Выздоравливай на испанском: Error 404 (Not Found)!!1
mej%c3%b3rate на русский — Испанский-Русский
La mejos alternativas a estas amenazas es un movimiento voluntario hacia la apertura democrática y el pluralismo político, permitiendo que los ciudadanos de todo el mundo árabe participen en la construcción del futuro de sus países.
Ветер перемен еще раз пронесется над Ближним Востоком, которому по-прежнему угрожает религиозный фундаментализм и внешнее давление. Лучшей альтернативой и первому и второму является добровольное движение в сторону демократической открытости и политического плюрализма, что дало бы гражданам арабских государств возможность самим определять и строить будущее своих стран.
News commentary
OpenSubtitles2018.v3
Productos tensioactivos basados en telómeros, tensioactivos hidrocarbonados, productos de silicona, sustancias C3‐C4‐fluoradas
ПАВ на основе теломеров, углеводородные ПАВ, продукты на основе силикона, C3‐C4‐фторированные химические вещества.
UN-2
El Grupo de la categoría «C» determinó que las reclamaciones por pérdidas C3-muerte (tanto C3-monetarias como C3-SM) requerían un examen individual de la cuestión de la resarcibilidad.
Группа по претензиям категории «С» пришла к выводу, что претензии в отношении потерь типа СЗ—Death (СЗ-Money и СЗ-MPA) требуют индивидуального рассмотрения на предмет о компенсируемости.
UN-2
Una búsqueda en la base de datos de la CINU reveló que más de la mitad de las «reclamaciones tardías» palestinas por pérdidas C3-muerte consignaban una fecha de defunción posterior al 2 de marzo de 1991.
Поиск в базе данных ККООН показал, что более чем в половине палестинских «просроченных претензий» в отношении потерь типа СЗ—Death была указана более поздняя дата смерти, нежели 2 марта 1991 года.
UN-2
Durante su examen de las reclamaciones de la cuarta serie, el Grupo detectó varias irregularidades en los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas, como: a) facturas y recibos presentados para certificar pérdidas C4-BM (vestidos, efectos personales, efectos domésticos y otros bienes muebles), b) documentos de registro de vehículos motorizados en apoyo de pérdidas C4-VM, c) certificados de defunción en apoyo de pérdidas C3-muerte, d) certificados de empleo en apoyo de pérdidas C6-salarios, y e) contratos de arrendamiento y permisos mercantiles en apoyo de pérdidas C8-comerciales.
В процессе рассмотрения претензий четвертой партии Группа обнаружила нарушения в различных документах, которые были представлены в обоснование заявленных потерь, включая а) фактуры и квитанции, представленные в обоснование потерь C4-CPHO, b) документы о регистрации транспортных средств, представленные в обоснование потерь C4-VM, с) свидетельства о смерти, представленные в обоснование потерь C3—Death, d) справки о работе, представленные в обоснование потерь C6-Salary и е) договоры аренды и подтверждения коммерческих лицензий, представленные в обоснование потерь C8‐Business.
UN-2
Los elementos de pérdida que con más frecuencia suscitaron problemas fueron las pérdidas relacionadas con los ingresos, derivadas principalmente de pérdidas de empleo («C6: Sueldos y salarios»), pero también pérdidas comerciales individuales («C8: Pérdidas comerciales»), junto con el sufrimiento psíquico o dolor moral por la muerte de un cónyuge, un hijo o el padre o la madre (« C3-Sufrimiento psíquico o dolor moral»).
Конкретные элементы потерь, на которые чаще всего ссылались такие заявители, касались потерь дохода от работы по найму («C6-Salary»), индивидуальных коммерческих потерь («С8-Business») и душевного страдания и мучения в результате смерти супруга, ребенка или родителя («C3-MPA»).
UN-2
El objetivo principal de la reunión de facilitación sobre la línea de acción C3, que organizó en 2012, fue el uso innovador de las TIC para facilitar el acceso a la educación, incluidos los recursos educativos de libre acceso, la creación de contenidos y la oferta de oportunidades educativas para las personas con discapacidad
В 2012 году она организовала координационное совещание по направлению деятельности С3, в ходе которого основное внимание уделялось инновационным методам использования ИКТ в целях повышения доступности образования, включая использование открытых образовательных ресурсов, создание контента и формирование возможностей для инвалидов в сфере образования
UN-2
La caída fracturó sus vértebras C3 y C4 causando un trauma en la columna.
В результате падения сломаны 3 и 4 позвонки, что привело к спинальному шоку.
OpenSubtitles2018.v3
Reside en el campamento de refugiados de Gasorwe, Q9 C3 M11, provincia de Muyinga (Burundi).
Проживает в лагере беженцев Газорве Q9 C3 M11, провинция Муйинга, Бурунди.
UN-2
Aparte de… la herida punzante en su mano, las lesiones por aplastamiento en las vértebras C2 y C3… demuestran un traumatismo con objeto contundente, no ahogamiento.
Совершенно независимо от проникающего ранения на руке, раздробление позвонков С2 и С3 шейного отдела говорит о травме тупым предметом, а не об удушении.
OpenSubtitles2018.v3
Pero has dado lo mej…
Но ты показала им хорошие…
OpenSubtitles2018.v3
UN-2
A comienzos de este año, la aprobación unánime por la Junta del OIEA del acuerdo de salvaguardias relativo a las centrales eléctricas C3 y C4 reflejó el reconocimiento por la comunidad internacional de la experiencia del Pakistán en la operación segura de centrales nucleares.
Единодушное одобрение в начале этого года Советом управляющих МАГАТЭ соглашения о гарантиях в отношении электростанций C3 и C4 подтвердило признание международным сообществом опыта Пакистана в обеспечении безопасной и надежной работы атомных электростанций.
UN-2
En el primer informe se exponen las metodologías que han de aplicarse a la tramitación sustantiva de las «reclamaciones tardías» palestinas de la categoría «C» con respecto a todos los tipos de pérdida, excepto las pérdidas C3 (muerte) y C7 (bienes inmuebles).
В первом докладе излагаются методологии, которые следует применять при урегулировании палестинских «просроченных претензий» категории «С» по существу в отношении всех видов потерь, за исключением потерь типа « С3» (смерть) и «С7» (недвижимость).
UN-2
Nokia C3 Touch and Type, también conocido como Nokia C3-01 es un teléfono móvil de tipo barra creado por Nokia.
Nokia C3 Touch and Type, также известная как Nokia C3-01, — мобильный телефон компании Nokia.
WikiMatrix
Debería ser un I9 C3 G4 o un I8 C5 G3, o incluso un I7 C7 G8 o un I2 C1 G3.
Мне больше подходит I9 C3 G4, или I8 C5 G3, а может, даже I7 C7 G8 или I2 C1 G3.
OpenSubtitles2018.v3
En la cuarta serie hay 555 reclamaciones por pérdidas C3-muertes.
В составе четвертой партии предъявлено 555 претензий с потерями С3—Death.
UN-2
Estas características se reiteran en el artículo 24 del contrato de Ministerio Suplementario que, en la descripción del puesto de educador de grado C3, establece que estos trabajadores «asumen la responsabilidad de la administración del servicio y cooperan directamente con el director de la institución en la elaboración y aplicación de directivas y objetivos para el tratamiento en el contexto del cumplimiento de condenas».
Эти должностные обязанности предусмотрены также статьей 24 Дополнительных положений о трудовых договорах, в которой в связи с описанием этого поста говорится, что воспитатели категории С3 «отвечают за управление службой и непосредственно сотрудничают с начальником пенитенциарного учреждения в составлении и выполнении рекомендаций и определении целей в области воспитательной работы в контексте исполнения приговора».
