаете по поводу вашего опыта реальности Израиля как территориального проекта?

SZC : Естественно, когда реальность терпит поражение, обращаются к воображению. Таким образом, стыд и отвращение, которые я испытываю к политике, действиям и правительству Израиля, заставили меня фантазировать о лучшем месте, месте, где все было бы «правильно». Биробиджан соответствовал тому утопическому Израилю, в котором я так нуждался, несмотря на — или даже потому, что это была «несбыточная мечта».«Мой Биробиджан — мечта во сне, никогда не осуществимая.

Пение песен из этого сна во сне ставит вопросы о возможном существовании этого места, но также определяет очень конкретное пространство и время для его существования: пространство песни.

Используя тексты стихотворений, я хотел задать такие вопросы, как: Может ли быть другая земля для евреев? Как это будет выглядеть и как будет звучать? Большинство песен поются с этой наивной начальной точки на временной шкале сновидца — начала, где все еще возможно.

Какой звуковой / музыкальный жанр вы решили отнести к этим песням?

SZC : Сначала я сочинила шесть песен для премьеры и аранжировала их с моим мужем, Алоном Диаментом, на фортепиано и аккордеоне, стараясь как можно внимательнее относиться к текстам. Детская песня «Itster kinder» получила наивную, детскую тематику. «Харт верн», обнадеживающее стихотворение о переживании невзгод, получило оптимистичное, тонально яркое сопровождение и мелодию.Песня-хвала Сталину получила очень драматическое толкование. Конечно, зная то, чего поэт не знал в то время, — что сам Сталин станет смертоносным концом Биробиджана, — мы пытались добавить ужаса к явному восхищению стихотворением.

Сталин

Хотя все это относится к сфере коллективной, исторической и национальной, мы сочиняли песни очень индивидуально, по-своему, здесь и сейчас.Но мы пытались открыть путь к тому моменту, будь то идеальный или реальный (как мы это себе представляли). Возможно, в результате получились довольно меланхоличные мелодии, но такова жизнь.

Профессор Эстрайх, что на самом деле осталось от этого проекта сегодня здесь и сейчас, поскольку Биробиджан по-прежнему официально является еврейской автономной областью?

GE : В настоящее время это, по сути, атавизм, полезный для местных чиновников и привлекательный для еврейских искателей экзотики.«Еврейская идентичность» региона с символическим еврейским населением позволяет местным жителям сохранять его как отдельную единицу с отдельным бюджетом, что хорошо для местного бизнеса.

Биробиджан никогда не был настолько еврейским с демографической точки зрения, и он так и не стал значительным центром культуры идиш, хотя конференция 1937 года (прерванная) должна была увенчать его как главный центр. Ведущие авторы на идише здесь так и не селились; они предпочли окликнуть этот регион издалека. Так, Дэвид Бергельсон посетил регион всего пару раз, но выпустил две книги о нем.Недавно появились слухи о понижении статуса области.

Въездной знак Биробиджана на русском и идиш.

Если это никогда не было так важно, почему тогда тратятся бочки с чернилами, когда пишут о Биробиджане против Палестины / Израиля? Почему это остается увлекательной оппозицией, которую нужно помнить?

GE : Это тема для углубленного изучения, которая (насколько мне известно) до сих пор не проводилась с помощью стипендий.Вопрос «Биробиджан против Палестины» обсуждался в прессе с самого начала, особенно в 1934 году, когда территория получила временный статус «автономной области» на пути к статусу «республики». Неслучайно в то время, 26 августа 1934 г., The New York Times опубликовала статью под названием «Биро-Биджанский проект в Восточной Сибири вызывает оппозицию как возможное соперничество Палестины». И этот интерес сохраняется и по сей день в различных формах.

SZC : Другой способ взглянуть на этот вопрос — это поднять еще один вопрос, на который еще предстоит ответить и который затрагивает весь проект: может ли когда-либо быть «заземленная» земля для евреев, или физическая Сион всегда нельзя сравнивать с тем Сионом, о котором мечтали, о котором мечтали, и который веками существовал в наших молитвах и мечтах?

Биробиджан — Биробиджан, Россия — Атлас Обскура

На протяжении всей истории коммунизм и религия представляли собой непростую смесь.По большей части коммунистические лидеры прошлого века либо игнорировали, либо атаковали организованную религию с тех пор, как Маркс излагает свою печально известную мантру (религия является опиатом для масс).

Тем не менее, Иосиф Сталин предпринял причудливую попытку примирить две разрозненные силы религии и коммунизма в 1930 году, когда он создал Еврейскую автономную область (субъект со своим губернатором и избираемым на местном уровне законодательным органом) или, как он это называл, своим « Альтернативная Палестина »для евреев в Советском Союзе.Это единственное автономное еврейское государство за пределами Израиля.