UN-2
Acceso a la información y el conocimiento (C3)
Доступ к информации и знаниям (С3)
UN-2
Tampoco mejoró la situación por lo que se refiere al acceso de los palestinos a las zonas de cultivo y pastoreo y a los recursos hídricos ubicados en la zona C3.
Кроме того, не улучшилась ситуация с доступом палестинцев к сельскохозяйственным и пастбищным районам, а также водным ресурсам в зоне С3.
UN-2
El modelo 100 C3 se vendió en los Estados Unidos como el Audi 5000 hasta 1988.
Audi 100 C3 продавалась в США под названием Audi 5000 до 1988 года.
WikiMatrix
Para la tercera serie, el Grupo considera todos los tipos de pérdidas, incluidas las C3-muerte y C7-bienes inmuebles.
Что касается третьей партии, то здесь Группа рассматривает все виды потерь, включая потери типа «С3‐Death» и «С7-Real Property».
UN-2
испанский | Фразы — Личная переписка
Поздравляем с окончанием университета!
¡Felicitaciones por tu graduación!
Поздравление с окончанием университета
Поздравляем со сдачей экзаменов!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Поздравление со сдачей экзаменов
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Поздравление с поступлением в университет
примеры на все случаи жизни
Для поздравления в испанском языке есть несколько основных слов:
felicidades (фе-ли-си-да-дэс)
enhorabuena (эн-о-ра-буэ-на)
felicitaciones (фе-ли-си-та-сьё-нэс)
te felicito (тэ фе-ли-си-то)
dar la enhorabuena a alguien (felicitar a alguien) – поздравлять кого-л. с чем-л.
celebrar – праздновать
Несмотря на то, что оба слова ¡Felicidades! и ¡Felicitaciones! используются для пожелания радости и счастья, случаи, в которых их следуют употреблять, немного отличаются.
¡Felicidades! нужно использовать для событий, связанных с жизнью людей: свадьбы, дни рождения и т. д.
Слово ¡Felicitaciones! используется в контексте, где отмечаются достижения и заслуги человека: окончание учебы, повышения, покупка нового дома или транспорта и т. д.
¡Enhorabuena! – выражение, которое больше распространено в Испании, чем в Латинской Америке, и означает то же самое, что и ¡Felicitaciones!.
Но не заморачивайтесь сильно на разнице: употребление слов зависит от конкретного региона и страны, и можно сказать, что на самом деле эти слова взаимозаменяемы.
Общие поздравления
Помимо перечисленных слов, есть и другие фразы, которые можно использовать в самых разных случаях.
¡Te felicito! – Я поздравляю тебя!
Te quiero felicitar. – Я хочу тебя поздравить.
¡Qué buenas noticias! ¡Enhorabuena! – Какие замечательные новости! Поздравляю!
¡Que alegría esta noticia! – Как приятно слышать такую радостную новость!
Bien hecho. – Молодец!
¡Buen trabajo! – Отличная работа!
¡Lo hiciste excelente! – Ты проделал потрясающую работу!
Sabíamos que lo lograrías. – Мы знали, что ты сможешь (это сделать).
Estamos orgullosos de ti. – Мы гордимся тобой.
¡Estoy feliz por ti! – Я рад за тебя.
¡Qué maravilloso! – Как замечательно!
¡Te auguro mucho éxito! – Желаю больших успехов!
¡Éxito! – Успехов!
Примеры поздравлений, связанными с заслугами человека
Работа:
¡Felicitaciones por tu trabajo nuevo!/¡Enhorabuena por tu nuevo trabajo! – Поздравляю тебя с новой работой!
¡Suerte en tu nuevo trabajo! – Удачи на новой работе!
¡Suerte en tu primer día de trabajo! – Удачи в твой первый рабочий день!
¡Felicidades por tu ascenso! – Поздравляю с повышением!
¡Bien merecido tu nuevo cargo! – Ты заслужил свою новую должность!
Учеба:
¡Felicidades por pasar el examen! – Поздравляю с прохождением экзамена!
¡Felicidades por entrar a la universidad! – Поздравляю с поступлением в университет!
¡Felicidades por tus buenas calificaciones! – Поздравляю тебя с хорошими оценками!
¡Felicidades por tu graduación! – Поздравляю с окончанием учебы! (с получением диплома)
Supe que tu tesis fue la mejor, ¡Enhorabuena! – Я знал, что твоя диссертация самая лучшая, поздравляю!
Материальные достижения:
¡Felicitaciones por tu nueva casa! – Поздравляю с покупкой нового дома! (поздравляю с новым домом)
¡Enhorabuena por tu nuevo auto! – Поздравляю с покупкой новой машины! (поздравляю с новой машиной)
Todo esfuerzo tiene su recompensa, felicitaciones por tu primer auto. – Каждое усилие должно вознаграждаться – поздравляю с первым автомобилем!
Tener una vivienda propia es un logro muy grande. ¡Enhorabuena! – Собственное жилье – очень большое достижение. Поздравляю!
Поздравления с днем рождения
cumpleaños – день рождения
¡Feliz cumpleaños! – С днем рождения! (¡Feliz cumple! – разговорный вариант)
¿Es tu aniversario? ¡Felicitaciones! – У тебя день рождения? Поздравляю!
¡Felicidades por tu cumpleaños! – С днем рождения! (Желаю счастья в твой день рождения)
¡Muchas felicidades! – (Желаю) большого счастья!
¡Felicidades por su aniversario número ___! – Поздравляю с твоим (номер по счету) днем рождения!
¡Que todos tus deseos se hagan realidad! – Пусть сбудутся все твои желания!
Mis mejores deseos en este día tan especial para ti. – (Прими) мои лучшие поздравления в этот особенный для тебя день.
Свадебные поздравления: как поздравить супружескую пару
¡Felicidades a la pareja feliz! – (Мои) поздравления счастливой паре!
¡Felicidades a los futuros esposos! – Поздравляю будущих супругов!
¡Felicidades a los novios! – (Мои) поздравления жениху и невесте!
¡Felicidades por esta nueva etapa! – Поздравляю с этой новой ступенью (в жизни)!
Espero que sean muy felices. – Надеюсь (ожидаю), вы будете очень счастливы.
¡Mis mejores deseos para los dos! – Мои лучшие пожелания обоим!
¡Felicidades por su boda! – Поздравляю со свадьбой!
¡Feliz aniversario! – С годовщиной!
¡Felicidades por sus bodas de …! – Поздравляю вас с ___ годовщиной свадьбы!
… de plata (25) – серебрянная (25-ая)
… de oro (50) – золотая (50-ая)
¡Les deseo lo mejor en su vida de casados! – Желаю всего самого лучшего в вашей супружеской жизни!
¡Que el amor siga presente en sus vidas! – Пусть любовь всегда присутствует в вашей жизни!
Как поздравить с новорожденным
¡Felicidades por tu nuevo trabajo! – Поздравляю тебя с новой работой!
¡Enhorabuena por el recién nacido! – Поздравляю с новорожденным!
¡Felicidades por el nuevo integrante de la familia! – Поздравляю с пополнением в семье!
¡Felicidades por el nacimiento de su niño/niña! – Поздравляю с появлением (рождением) мальчика/девочки!
Felicidades a los nuevos padres! – Поздравления новоиспеченным родителям!
¡Felicidad para el recién nacido! – Счастья новорожденному!
Поздравления с Новым годом
¡Feliz navidad! – С Рождеством! (Счастливого Рождества!)
¡Feliz año nuevo! – С Новым годом! (Счастливого Нового года!)
¡Feliz 2021! – Счастливого 2021 (года)!
¡Feliz navidad y próspero año nuevo! – Счастливого Рождества и Нового года.
¡Felices Fiestas! – Счастливых праздников!
¡Que este año que llega esté lleno de bendiciones! – Пусть наступающий новый год принесет счастье (благословение)!
¡Muchas felicidades por el año nuevo! – Счастья в новом году!
¡Feliz Año para ti también! – Тебя тоже с Новым Годом!
Te deseo lo mismo. – Желаю тебе того же.
Другие праздники
¡Feliz día de la madre! – С Днем Матери!
¡Feliz dia del padre! – С Днем Отца!
¡Feliz día de la mujer! – С международным Женским Днем!
Пожелания выздоровления
Recupérate pronto. – Выздоравливай поскорее.
¡Que te mejores! – Выздоравливай!
Alíviate pronto. – Побыстрее попровляйся.
Espero que te sientas mejor. – Надеюсь, тебе уже лучше.
Поздравления с днем рождения на испанском языке
Настоящим сюрпризом для именинника, который владеет испанским языком или только постигает эту красивую темпераментную речь, станет оригинальное поздравление с днем рождения на испанском.
Содержание:
1. Как на испанском будет с днем рождения
2. Испанские поздравления с переводом на русский язык
3. Открытки на испанском языке
Как на испанском будет с днем рождения
?Feliz cumplea?os!
Перевод: С днем рождения!
Только представьте, как обрадуется человек, услышав знакомые слова и фразы. А как он удивится, поняв, что его близкий друг, приятель или коллега по работе не поленился, потратил несколько минут своего драгоценного времени в поисках подходящего пожелания.
Чтобы подарить виновнику торжества море позитива и продемонстрировать собственную креативность, воспользуйтесь услугами нашего сайта. Специально для вас, уважаемые читатели, мы подготовили целую подборку самых красивых поздравлений с днем рождения на испанском языке. Шуточные и серьезные, в стихах и в прозе, короткие фразы-чествования и огромные поздравительные речи – выбор у нас столь огромен, что подходящий для себя экземпляр найдут даже самые требовательные и привередливые посетители.
Испанские поздравления с переводом на русский язык
?Felicidades! | Поздравляем!
?Mis felicitaciones! | Поздравляю!
?Felices fiestas! | С праздником!
?Fel?z aniversario! | С юбилеем!
?Felicidades en su d?a! | Поздравления в Ваш день!
?Felicidades en tu d?a! | Поздравления в твой день!
?Que cumplas muchos m?s! | Пусть всё задуманное исполняется!
~~~~~
?Le deseo felicidad, salud, ?xitos! Sinceramente…
Перевод: Желаю вам счастья, здоровья, успехов. Искренне…
~~~~~
Feliz Cumplea?os. Que tus regalos hoy sean amor y felicidad.
Перевод: Счастливого дня рождения. Пусть твоими подарками сегодня будут любовь и счастье.
~~~~~
Feliz Cumplea?os. Espero que las alegr?as sencillas llenen tu d?a.
Перевод: Счастливого дня рождения. Я надеюсь, что простые радости наполнят твой день.
~~~~~
Te deseo alegr?a, buenos amigos y amor verdadero. De todo coraz?n…
Перевод: Я желаю тебе радости, хороших друзей и настоящей любви. От всего сердца…
~~~~~
?Para t?! Con mucho amor te env?o este deseo, de feliz cumplea?os, porque te quiero.
Перевод: Со всей любовью я посылаю тебе поздравления с днём рождения, потому что я люблю тебя.
~~~~~
El coraz?n que ama siempre ser? joven. Te deseo un a?o lleno de amor y alegr?a. Felizcumplea?os!
Перевод: Сердце, которое любит, всегда будет молодым. Я желаю тебе год, полный любви и радости. Счастливого дня рождения.
~~~~~
Que suerte tengo que tengo a t? en mi vida.
Перевод: Как мне повезло, что ты есть в моей жизни.
~~~~~
Eres bonita. No existen recetas m?gicas para tu belleza.
Перевод: Ты прекрасна. И тебе не нужна никакая магия, чтобы быть красивой.
~~~~~
?Feliz cumplea?os! Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Con todo el amor…
Перевод: С Днём Рождения! Я люблю тебя, поэтому так прекрасно проводить мою жизнь с тобой. С любовью…
~~~~~
Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. ?Feliz cumplea?os! Con todo afecto…
Перевод: Спасибо за то, чтобы ты тот, с кем всегда я могу поговорить. Счастливого дня рождения! С любовью…
~~~~~
Feliz cumplea?os y que la vida te sonria como vos lo haces con ella.
Перевод: С Днем Рождения, пусть жизнь улыбается тебе, как ты улыбаешься ей
~~~~~
Mi vida no ser?a ni la mitad de maravillosa si no tuviera en ella a un amigo c?mo t?. ?Feliz Cumplea?os, Compa!
Перевод: Моя жизнь не была бы даже наполовину такой чудесной, если бы я не имел такого друга, как ты. Счастливого Дня рождения, Дружище!
~~~~~
Mientras la vida nos permita celebrar y divertirnos como cuando eramos chiquillos, la edad s?lo ser? un n?mero. ?Felicidades!
Перевод: Жизнь ещё позволяет нам праздновать и развлекаться, как детям, возраст всего лишь число. Поздравляю!
~~~~~
Mis pensamientos est?n contigo hoy y siempre. ?Felicidades!
Перевод: Мои мысли с тобой сегодня и всегда. Поздравляю!
~~~~~
Desde lo m?s profundo de mi coraz?n deseo que tengas un muy Feliz Cumplea?os… ?Qu? tus buenos momentos se multipliquen tanto que hasta pierdas la cuenta de ellos!
Перевод: От всего сердца я желаю тебе счастливейшего дня рождения… Пусть хорошие моменты твоей жизни умножаться так, что ты потеряешь им счёт!
~~~~~
El paso de los a?os es como un regalo del tiempo, que nos da miles de recuerdos. En lugar de contar los cumplea?os, contemos las bendiciones de Dios. Divierte mucho, corta el pastel y disfruta con tus amigos. ?Qu? tengas muchos cumplea?os felices en tu futuro!
Перевод: Смена лет — подарок времени, дающий нам тысячи воспоминаний. Вместо того, чтобы считать дни рождения, будем считать Божью благодать. Радуйся жизни вместе с друзьями. И пусть у тебя в будущем будет много счастливых дней рождения!
~~~~~
El d?a de hoy esta marcado con una cruz muy grande en mi calendario, es el cumplea?os de la persona a la que m?s quiero, y a la que deseo un d?a muy muy feliz.
Перевод: Сегодняшний день обведён жирной чертой в моём календаре, это день рождения человека, которого я очень люблю, и которому я желаю провести сегодня счастливейший день.
~~~~~
?Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!
Перевод: Желаю денег и любви и долгих лет, чтобы этим пользоваться.
~~~~~
Con cada a?o que pasa, te haces m?s hermosa. Feliz Cumplea?os.
Перевод: С каждым годом ты становишься все более красивой. Счастливого Дня Рождения.
~~~~~
El coraz?n que ama siempre ser? joven. Te deseo un a?o lleno de amor y alegr?a. Feliz cumplea?os.
Перевод: Сердце, которое любит всегда, будет молодым. Я желаю тебе год, полный любви и радости. Счастливого дня рождения.
~~~~~
Es tan bonito compartir momentos especiales con una amiga como tu. Feliz cumplea?os.
Перевод: Прекрасно делить моменты жизни с такой подругой как ты. Счастливого дня рождения.
~~~~~
Divi?rtete el d?a de tu cumplea?os, porque nunca volver?s a ser tan joven. Pero ten cuidado, porque nunca has sido tan viejo. Feliz Cumplea?os.
Перевод: Развлекайся в день твоего дня рождения, потому что никогда ты не будешь вновь таким молодым. Но будь осторожен, потому что ты никогда не был таким старым. Счастливого дня рождения.
~~~~~
Pensando en ti el d?a de tu cumplea?os, y dese?ndote mucha felicidad.
Перевод: Думая о тебе в день твоего дня рождения, я желаю тебе большого счастья.
~~~~~
Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. Feliz cumplea?os.
Перевод: Спасибо за то, чтобы ты тот, с которым всегда я могу говорить. Счастливого дня рождения.
~~~~~
Abrac?moslos ahora mismo — antes de que te das cuenta que no hay ning?n regalo.
Перевод: Давай обнимимсях прямо сейчас — до того, как ты поймешь, что нет никакого подарка.
~~~~~
Para ti! Con mucho amor te mando este deseo, de feliz cumplea?os, porque te quiero. Для тебя!
Перевод: Со всей любовью я посылаю тебе это желание, счастливого дня рождения, потому что я люблю тебя
~~~~~
Espero que tu fiesta de cumplea?os sea tan divertida, que se convierta en un acontecimiento anual! Feliz Cumplea?os.
Перевод: Я думаю, что твой праздник дня рождения такой веселый, что превратился в годовое происшествие! Счастливого дня рождения.
~~~~~
Feliz Cumplea?os. Espero que las alegr?as sencillas llenen tu d?a.
Перевод: Счастливого дня рождения. Я надеюсь, что простые радости наполнят твой день.
~~~~~
Feliz Cumplea?os. Que tus regalos hoy sean amor y felicidad.
Перевод: Счастливого дня рождения. Чтобы твои подарки сегодня были любовью и счастьем.
~~~~~
Tu amistad es una prueba de que Dios me quiere. Feliz Cumplea?os.
Перевод: Твоя дружба — доказательство того, что Бог любит меня. Счастливого дня рождения.
~~~~~
Que tengas el mejor d?a de tu vida. ?Feliz cumplea?os!
Перевод: Желаю провести лучший день в твоей жизни. С Днем Рождения!
~~~~~
Te deseo un a?o lleno de momentos de amor, felicidad y alegr?a. Feliz Cumplea?os.
Перевод: Желаю год полный моментов любви, счастья и радости. С Днем Рождения!
~~~~~
Que tu vida no se llene de a?os, sino que tus a?os se llenen de vida. Feliz Cumplea?os.
Перевод: Пускай не жизнь твоя наполняется годами, а годы наполняет жизнь. С Днем Рождения!
~~~~~
Simplemente eres mejor que el resto. ?Feliz cumplea?os!
Перевод: Просто напросто ты лучше всех остальных. С Днем Рождения!
~~~~~
Que todos tus sue?os se cumplan un d?a. ?Feliz cumplea?os!
Перевод: Пускай однажды сбудуться все твои мечты. С Днем Рождения!
~~~~~
Lo mejor est? todav?a por venir. ?Feliz cumplea?os!
Перевод: Всё лучшее еще впереди. С Днем Рождения!
~~~~~
?Feliz cumplea?os! Solo vive tu vida al m?ximo.
Перевод: С Днем Рождения! Просто живи свою жизнь по полной.
~~~~~
No te haces viejo, te haces m?s interesante. ?Feliz cumplea?os!
Перевод: Ты не стареешь, ты становишься более интересным. С Днем Рождения!
~~~~~
Abr?zame ahora mismo, antes de que te des cuenta de que no hay ning?n regalo. ?Feliz Cumplea?os!
Перевод: Обними меня прямо сейчас, до того, как ты поймешь, что нет никакого подарка. С Днем Рождения!
~~~~~
Me encantan los cumplea?os…porque as? nos hacemos todos viejos al mismo tiempo. ?Feliz Cumplea?os!
Перевод: Обожаю дни рождения, потому что мы стареем все вместе. С Днем Рождения!
~~~~~
El coraz?n que ama siempre ser? joven. Te deseo un a?o lleno de amor y alegr?a. Feliz cumplea?os.
Перевод: Сердце которое любит всегда будет молодым. Желаю тебе год полный любви и радости. С Днем Рождения!
~~~~~
Que este a?o sea una perla mas en el collar de tus venturas.Feliz Cumplea?os. ?Feliz Cumplea?os!
Перевод: Пускай этот год станет еще одной жемчужиной в ожерелье твоих удач. С Днем Рождения.
~~~~~
Me quema el coraz?n pensando que en tu cumplea?os no puedo estar contigo. ?Feliz Cumplea?os!
Перевод: Сердце обжигает от одной только мысли, что на твой день рожденья не могу быть рядом. С Днем Рождения!
~~~~~
Las palabras no pueden expresar toda la felicidad que te deseamos en este maravilloso d?a. Feliz Cumplea?os.
Перевод: Слова не могут передать всего того счастья, которое мы желаем тебе в этот чудесный день. С Днем Рождения.
~~~~~
?Para t?! Con mucho amor te env?o este deseo, de feliz cumplea?os, porque te quiero.
Перевод: Со всей любовью поздравляю тебя с Днем рожденья, потому что я люблю тебя!
~~~~~
Que suerte tengo que tengo a t? en mi vida. Feliz Cumplea?os!
Перевод: Мне очень повезло, что ты есть в моей жизни. С Днем рожденья!
~~~~~
Eres bonita. No existen recetas m?gicas para tu belleza.
Перевод: Ты прекрасна, и тебе не требуется волшебство, чтобы всегда оставаться такой красивой.
~~~~~
?Feliz cumplea?os! Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Con todo el amor…
Перевод: С Днем рожденья! Я люблю тебя. Так чудесно проводить мою жизнь с тобой. С любовью…
~~~~~
Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. ?Feliz cumplea?os! Con todo afecto…
Перевод: Спасибо, что ты тот человек, с которым я в любую минуту могу поговорить. С Днем рожденья! С любовью…
~~~~~
Te escribo s?lo para desearte un Feliz Cumplea?os y para recordarte que si alguna vez necesitas a alguien con qui?n conversar, o un hombro donde llorar, no olvides que cuentas conmigo… SIEMPRE.
Перевод: Пишу тебе открытку, чтобы поздравить с Днем рожденья и напомнить, что если тебе вдруг захочется с кем-нибудь поболтать или в трудную минуту опереться на чье-то плечо, поплакать и выговориться, знай: для этого у тебя есть я… Всегда.
~~~~~
El paso de los a?os es como un regalo del tiempo, que nos da miles de recuerdos. En lugar de contar los cumplea?os, contemos las bendiciones de Dios. Divierte mucho, corta el pastel y disfruta con tus amigos. ?Qu? tengas muchos cumplea?os felices en tu futuro!
Перевод: Каждый день рожденья — подарок, который нам преподносит время и одаривает тысячами приятных воспоминаний. Давай не будем считать дни, а будем считать благодать Господа. Радуйся годам вместе со своими друзьями. Желаю пережить еще множество счастливых дней рождения!
~~~~~
Mi vida no ser?a ni la mitad de maravillosa si no tuviera en ella a un amigo c?mo t?. ?Feliz Cumplea?os, Compa!
Перевод: Хочу сказать, что моя жизнь не была бы даже на половину такой чудесной, если бы у меня не было тебя — верного друга. С Днем рожденья, дружище!
~~~~~
Feliz Cumplea?os. Espero que las alegr?as sencillas llenen tu d?a.
Перевод: Поздравляю с Днем рожденья! Пусть простые радости наполнят твой день.
~~~~~
Te deseo alegr?a, buenos amigos y amor verdadero. De todo coraz?n…
Перевод: В твой день рожденья желаю тебе хороших друзей, радости и истинной любви. От всего сердца…
~~~~~
Desde lo m?s profundo de mi coraz?n deseo que tengas un muy Feliz Cumplea?os… ?Qu? tus buenos momentos se multipliquen tanto que hasta pierdas la cuenta de ellos!
Перевод: Желаю, чтобы этот день рожденья был очень счастливым. Пусть все хорошие мгновения в твоей жизни приумножаются так, чтобы им не было счета.
~~~~~
?Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!
Перевод: Желаю любви, денег и долгих лет жизни, чтобы всем этим сполна пользоваться.
Открытки на испанском языке
%d0%b2%d1%8b%d0%b7%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%8c — со всех языков на все языки
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский
В Пермском крае жители собрали более 4 тысяч подгузников для подопечных фонда «Дедморозим»
В этом году в благотворительной акции по сбору средств гигиены для малышей, оставшихся без родителей и проходящих лечение в больницах — подопечных Службы заботы фонда «Дедморозим», приняли участие 33 филиала «Мои Документы» по всему Пермскому краю (в прошлом году 27 отделений). Всего за полтора месяца пермяки собрали 4,1 тыс. подгузников, 700 впитывающих пеленок, 170 упаковок с влажными салфетками, сотни пачек с ватными дисками и палочками, средства для купания и ухода за ребенком, детское питание и многое другое.
Сегодня вся продукция была передана фонду «Дедморозим». Координаторы направят средства гигиены больничным мамам, которые находятся с детьми-сиротами в медучреждениях.
«Когда малыш оказывается в больнице, родственники передают для него всё необходимое: подгузники, присыпки, влажные салфетки, мыло для умывания, — рассказывает Елена Тиунова, координатор Службы заботы фонда «Дедморозим». — Но у малышей-сирот нет родственников. Рядом с ними в стационарах находятся больничные мамы — профессиональные няни «Дедморозим», а собрать для них ценные посылки помогли сотни людей, которые принесли в МФЦ средства гигиены. Большое детское спасибо, что помогаете вылечить детей заботой!»
Стоит отметить, что благотворительное мероприятие проводится в краевом МФЦ совместно с фондом уже третий год подряд. В 2018 году пермяки обеспечили заботой 94 малыша, сделали их выздоровление более быстрым и комфортным. Самому младшему из них не было и двух месяцев.
В прошлом году было принято решение привлечь к акции многофункциональные центры Прикамья. Жители смогли обеспечить средствами гигиены 232 ребёнка.
В этом году география акции еще больше увеличилась. Собранных средств гигиены, по оценкам сотрудников фонда «Дедморозим», должно хватить минимум на 3-4 месяца.
«Конечно, были небольшие опасения по поводу того, что активность пермяков в этом году будет несколько ниже в связи с пандемией. Однако они не оправдались. Акцию горожане активно поддержали – передали большое количество столь необходимых для малышей средств гигиены. Некоторые пермяки приносили продукцию по несколько раз. В акции участвовали и школьники, и молодые мамочки, и пенсионеры и, конечно же, сотрудники многофункционального центра. Мы благодарны нашим посетителям за их неравнодушие и готовность помочь даже в непростое время», — рассказали в пресс-службе краевого МФЦ.
1 | Get well! | Выздоравливай! |
---|---|---|
2 | Get well soon! | Выздоравливай побыстрее! |
3 | Get better ASAP! | Выздоравливай как можно быстрее! |
4 | Hang in there! Cheer up! Get well! | Держись! Не унывай! Выздоравливай! |
5 | Hope you feel brighter soon! | Надеюсь, ты скоро почувствуешь себя лучше! |
6 | Hope this letter finds you feeling better! | Надеюсь, когда ты получишь это письмо, ты уже будешь чувствовать себя лучше! |
7 | Hope you are again on your feet soon! | Надеюсь, ты скоро снова встанешь на ноги! |
8 | Hope today finds you feeling much better! | Надеюсь, сегодня ты чувствуешь себя гораздо лучше! |
9 | I hope you feel better soon! | Надеюсь, что ты скоро почувствуешь себя лучше! |
10 | Hope you are feeling better today and that you will soon be feeling your best! | Надеюсь, что сегодня ты чувствуешь себя лучше и скоро будешь чувствовать себя совсем замечательно! |
11 | I am sorry you are feeling under the weather… get well! | Очень жаль, что ты себя плохо чувствуешь… выздоравливай! |
12 | I heard you are not feeling well so I wish you get well soon! | Я узнал(а), что ты чувствуешь себя не очень хорошо, так что хочу пожелать тебе скорейшего выздоровления! |
13 | I wish you a quick, easy recovery! | Я желаю тебе быстрого и легкого выздоровления! |
14 | Please get well soon! | Пожалуйста, выздоравливай побыстрее! |
15 | Sending you warm and bright wishes! Get well soon! | Посылаю тебе теплые и добрые пожелания! Выздоравливай побыстрее! |
16 | Sorry to hear you are sick! Hope you get well soon! | Я очень расстроился(лась) узнав, что ты болеешь. Надеюсь, ты скоро выздоровеешь! |
17 | Thinking of you… Get well wishes! | Думаю о тебе… Желаю скорейшего выздоровления! |
18 | Wishing you a speedy recovery! | Желаю тебе быстрого выздоровления! |
Он очень много работал над этим отчетом, и я надеюсь, что […] что он wi l l выздоравливай скорее .europarl.europa.eu | Ha trabajado mucho en este informe y […] espero que s e pong a bien pronto .europarl.europa.eu |
Эти маленькие шаги помогут земле, пациенту, который борется. […] и кто, я думаю, eage r t o выздоравливай скорее .unicef.org | Estas pequeas medidas ayudarn a la Tierra, una paciente que lucha y que, creo […] yo, est dispu est a a mejorar pronto su est ado .unicef.org |
Он проделал огромную работу, а я […] искренне хмель e h e скоро выздоравливает .europarl.europa.eu | Ha realizado una Labor estupenda y espero […] Sinceramen te que se pong a bien pronto .europarl.europa.eu |
Выздоравливай скорее ! iamschicago.com | Recuprese pronto ! iamschicago.com |
Рекомендуется для важных событий, таких как юбилеи, […] инаугурации, дни рождения o r « выздоравливай скорее » w это hes, это необычно [. ..] Массивраспространит улыбки и положительную энергию. maravillosaflor.com | Sugerido para ocasiones importantes como […]Aniversarios, Inauguraciones, […] Cumpleaos y pa ra des ear un a Pronta R ec uper aci n este novedoso […]arreglo transmite sonrisas y energa positiva. maravillosaflor.com |
Поправляйся скорее s i gn s lionsclubs.org | L et rero s deseando buena salud lions club.org |
Qu te восстанавливается быстро ! pepe.com | |
Express an hon es t « выздоравливай скорее » t hr хотя бы по-другому […] и гармоничный вариант. maravillosaflor.com | Exprese un sin ce ro « Que te Mejores» a tra vs de un a alternativa […] diferente y armoniosa. maravillosaflor.com |
Поправляйся скорее B a ll oon 18 дюймов (+ $ 69,99) floreriabriceida.com | G лоб o Aliviate Pronto 18 дюймов (+ $ 69 ,99) floreriabriceida.com |
Ser gi o , выздоравливай скорее . estebangranero.net | Серджио, , перекупить быстро . estebangranero.net |
СКОРЕЕ ВЫРАЖАЙСЯ V A LE NTINO castrolmoto.com | РЕКУПРАТ PRONTO VA LENTINO castrolmoto. com |
СКОРЕЕ ВЫРАЖАЙСЯ F L OW ERS terraflowersonline.com | ARRE GLO S D E BUENA S ALUD terraflowersonline.com |
Расскажите две истории о динозаврах […]проиллюстрировано Марком Тигом и написано Джейн Йолен: Как говорят динозавры […] Спокойной ночи? и как у Dinos au r s Get Well Soon ?rifnet.org | Comparta dos historyias sobre dinosaurios ilustradas por Mark […]Teague y escritas por Jane […] Йолен: C m или la s buenas n oches los di nosaurio s? […]y C mo se mejoran rpido los dinosaurios? rifnet.org |
Mejrate Pronto ojolie.com | |
Выздоравливай скорее ! олкидов. 92833.org | Que s e Быстрое восстановление ! olckids.92833.org |
Когда Макс болел дома, она всегда присылала ему открытки с пожеланиями и […] позвонил ему пожелать ч i м выздоравливай скорее .stusnews.fcps.net | Cada vez que Max installeda enfermo en casa, siempre l e enviaba u na tarjeta y l o llamaba […] p ara de se arle que s e mejorara pronto .stusnews.fcps.net |
Отличный выбор для дней рождений и […] за «спасибо» o r « выздоравливай скорее » g если ts.maravillosaflor.com | Una excelente oportunidad para Cumpleaos, […] Agradece r o des ear un a pronta r ecu per acin .maravillosaflor.com |
Я надеюсь, что S ak o n скоро поправится a n d сможет водить машину на своем […] домашний Гран-при Японии. hispaniaf1team.com | Espero qu e Sakon se recupe до pue da estar e n condiciones […] de disputar su GP de casa, Japn «. hispaniaf1team.com |
Я хочу, чтобы он мог проснуться e u p скорее , выздороветь a n d взять время, необходимое ему для восстановления «[ …] Сказал Диего Торрес. infosurhoy.com | Lo q ue des eo e s que pronto pue da des pert ar , que se pued ap r one ap r one ap r one qu ep ueda to marse [. ..] el tiempo necesario para restablecerse «, Дихо Диего Торрес. infosurhoy.com |
Гондурас также выпустил свою Белую книгу, в которой приняли участие более 100 детей, и эта концепция сейчас реализуется в Европе, где […]маргинализированных детей в Барселоне, […] Марсель и Брюссель wi l l скоро получите a ch ance, чтобы выразить свои надежды f или f u tu re.unesdoc.unesco.org | Гондурас разработан в рамках программы Libro Blanco en el cual ms de 100 nios han Participado, en tanto que el Concepto est siendo Implementado en Europa donde nios […]marginados de Barcelona, Марселла […] у Bru se lasunesdoc.unesco.org |
Постоянное использование не рекомендуется просто потому, что ингредиенты могут потерять свою эффективность для организма, так как толстая кишка m a y хорошо u s ed к воздействию сенна. drnatura.co.uk | El uso continado no es recomendable porque los ингредиенты pued en perder su efectividad sobre el organismo ya que el colon se acostumbra a los efectos de la senna. drnatura.es |
Для обеспечения постоянной оценки всего […]период информация должна быть […] presente d a s скоро a s p возможно и будет доступно ab l e n a dvance of […]оценка конкретного вещества. eur-lex.europa.eu | Para permitir una evalacin constante durante la totalidad del perodo la […]информация deber Presentarse […] cuanto antes y est ar disp oni ble mucho ant es de la e valuacin de una […]Sustancia Determinada. eur-lex.europa.eu |
O h колодец , скоро I wo uld хватит на покупку […] себе не только новые брюки, но и новую рубашку и шапку, и все благодаря киту. basqueliterature.com | P ero en fin, pronto ten dr a c omo p ar a comprarme […] no slo pantalones nuevos sino tambin una camisa y sombrero, gracias a la ballena. basqueliterature.com |
Поскольку Одриозола прекрасно знает, что желание изменений требует испанской легкой атлетики, он обещал […]новых лиц в его совете директоров, из которых […] будет k no w n скоро ; a s колодец a s t он рабочий […]команд в разных комитетах. bcn2010.org | Conociendo los deseos de cambio que el atletismo espaol exige, Odriozola ha prometido caras […]nuevas en su junta directiva, que ser […] anunciada en br eve, as como e n los equipos […]de trabajo en las diferentes comisiones. bcn2010.org |
С […] development prospec ts a good w a te r предложение приносит, женщины wi l l b a si c обучение […], чтобы они могли запустить небольшой […]отель для туристов, решившихся сбиться с проторенной дороги. unesdoc.unesco.org | Ante las perspe ct ivas abiertas por la t ra da de agua, pronto recibirn u . .] bsica en la materia, y van a gestionar […]un albergue para acoger a los turistas que se aparten de los caminos transitados. unesdoc.unesco.org |
Если вы знаете медсестру в операционной — или […], если вы знаете кого-то, кто […] знает один — вы можете пробовать ab l y get a well — i n fo on rmed…], с которыми он работал. plastic-surgeon.org | Si conoce a una enfermera de sala de operaciones o si alguien que […]usted conoce conoce a una, […] probabl em ente pueda obtener una o pini n bien in form ada so bre los […]cirujanos con los cuales trabaj esa persona. plastic-surgeon.org |
Участник и t s получить a скважина f o un ded. krones.cn | Los pa rtic ipan te s reciben l os fun dame nt os sobre la tecnologa de pasteurizacin. krones.cn |
Скоро P a le Стинианские экстремисты m a y well r e su me000 бессмысленный обстрел. miradaglobal.com | Los extremi st as p ales ti nos pronto emp ez arn su bo mbardeo […] инсенсато. miradaglobal.com |
ПОЛУЧАЙТЕСЬ! — Перевод на испанский
EnglishЭто чрезвычайно важный момент, и мы очень хорошо его проделали с по , чтобы получить его.
Éste es otro punto extremadamente importante y hemos logradocluirlo.Английский И, мистер Крамер, было бы противоречивым утверждать, что они не должны получать государственное финансирование , как скважина .
Y es una contradicción, сеньор Крамер, decir que ellas no pueden recibir dinero público.Дамы и господа, прежде всего позвольте мне поблагодарить вас за ваш get — ну пожелания.
Señorías, en primer lugar muchas gracias por los deseos de recuperación.Такое положение дел, и без того неустойчивое, может хорошо стать еще хуже после расширения в 2004 году. Esta situación insostenible podría agravarse con la ampiación prevista para 2004.Английский Ну, , вы получите la crème de la crème, разве не в пятницу утром!
En fin, ¡la verdad es que los viernes por la mañana tienen ustedes aquí la crema y la nata!EnglishFrankly, я думаю, вы собираетесь получить на самом деле хорошо друг с другом.
Sinceramente, Creo que se van a llevar muy bien unos con otros.EnglishLet нам надеяться, что мы сможем получить это заключено колодец до декабря.
Esperemos que se pueda endir esta cuestión bastante antes de que llegue el mes de diciembre.Английский если мы не можем запустить машина, мы будем здесь на время
Си-эль-коче-но-арранка, вамос-а-эстар-акви-пер-секула-секулорумАнглийский вторник — государственный праздник, поэтому мы , вероятно, получим понедельник выходной как колодец
el martes es fiesta, así que seguramente haremos puenteEnglishBut we could as well get биологические факты правильно.
Pero deberíamos también sentar correctiveamente las base biológicas.EnglishMr President, я хочу поблагодарить миссис Damião за всю ее работу, и я надеюсь, что она вылечит хорошо в ближайшее время.
Señor Presidente, quiero dar las gracias a la Sra.Damião por todo su trabajo y espero que se recupere pronto.Английский Позвольте мне объяснить: у нас уже есть 300 языков и 14 религий, и в целом мы получаем по очень колодцу .
Me explico: tenemos ya 300 lenguas y 14 вероисповеданий y, en términos generales, funcionamos bastante bien.Не волнуйтесь, мы доставим вас как-нибудь в Рим
No te preocupes, encontraremos la manera de que llegues a RomaАнглийский Получите хорошо скорее.Все здесь думают о тебе.
Qué te mejores pronto. Todos en … te envían cariños.Мистер Мбеки, которым я очень восхищаюсь, и получил с очень колодцем. действительно любит осуждать EPA, но это легко сделать.
Эль сеньор Мбеки, al que admiro mucho y con el que me llevo muy bien, denuncia los AAE, pero eso es fácil de hacer.английский мы это закончим завтра — вы так думаете?
esto lo terminamos mañana — ¿tú crees?Englishwe get on очень well but we just friends
nos llevamos muy bien, pero en plan de amigosАнглийский Ну тогда, пусть ваши сотрудники скомпилируют его.
Encargue a sus servicios que la elaboren.АнглийскийЯ думаю, что у меня получилось хорошо до получить 30%
Creo que no estuve nada mal sacndome el 30%Я полностью согласен с г-ном Энрике Бароном, который только что сказал, что мы должны получить на колодце , как можно лучше.
Estoy muy de acuerdo con lo que acaba de decir don Enrique Barónpecto a que tenemos que llevarnos bien, todo lo bien que sea posible.get well soon — Перевод на испанский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Я знаю это только потому, что несколько месяцев назад она прислала маме карточку «, выздоравливай, ».
Если вы просто хотите сказать: « выздоравливай скорее, » и передать свои наилучшие пожелания скорейшего выздоровления, эта корзина фруктов идеальна.
Cuando usted apenas desea decir, mejórate pronto y transportar sus recuerdos para una recuperación temprana, esta cesta de frutas es perfecta.И желаю выздоравливай .
Хорошо, , выздоравливайте, , лейтенант.
Мистер Чавла, , выздоравливайте, .
Подарок содержал плюшевого мишку с сердечком и вышивкой «, выздоравливай, ».
El regalo contenía un osito de peluche con un corazón y « ponte bien pronto » bordado en él.Нет Ри, ты, , выздоравливай, .
Это мой способ сказать: «, выздоравливай, ».
Да, папа, , выздоравливай, .
«Сожалею о варикозном расширении вен, выздоравливай скорее ».
«, выздоравливай, » или «прости, что случилось»
Вы, , выздоравливайте, , сейчас, слышите?
Мы хотели бы сказать « выздоравливай скорее, » и, пожалуйста, не умирай на нас?
Вы взяли у него Верити Ричардсон карточку «, выздоравливай скорее, »?
Девочки Альфа Альфа Альфа Надеюсь, ты скоро выздоровеешь !
Выздоравливай, , мое дорогое дитя.
Выздоравливай , хорошо?
Выпей это, и ты скоро выздоровеешь .
Ты едешь на , выздоравливай скорее, .
Испанский Перевод «выздоравливать»
наречие1. (= В хорошем смысле) bienЯ хорошо его помню lo recuerdo bien
Я хорошо знаю это место conozco bien el lugar
(и) хорошо я его знаю! ¡(Y) bien que lo sé!
есть / жить хорошо comer / vivir bien
он поет так же хорошо, как и она canta tan bien como ella, а также он мог бы lo mejor que pudo
преуспевать в школе sacar buenas notas en el colegioпреуспевать на экзамене sacar buena nota en un examen
пациент чувствует себя хорошо el paciente evoluciona bien
вам следует серьезно подумать о нашем предложении le convndría considerar seriamente nuestra oferta
вы поступили правильно, что пришли сразу hizo bien en venir enseguida
хорошо и хорошо ir bienвсе идет хорошо todo va bien
хорошо и хорошо muy bien
хорошо сыграно! (Спорт) ¡bien hecho!хорошо говорить о sb hablar bien de algn
хорошо думать о sb tener una buena opinión de algn, о нем хорошо думают здесь aquí se le Estima mucho
2.(= Тщательно, значительно) a. bienэто было заслуженно estuvo bien merecido
он далеко (неофициальный) (= пьян) está borracho perdido
быть хорошо с sb llevarse muy bien con algn
это продолжалось и в 1996 году siguió hasta bien entrado 1996
he больше или больше пятидесяти tiene cincuenta y muchos añosнамного больше тысячи muchos más de mil ⧫ los mil bien pasados
уже давно за десять часов son las diez y mucho
она слишком хорошо вас знает, чтобы думать, что te conoce demasiado bien para pensar eso de tiона слишком хорошо его любила lo quería demasiado
как мы знаем все или слишком хорошо como sabemos perfectamente
хорошо и действительно (особенно британский) de verdad ⧫ realmenteмы получили хорошо и по-настоящему влажные носки mojamos de verdad
, чтобы пожелать sb well desear todo lo mejor a algn
, это стоило хлопот realmente valió la pena
b.хорошо изворотливый / раздраженный (очень неформальный) bien chungo (inf) / enfadado
3. (= вероятно, разумно)вы можете быть удивлены, узнав, что … puede que te sorprenda mucho saber que …
it вполне может быть, что … es muy posible que (+ subjun)
они вполне могут лежать es muy posible que mientan
, мы можем начать сейчас ya podemos empezar, нет?вы могли бы также сказать мне правду más valdría decirme la verdad
«я пойду?» — «Вы можете или могли бы также» «voy?» — «por qué no»
мы могли бы (просто) остаться дома para lo que hemos hecho, nos podíamos haber quedado en casa
она плакала, а также она могла бы lloró, y con razón
вы можете хорошо спросить! ¡Buena pregunta!
Я не мог оставить себе результат невыполнимый маршарм
4.(в устойчивых выражениях) a. а также (= дополнительно) tambiénЯ тоже возьму их me llevo esos también
и тоже шел дождь! ¡Y además llovió!
ночью и днем tanto de noche como de día
, а также его собака у него есть два кролика además de un perro tiene dos conejosСо мной был Пол, а также Люси Пол устанавливает conmigo, así como Lucy or además de Lucy
не могли бы вы съесть мою, а также вашу? ¿Podrías comerte el mío y el tuyo?
разные люди, как богатые, так и бедные gente de toda clase, tanto rica como pobre
b.оставить хорошо в покое:Мой совет — оставить в покое te aconsejo que no te metas
эту рану лучше оставить в покое lo mejor es ni tocar este tipo de herida
прилагательное1. (= Здоровый) bienЯ в порядке, спасибо estoy muy bien, gracias
Надеюсь, у вас все хорошо, espero que te encuentres bien
, вы в порядке? ¿Qué tal estás?
она плохо себя чувствует в последнее время recientemente ha estado algo indispuesta
, чтобы выздороветь mejorarseвыздоравливай скорее! ¡Que te mejores!
2.(= Приемлемо, удовлетворительно) bienэто все очень хорошо, но … todo eso está muy bien, pero …
it or we was well to start early mejor si salimos temprano
, хорошо бы спросить más vale или valdría preguntar, это а также, чтобы не обидеть ее más te vale no ofenderla
, было бы так же хорошо, чтобы вы остались mejor si te quedas
это хорошо для вас, что никто не видел вас menos mal que nadie te vio
это так же хорошо мы спросили menos mal que preguntamos
▪ пословица: хорошо, что хорошо кончается bien está lo que bien acaba
exclamation1.(введение в тему, возобновление) buenoну, это было похоже на это bueno, pues así ocurrió
ну, как я уже говорил … bueno, como iba diciendo
хорошо, вот и все! ¡Bueno, asunto endido!
2. (выражая покорность)ну, если мы должны идти, давайте пойдем bueno, si nos tenemos que ir, vayámonos
ну тогда? ¿Y qué?
3. (уступчивый, снисходительный) puesну, если ты волнуешься, почему бы тебе не позвонить ей? pues si estás tan preocupada ¿por qué no la llamas?
ну, я думаю, она дура pues yo pienso que es tonta
4.(выражая облегчение)ну и слава богу за это! (pues) ¡gracias a Dios!
5. (выражая удивление) ¡vaya!ну что вы знаете! (неофициально) ¡anda, quién lo diría!
нукто бы мог подумать! ¡Anda, quién lo diría!
ну хорошо! ¡Вая, вая!
© Авторские права принадлежат издателям HarperCollins. Все права защищены.
get well — Перевод на испанский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Дядя, поешь, , выздоравливай, .
Тогда выздоравливай и останься со мной. Видеть…
Я думал, это поможет ей выздороветь .
Думаю, человек не может выздороветь .
Отдыхай и выздоравливай , сын мой.
Теперь вы ведете себя очень тихо, чтобы вы могли быстро выздороветь, .
Ahora quédate tranquila para que te pongas bien rápido.Он помогает мне выздороветь .
Я надеюсь, что Эффенди Эванс выздоровеет .
А это значит, что я не выздоровею .
Я уверен … выздоровеет, .
Вы выздоровеете и снова станете танцевать.
Она выздоровеет , поверьте мне.
Кто-то надеется, что вы выздоровеете .
Не волнуйтесь, я выздоравливаю .
Надеюсь, вы, , скоро выздоровеете, .
Ты, , выздоравливай, скорее, Эрих.
Вы не выздоровеете без лекарства.
Я закажу билет, как только ты выздоровеешь .
Ваш папа выздоровеет … если захочет.
get% 20well in Spanish — Англо-испанский словарь
Красный, , давай сюда !
¡ Caperucita, ven aquí!
OpenSubtitles2018.v3
Если тощий Янки хорошо справится с … он может стрелять в тебя.
Si este magrelo de Yankee a mejorar.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Потому что я не хочу быть один, потому что тогда я потеряю :
Porque no quiero estar sola, porque si no me perdería.
OpenSubtitles2018.v3
Мы все получаем , чтобы сказать свое слово.
Habrá un tiempo para hablar.
OpenSubtitles2018.v3
Получите потерю веса и быстрое очищение с 9-дневным запасом Системы очищения и сжигания жира.
Ускорение восстановления после очищения и сжигания жира: 9-Day SupplyTM.
Обычное сканирование
Без нас многие из этих детей не смогут получить домой.
Sin nosotros, muchos no volverán a casa.
OpenSubtitles2018.v3
Технический ассистент: Было бы хорошо, если мы сможем собрать их на видеовстречу, а затем идти.
Sería bueno que pudieramos hacerlos entrar en la videoconferencia.
QED
Я получил , чтобы получить в банкомат
Tengo que encontrar un cajero
opensubtitles2
И особенно интересна следующая карта твитов, которая показывает, как протесты распространяются с течением времени (посмотрите в HD и полноэкранном режиме, чтобы получил полный опыт):
Y especialmente interesante es el siguiente mapa de Tweets ilustrando cómo las protestas se divulgaron en el tiempo (vea en HD y pantalla complete para la Experiencia Complete):
gv2019
Мы не смогли вывести его.
No podíamos sacarlo de entre los restos.
jw2019
У нас все еще есть возможность не только вернуть рыбу, но и на самом деле получить на рыбы больше, чем можно будет накормить больше людей, чем сейчас.
Todavía tenemos una oportunidad no solo para recuperar la pesca sino para conguir más pesca que pueda alimentar a más gente de la que se puede beneficiar ahora.
ted2019
Он связался с моей исследовательской лабораторией около шести недель назад, и, ну, я имею в виду, у меня не было доступа в серверную, и мне нужно было получить доказательства.
Свяжитесь с нами, чтобы связаться с лабораторией по исследованиям, находящейся у вас на территории, и йо, но не по делу, а ля сала-дель-сервидор перо necesitaba las pruebas.
OpenSubtitles2018.v3
Не упускаем ли мы возможности быть полезными в привлечении других людей на собрания или в проповедническом служении?
¿Descuidamos oportunidades de ser serviciales en ayudar a otros a llegar a las reuniones o en el Ministerio del campo?
jw2019
Недавно созданная галисийская делегация AEKY (Испанская ассоциация кундалини-йоги) хочет поприветствовать вас и поблагодарить за то, что заинтересовались этим фестивалем.
Desde la recién creada Delegación de Galicia de AEKY (Испанская ассоциация кундалини-йоги) queremos darte la bienvenida y las gracias por interesarte en este Festival.
Обычное сканирование
Давай, давайте, , принесем это пианино сюда.
Vamos, pasemos el piano por aquí.
OpenSubtitles2018.v3
Чарл, могу я получить слово hn?
Charlie, puedo метр una palabra?
OpenSubtitles2018.v3
Но это может немного сбить с толку моих поклонников, так как они только что видели, как я получил старую чертову дупити?
Pero puede que sea confuso para mis admiradores, ya que acaban de ver cómo me hacían la raspadita.
OpenSubtitles2018.v3
Я возьму свой мобильный, чтобы показать вам девушку.
Traeré mi móvil para mostrarle a la chica.
OpenSubtitles2018.v3
Теперь я беру верх, беру Эмму на прогулку, ей даже все равно, если ее волосы спутаны.
Ahora tomo la superior, llevo a Emma a una vuelta y no le importa si su pelo se desarma.
OpenSubtitles2018.v3
Вы должны получить отсюда.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
мыло для посуды попадает под ленту и … раздражает кожу
el Detergente se mete debajo de la banda …… e Irra la piel
opensubtitles2
Он попросил меня прийти сюда и помочь ему избавиться от этого оружия.
Él me pidió que viniera aquí para ayudarle a deshacerse de esas armas.
OpenSubtitles2018.v3
Но тогда он не мог раньше пойти в гараж, чтобы достать свое ружье из бардачка.
Pero entonces, no podría haber ido hasta el garaje para sacar antes, su arma de la guantera.
OpenSubtitles2018.v3
Поправляйся скорее — Урок испанского | Учите испанский
Урок испанского — Скоро выздоравливай!
Привет, испанские читатели блога.На этой неделе Джейк очень болен (вчера и сегодня выбыл). В результате наше видео вчера не появилось. Я подумал, что воспользуюсь возможностью преподать вам импровизированный урок о том, как проявлять сочувствие на испанском языке.
Надеюсь, вы воспользуетесь шансом пожелать Джейку и всем больным из нашей группы в Facebook хорошего «Выздоравливайте поскорее». Присоединяйтесь к нам на Facebook Fiesta Friday, чтобы поговорить и поболтать с другими.
Вот словарь:
Мне жаль, что вас тошнит. | Lo siento que te sientes enfermo. |
Я могу только представить, что вы должны чувствовать. | Sólo puedo imaginar como debe sentirse. |
Какая досада! | ¡Qué pena! |
Какая досада! (другая вариация) | ¡Qué lástima! |
Могу ли я чем-нибудь помочь? | ¿Hay algo que puedo hacer para ayudar? |
Надеюсь, ты скоро поправишься! | ¡Espero que te recuperes pronto! |
Вы будете в наших мыслях и молитвах. | Vas a estar en nuestros pensamientos y oraciones. |
Бедняжка / парень! | ¡Pobrecito! |
Бедняжка / девочка! | ¡Pobrecita! |
Надеюсь, скоро все наладится! | ¡Espero que las cosas se mejoren pronto! |
Опять же, я думаю, было бы здорово, если бы вы все помогли мне выразить симпатию к Джейку на Facebook — если это сделает достаточно людей, я напишу ему текстовое сообщение, и он просмотрит все ваши комментарии.