Несмотря на то, что это сообщество было создано примерно в 5000 милях от Москвы на границе России с Китаем, евреи из восточноевропейских государств-сателлитов Советского Союза подали заявки на получение виз для переезда в этот район, и движение даже набрало обороты на международном уровне. Некоторая иностранная миграция евреев из Европы и даже США произошла в ранний период поселения, в основном из-за пропаганды, побуждающей евреев приехать и принять участие в светской культуре идиш.В период с 1937 по 1948 год численность населения составляла от 20 до 30 000 человек.

Сталин хотел иметь еврейскую родину без иудаизма, и он объявил там иврит и еврейские религиозные обряды вне закона. В течение следующих двадцати лет эти законы, наряду с растущей паранойей Сталина и чистками евреев, привели общину к катастрофе и беспорядку.

В настоящее время ЕАО населяют в основном этнические русские, а евреи остаются едва заметным меньшинством — лишь около 1,2 процента населения. Все население составляет всего около 3000 человек.В Биробиджане существует синагога, построенная на деньги российского правительства, что странным образом стирает границы между церковью и государством. Несмотря на судьбу колонии и нечистые намерения Сталина, Биробиджан до сих пор существует как захватывающая попытка создания еврейского автономного поселения раннего Нового времени. Здесь есть школа на идиш и радиостанция на идиш. Сегодняшние жители проводят еженедельные субботние церемонии и часто собираются, чтобы петь песни на идиш и есть еврейскую кухню.

ЭТНОПОЛИТИКА КАК СОТРУДНИЧЕСТВО И СОВМЕСТИМОСТЬ: на JSTOR

Abstract

ABSTRACTI Было бы ошибкой полагать, что этнополитика — это всего лишь вопрос противостояния различных этнических групп.Напротив, есть ряд примеров, когда это делается в духе компромисса и сотрудничества. Один из них — это Биробиджанская еврейская автономная область в постсоветской России. Часто этнические группы понимают, что сотрудничество и культурное сосуществование более выгодны, чем конфликт. Начиная с 1928 года Советский Союз выделил территорию размером с Бельгию для еврейских поселений, расположенную примерно в пяти тысячах миль к востоку от Москвы вдоль советско-китайской границы. Полагая, что советский еврейский народ, как и другие национальные меньшинства, заслуживает территориальной родины, режим решил создать анклав, который в 1934 году стал Еврейской автономной областью.Фактически, создание JAR было первым примером официально признанной еврейской национальной территории с древних времен. Но история региона была трагичной, и эксперимент ужасно провалился. Тем не менее, возрождение Биробиджана сегодня является не только любопытным наследием советской национальной политики, но и после распада Советского Союза и определенного религиозного возрождения, представляет собой интересный пример межэтнических отношений.

Информация о журнале

«Politeja» — академический журнал, издаваемый факультетом международных и политических исследований Ягеллонского университета в Кракове, Польша.Он публикует статьи, относящиеся к области широко понимаемых политологии, международных отношений, исследований в области безопасности и культурных исследований. Мы принимаем документы, написанные на польском и английском языках.

Информация об издателе

Księgarnia Akademicka Publishing — это независимое научное издательство, основанное в 1992 году со штаб-квартирой в Кракове, Польша. Он предлагает широкий спектр академических монографий, материалов конференций и журналов, в основном по гуманитарным и социальным наукам, включая цифровые проекты и публикации в открытом доступе.Издательство Księgarnia Akademicka Publishing, выпускающее почти 3000 наименований, около 15 научных журналов, более 30 книжных серий и ежегодно выпускающее более 100 новых публикаций, включая переводы, также входит в число лучших польских академических издательств с точки зрения качества. Миссия Księgarnia Akademicka Publishing — распространение выдающихся работ академических кругов Центральной и Восточной Европы по всему миру с использованием печатных и цифровых средств массовой информации. Издательство уделяет основное внимание исследованиям как Центральной и Восточной Европы (включая историю, славянскую литературу и лингвистику, региональные исследования), так и многим областям международных междисциплинарных вопросов.Большая часть его продукции публикуется на польском и английском языках, а также на русском, испанском и немецком языках. Издатель сотрудничает с основными польскими университетами, такими как Ягеллонский университет и Вроцлавский университет, а также с другими международными и региональными культурными и исследовательскими учреждениями.

Земля без народа?: Визит в Еврейскую автономную область России

Поездка в Биробиджан, где еврейская автономия еще не сформировалась — и тем не менее, вывеска на улице Ленина до сих пор написана на идише, а общественные памятники в честь Шолом-Алейхема.

Яков Рабкин

Прошлым летом, после трех месяцев преподавания в Японии, я решил вернуться домой в Монреаль через Биробиджан на Дальнем Востоке России. Еврейская автономная область готовилась к празднованию своего 80 годовщины, и я легко нашел людей, которые меня устроили.

Построенный еврейскими энтузиастами из десятка стран, включая Аргентину, Канаду, Францию, Соединенные Штаты и Британскую Палестину, Биробиджан концептуально сродни Израилю, который также считает евреев национальностью, а не конфессией.Но в отличие от Государства Израиль, Биробиджан был построен на настоящей «земле без народа», и ему не нужно было никого вытеснять, чтобы воплотить в жизнь коммунистическую еврейскую мечту. Это одна из причин отказа от прежнего плана создания еврейской автономной области в Крыму, населенном тысячелетиями, в пользу Дальнего Востока. Конечно, большинство поселенцев прибыли из Советского Союза, особенно с Украины и Белоруссии, где миллионы евреев жили веками. Они хотели внести свой вклад в назидание социализма явно как евреи.

Два местных еврея, двоюродные братья Саша и Игорь, встретили меня в аэропорту Хабаровска, ближайшем к Биробиджану. Игорь недавно вернулся из Израиля после 17 лет, два из которых он провел в армии.

Знак отмечает въезд в Биробиджан. (Фото Якова Рабкина)

Подъезжая к Биробиджану, я заметил белую въездную арку с названием города на русском и идиш. Впечатленный появлением еврейских букв в нескольких милях от российско-китайской границы, я остановил машину, чтобы сфотографироваться.Мне не потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к уличным знакам на идиш, меноре перед вокзалом и статуе хасида, трубящего в шофар, посреди улицы Ленина (также написанного на идиш).

Вывеска на улице Ленина на идиш. (Фото Якова Рабкина)

В отличие от большинства советских городов улица Ленина не является главной магистралью Биробиджана; вместо этого центральная улица — Шолом Алейхем Газ. Статуя писателя на идише возвышается над одной из главных площадей города.Позже я оказался на концерте, где услышал песню Ulitsa Sholom Aleikhema в исполнении группы под руководством Наума Ливанта, местного еврейского активиста и опытного музыканта.

Бабушка и дедушка Саши и Игоря были одними из первых поселенцев, членами комсомола. Они прибыли в 1928 году и начали строить дома. Позже построили фабрики. Многие евреи пришли сюда не в качестве радостных энтузиастов, а потому, что они больше не могли обеспечивать себе жизнь мелкой торговлей и ремеслами.Бывшая черта еврейского оседлости сильно пострадала, поскольку страна начала масштабную индустриализацию, которая не терпела никакого частного предпринимательства.

евреев никогда не составляли более четверти населения Биробиджана, а сегодня их доля значительно сократилась. Эмиграция в Израиль, часто поощряемая экономическим кризисом перестройки и активной кампанией Израиля и его местных агентов, истощила эту еврейскую общину, как и многие другие в бывшем Советском Союзе.В одной из синагог я увидел листовки, призывающие к вербовке новых иммигрантов в Израиль, хотя, как позже сказал мне бывший заместитель губернатора Еврейской автономной области Валерий Гуревич, евреев возвращается из Израиля больше, чем туда.

Еврейская жизнь продолжается обычными страстями и спорами. В Биробиджане три синагоги. Главный, расположенный в Ленина Газ , управляется любавичским хасидом из Израиля. Он хорошо оборудован, занимает впечатляющее здание между административными офисами еврейской общины с одной стороны и еврейским некошерным кафе с другой.

Хотя идиш является одним из официальных языков Биробиджана, израильский раввин на нем не говорит. И его предшественник, тоже уроженец Израиля. В отличие от синагог Любавич в Монреале или Нью-Йорке, синагогальная служба работает на израильском иврите, а не на loishen koidesh, библейском иврите с идишским перегибом . еврейских ритуальных объекта в музее общины названы израильскими именами, а не старыми идишскими. Все это ведет к постепенной израильской жизни евреев, что вызывает беспокойство у некоторых евреев.

Старая синагога Бет Тшува расположена в синем деревянном доме, украшенном большим моген-довидом . Он работает нерегулярно, и недавно наводнение повредило многие его редкие книги. Саша показал мне старое здание, прежде чем отвел меня в соседнюю квартиру, которая была преобразована в синагогу, Beth Ha-Zohar .

Синагога Бейт Тшува в Биробиджане. (Фото Якова Рабкина)

Саша, Игорь и мать последнего Рита среди активистов новой синагоги, в которой больше внимания уделяется духовному росту, чем соблюдению ритуалов.Ни в одной из трех синагог нет миньянов и соблюдающих евреев, что является обычным явлением для небольших городов бывшего СССР. Часто раввин является единственным наблюдательным членом общины.

Я приветствовал субботу с членами Бейт Ха-Зоар, и за ужином мы говорили о фундаментальных вопросах иудаизма, которые редко теряются в более авторитетных синагогах, таких как божественная справедливость или значение и влияние молитв. Свежесть и энтузиазм в их нетерпеливых расспросах у приглашенного профессора иудаики из Монреаля.

Настроение было более формальным во время утренних служб в главной синагоге. Несколько пожилых мужчин и двое молодых евреев становились любавичами. Меня попросили прочитать хафтару, и я удивил прихожан марокканскими мелодиями, которые я усвоил в течение десятилетий посещения служб в Beth Yosef , основанном в Монреале евреями из Танжера и Тетуана. За обедом я получил огромное удовольствие не только от разговора, но и от кошерного черного хлеба, о котором я мог только мечтать в течение трех месяцев, проведенных в Токио.

Автор ведет утреннюю службу в главной синагоге.

Раввину пришлось вернуться в синагогу, чтобы провести экскурсию по еврейскому музею для группы сотрудников правоохранительных органов со всего Дальнего Востока России. Я присоединился к посетителям и, судя по их вопросам и комментариям, заметил их живой интерес и искреннюю оценку еврейской жизни. Фильм о Биробиджане Марека Хальтера недавно был показан на одном из главных телеканалов России.

Позже в тот же день я легко договорился о бесплатном входе в местный исторический музей, объяснив, почему я не буду использовать деньги в субботу.Саша сопровождал меня по музею, болтал с сотрудниками, которые знали его бабушку и дедушку, и помог мне восполнить пробелы в моих знаниях о Биробиджане и его регионе. Музей предлагает подробную и сбалансированную информацию, в том числе о катастрофических последствиях распада Советского Союза для местной экономики.

Через пару дней Саша повел меня на велосипедную экскурсию по индустриальному упадку. Биробиджан когда-то был крупным производителем сельскохозяйственной техники. При фабрике были поликлиника, детский сад, клуб.Все это сейчас лежит в руинах, фабрика лишена всего ценного. На первый взгляд заброшенный памятник увековечивает смерть нескольких рабочих, погибших в результате несчастного случая в годы бурной приватизации при ельцинском режиме. Пейзаж похож на изображения разрушенных войной заводов, взорванных нацистами.

Завод сельхозтехники в Биробиджане после приватизации. (Фото Якова Рабкина)

Саша водил меня на несколько других промышленных площадок, стоя на замке.По его словам, элементарная мораль была разрушена вместе с физическим растением. Молодые люди чувствуют себя дезориентированными, у них не было опыта работы в производственной сфере, и они часто попадают в мелкие преступления. Это довольно распространено в тысячах малых городов в России, где постсоветская демодернизация сказалась на себе.

Поскольку моя книга о еврейском противостоянии сионизму была переведена и опубликована на русском языке, мои хозяева попросили меня прочитать лекцию на эту тему. Он проходил в главной синагоге и посещался людьми всех возрастов.Некоторые казались знакомыми с предметом, отмечая, что их родители и великие родители были ярыми антисионистами. Однако они меньше знали о религиозной оппозиции сионистскому проекту, и вопросы и ответы были живыми и вдохновляющими. Многие из зрителей имели личный опыт жизни в Израиле. Не было того возмущения, которое еврейский антисионизм вызывает у еврейской аудитории в Северной Америке.

На следующий день рано утром Саша отвез меня на вокзал.Город украшали флаги и знамена, неизменно на идиш и на русском языке, с кириллическими буквами, стилизованными под иврит. Слева от вокзала я заметил бронзовую статую Тевье, любителя молока , героя одного из рассказов Шолом-Алейхема, который ехал в конном экипаже со своей женой и своими скромными пожитками. Они могут уезжать из Биробиджана или приезжать в него. Мемориальная доска на постаменте гласит, что статуя была произведена в соседнем городе в Китае и подарена им.

Автор — профессор истории Монреальского университета. Среди его недавних книг — Угроза изнутри: век еврейского противостояния сионизму (Macmillan / Zedbooks) и Comprendre l’État d’Israël (Écosociété).

Читайте также:
Помните Еврейский трудовой союз?
Тоска по Сиону, мечта о Курдистане

Получите наш еженедельный информационный бюллетень

.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *