Разговорник испанского языка для туристов с транскрипцией: Русско-испанский разговорник с транскрипцией | скачать бесплатно

Содержание

Русско турецкий разговорник для туристов с произношением

Как только мы получили возможность беспрепятственно путешествовать по миру, одним из главных туристических направлений стала Турция. Кого-то привлекают туда комфортабельные отели, кого-то возможность  приобрести отличные вещи по хорошей цене, любители экскурсий также находят там много интересного и привлекательного. Поэтому русско-турецкий разговорник может стать в поездке такой же необходимостью, как пляжные принадлежности или крем для загара.

В каких ситуациях не обойтись без словаря?

Прежде всего, другая страна – это свои традиции и обычаи. Чтобы в путешествии не попасть в глупую или экстремальную ситуацию, лучше быть уверенным в том, что местное население в случае необходимости вас поймет и найдет общий язык. Конечно, в отелях уже практически везде найдется персонал, говорящий по-русски. И, тем не менее, вы будете чувствовать себя  более свободными, обладая хотя бы базовым запасом наиболее популярных слов и выражений.

На каких языках говорят в Турции?

  • Основная часть населения говорит на турецком. Словарь русско турецкий довольно сносно поможет объясниться на бытовом уровне и понимать написанное на указателях.
  • Следующий по распространенности (восточная часть страны) – курдский. Причем некоторые из курдов говорят и по-турецки.
  • Русский и английский язык распространены, как правило, в местах наибольшего скопления туристов, на востоке и в центре страны с этим будет сложнее.

Что еще может пригодиться

Разговорник русско-турецкий для туристов не включает ряд фраз, которые в повседневном обиходе используются местным населением. Ими можно оперировать для того, чтобы произвести наилучшее впечатление на собеседника.

Например, приветствие «Hoş geldin» (звучит как хош гельдын). В буквальном смысле  «хорошо, что вы пришли». Будет уместно ответить «Hoş bulduk (хош булдук) – дословное значение «хорошо, что мы здесь». Выражение «Afiyet olsun» (афиет олсун) – условный эквивалент всем знакомого «приятного аппетита», чаще всего употребляется в том случае, если вы угощаете кого-то собственноручно приготовленным блюдом.

Когда оказались в гостях и хотите поблагодарить приготовившего угощение, будет к месту фраза «Eline sağlık» (элине саалык), т.е. «здоровья вашим рукам».

Путешественнику в Турции иной раз доводится видеть на задней стороне автотранспорта надпись «Allah korusun (алах кёрюсун). Дословно она обозначает «да хранит вас Бог». Традиционно допускается произносить в том случае, если вы упоминали о каких-то ужасных событиях (болезни, природные катастрофы), что можно перевести как «Боже, не допусти пожалуйста таких ужасных вещей».

Если вы совсем новичок в языке и используете турецкий разговорник для начинающих, не принимайте близко к сердцу, если ваш собеседник смеется, когда вы пытаетесь говорить. Это скорее удивление, смешанное с восхищением, поскольку для большинства местного населения приезжий, говорящий на турецком – настоящая редкость. Поэтому не бойтесь использовать необходимый минимум словарного запаса, чтобы объясняться в поездке.   

Самые употребляемые слова

Если не хотите всюду носить с собой словарь, полезной окажется небольшая шпаргалка, где будут собраны самые употребляемые слова. В том случае, когда возникают сложности с транскрипцией, то всегда найдется альтернативный вариант, чтобы облегчить общение. Так, в данном вопросе окажет неоценимую помощь краткий русско турецкий разговорник для туристов с произношением. Еда, люди, транспорт, чрезвычайные ситуации, информация о ночлеге  — все эти сведения вы сможете получить без особого труда, а также разобраться в том, о чем с вами говорят местные жители. 

   ОСНОВНЫЕ СЛОВА

          Здравствуйте

Merhaba

[мерхаба]

          Спасибо

Teşekkür ederim

[тешекюр эдерим]

          Да

Evet

[эвет]

          Нет

Hayır / Yok

[хаюр] / [йок]

          Где … ?

Nerede … ?

[нереде]

          Когда?

Ne zaman?

[не заман]

          Сколько стоит?

Kaç para?

[кач пара]

          Я ищу …

Ben аrıyorum

[бен арыйёрум]

          Кушать

Yemek

[eмек]

          Пить

Içki

[ички]

          Голодный

Аç

[ач]

          Спать

Uyumak

[уюмак]

          Я хочу

Ben istiyorum

[бен истийорум]

          Русский

Rusya

[русия]

  КАЧЕСТВА

          Мало

Az

[аз]

          Много

Çok

[чок]

          Плохо

Kötü

[кётю]

          Отлично

Mükemmel

[мюкемель]

          Красиво

Güzel

[гузель]

          Очень дорого

Çok pahalı

[чок пахалы]

  ЕДА

          Хлеб

Ekmek

[экмек]

          Вода

Su

[су]

          Салат

Salata

[салата]

          Суп

Çorba

[чорба]

          Чай

Çay

[чай]

          Сыр

Peynir

[пейнир]

          Мясо

Et

[ет]

          Курица

Tavuk

[тавук]

          Рис

Pilav

[пиляв]

          Соль

Tuz

[туз]

          Сахар

Seker

[шекер]

          Меню, пожалуйста

Menu, luften

[меню лютфен]

          Счет, пожалуйста

Hesap lutfen

[хесап лютфен]

  ОРИЕНТИРОВАНИЕ

          Налево

Sola

[сола]

          Направо

Sağa

[саа]

          Прямо

Tam karşida

[там каршида]

          Рынок

Pazar

[пазар]

          Музей

Müze

[мюзе]

          Крепость

Kale

[кале]

          Город

Şehir

[шехир]

          Деревня

Кöy

[кёй]

          Центр города

Şehir merkezi

[шехир меркези]

          Гора

Dağ

[да]

          Перевал

Geçidi

[гечиды]

          Аптека

Eczane

[экзане]

          Банкомат

Atm

[атм]

          Сегодня

Bugün

[бугюн]

          Завтра

Yarın

[йярын]

          Вчера

Dün

[дюн]

  НОЧЛЕГ

          Отель

Otel

[отел]

          Хостел

Hosteli

[хостели]

          Кемпинг

Kamp

[камп]

          Палатка

Turist çadır

[Турист чадыр]

          Спальный мешок

Uyku tulumu

[уйку тулуму]

  ТРАНСПОРТ

          Дорога

Yol

[йол]

          Пешком

Yürümek

[юрюмек]

          Машина

Аraba

[араба]

          Автобус

Otobüs

[отобюс]

          Поезд

Tren

[трэн]

          Самолет

Uçak

[учак]

          Лодка

Vapur

[вапур] 

          Паром

Feribot

[ферибот]

          Автовокзал

Otogar

[отогар]

          ЖД станция

Istasyon

[истасьон]

          Аэропорт

Havaalanı

[хавааланы]

          Билет

Bilet

[билет]

          Порт

Liman

[лиман]

          Море

Deniz

[дениз]

          Автостоп

Оtostop

[отостоп]

  ЛЮДИ

          Мы женаты

Biz evliyiz

[биз эвлийиз]

          Жена

Karı

[кари]

          Муж

Koca

[коча]

          Дочь

Kızı

[кызы]

          Сын

Oğlu

[олу]

          Друг

Arkadaş

[аркадаш]

          Женщина

Bayan

[баян]

          Мужчина

Bay

[бай]

          Путешественник

Gezgin

[гезгин]

  ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ

          Пожар
          (в случае нападения кричите «Пожар», а не «Помогите»)

Yangın

[йангын]

          Полиция

Polis

[полис]

          Помогите

Imdat

[имдат]

          Я заблудился

Kayboldum

[кайболдум]

          Мне нужен врач

Doktora ihtiyacim var

[доктора ихтияджим вар]

  ЧИСЛА

          Один (1)

Bir

[бир]

          Два (2)

Iki

[ики]

          Три (3)

Uc

[юч]

          Четыре (4)

Dort

[дёрт]

          Пять (5)

Bes

[бешь]

          Шесть (6)

Alti

[алти]

          Семь (7)

Yedi

[еди]

          Восемь (8)

Sekiz

[секиз]

          Девять (9)

Dokuz

[докуз]

          Десять (10)

On

[он]

          Сто (100)

Yuz

[юз]

          Тысяча (1000)

Bin

[бин]

 

 

 

Книга «Русско-испанский разговорник» из жанра Испанский язык

Русско-испанский разговорник

Автор: Козлова Е. И. Жанр: Испанский язык Издательство: АСТ Год: 2013 Количество страниц: 160 Формат:  PDF (8.00 МБ)
Дата загрузки: 26 декабря 20152016-04-07 Скачать с нашего сайта
Скачать в два клика
Поделись
с друзьями!
 

Аннотация


Русско-испанский разговорник содержит типичные модели фраз и выражений по широкому кругу тем. Испанский текст снабжен практической транскрипцией, передающей звуки испанского языка средствами русской графики. В конце разговорника дается небольшой словарь. Разговорник предназначен для туристов и деловых людей, выезжающих за границу.

 

Комментарии


Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикаци.

любовные фразы на испанском с транскрипцией

Красивые фразы на испанском с переводом. Предлагаем вам подборку популярных фраз на испанском языке и.


500 Samyh Nuzhnyh Ispanskih Slov I Fraz Flesh Kartochki Kupit V Internet Magazine Oz By

Теперь вы без труда сможете петь и не проблема что вы не учили язык.

любовные фразы на испанском с транскрипцией. повседневные фразы на испанском. Многие люди не желают учить ругательные и матерные слова на испанском языке считая эти знания излишними. Но на всякий случай в Испании ими надо ругаться осторожно.

Русско-испанский разговорник Русско-испанский разговорник с произношением. Ежедневно более 100 фраз на сайте Фразыру. Фразы уровня А 3.

Здесь вы найдёте популярные фразы на испанском с переводом и русской транскрипцией. Тогда вам обязательно необходимо выучить хотя бы самый простой набор слов на испанском языке. Luis de Góngora En el cristal de tu divina mano En el cristal de tu divina mano de Amor bebí el dulcísimo veneno néctar ardiente que me abrasa el seno y templar.

Мат на испанском языке с переводом и произношением. Самые красивые фразы испанского языка — на заметку. Счет по-испански Урок 2.

На испанском говорят около 500 млн человек более чем в 40 странах мира. Фразы уровня А 2. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны где говорят по-испански возьмите.

Основные фразы на испанском языке. Основные фразы на испанском. Русско-испанский разговорник для туриста Русско-испанский разговорник с транскрипцией.

Все это благодаря нашим транскрипциям на. Фразы на испанском с переводом пригодятся всем кто впервые летит в эту страну. Основные фразы на испанском с переводом.

Во время произношения постарайтесь забыть о резкости присущей русскому языку и проговаривайте все буквы мягче обычного. В этом разделе страстные и горячие фразы на итальянском языке с переводом. Я долго пыталась выяснить у испаноязычных приятелей оттуда почему словарь дает на одно и то же слово и очень мягкое и очень жесткое значение.

Все уроки испанского языка для туристов. Говорят испанский язык достаточно прост для изучения в нем порядка 60 англо-саксонских. Приветствие на испанском основные фразы на испанском Урок 3.

Фразы с tener que и hay que. популярные и всеми любимые песни на испанском. помимо перевода даются корейские фразы с транскрипцией.

Параллельные тексты на испанском текст перевод — Основные фразы с. Фразы уровня А 1. Чат на испанском Уроки испанского языка для туристов Урок 1.

Билингва — книги и тексты на испанском языке с параллельным русским переводом.


A Comprehensive List Of The Most Important Russian Imperfective Verbs To Use For Almost All Situations Izuchenie Anglijskogo Grammaticheskie Uroki Idiomy


Osnovnye Frazy Na Ispanskom Dlya Turistov S Perevodom


Vyrazhenie Chuvstv I Simpatii Na Ispanskom Yazyke


Top 100 Fraz Na Ispanskom Dlya Turistov Uprazhneniya


Ispanskij Yazyk Lyubov I Flirt Ispanskij Prosto


Ispanskij Yazyk V Kartinkah Kazhdyj Den Novoe V Instagram Spanish Spain


Govorim Po Ispanski Krasivo Urok 18 Interesnye Vyrazheniya S Glagolom Tener Izuchenie Ispanskogo Yazyka Ispanskij Rodnoj Yazyk


Frazy O Lyubvi Na Ispanskom Yazyke Vsyo Chto Mozhet Prigoditsya V Den Vseh Vlyublyonnyh Ispanskij Yazyk Dlya Nachinayushih


Slova Lyubvi Na Ispanskom Yazyke Myespanol Ru Uchim Ispanskij Samostoyatelno Doma Bystro I Besplatno


500 Samyh Nuzhnyh Ispanskih Slov I Fraz Flesh Kartochki Kupit V Internet Magazine Oz By


Stihi Dlya Zapominaniya Anglijskih Slov Avtorskaya Platforma Pandia Ru Anglijskij Slova


Frazy I Citaty Na Ispanskom S Perevodom 185 Fraz Dlya Tatu


Ya Tebya Lyublyu Na Ispanskom Yazyke Te Quiero Ili Te Amo


Osnovnye Frazy Na Ispanskom Dlya Turistov S Perevodom


Slova Lyubvi Na Ispanskom Yazyke Myespanol Ru Uchim Ispanskij Samostoyatelno Doma Bystro I Besplatno


Frazy O Lyubvi Na Ispanskom Yazyke Vsyo Chto Mozhet Prigoditsya V Den Vseh Vlyublyonnyh Ispanskij Yazyk Dlya Nachinayushih


Anglijskie Kartochki Skachat Detyam Slova S Podskazkami Skorochtenie Anglijskij Slova


Frazy O Lyubvi Na Ispanskom Yazyke Vsyo Chto Mozhet Prigoditsya V Den Vseh Vlyublyonnyh Ispanskij Yazyk Dlya Nachinayushih


Na Izobrazhenii Mozhet Nahoditsya Odin Ili Neskolko Chelovek Chast Tela Krupnym Planom I Tekst Romanticheskie Citaty Silnye Citaty Vazhnye Citaty


туристический разговорник.

самых важных слов и фраз на испанском

Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой этот испанский разговорник .

Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.

При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.

Испанский

Перевод

Произношение

Приветствие

¡ Hola ! Привет! Ола!
¡ Buenos días! Доброе утро! Буэнос диас!
¡ Buenas tardes! Добрый день! Бэнос тардэс!
¡ Buenas noches! Спокойной ночи! Буэнас ночес!
¿Cómo estás? Как дела? Комо эстас?
Bien, gracias. ¿Y usted? Хорошо, спасибо. А Вы? Бьен, грасиас. И устэд?
No estoy bien . Плохо. Но эстой бьен.
M á s o menos . Так себе. Мас о мэнос.
¡ Bienvenido! Добро пожаловать! Бьэнвэнидо!

Знакомство

¿Cómo te llamas? Как Вас зовут? Комо тэ йамас?
Me llam o… Меня зовут… Мэ йамо…
Mucho gusto en conocerte Приятно познакомиться Мучо густо эн коносэртэ
¿De dónde eres? Откуда Вы? Дэ дондэ эрес?
Yo soy de España. Я из Испании. Йо сой дэ Эспаньа.
¿Cuántos años tienes? Сколько вам лет? Куантос аньос тьйэнэс?
Yo tengo años. Мне … лет. Йо тэнго … аньос.
¿A qué te dedicas? Чем Вы занимаетесь? А кэ тэ дэдикас?
Soy estudiante. Я студент. Сой эстудьйантэ.
¿En qué trabajas? Кем Вы работаете? Эн кэ трабахас?
E l director . Я директор. Эль дирэктор.
El empresario. Я предприниматель. Эль эмпрэсарио.
El arquitecto. Я архитектор. Эль аркитэкто.
¿ Usted habla Inglés? Вы говорите по-английски? Устэд абла инглэс?
Si Да Си
No Нет Но
No entiendo Я не понимаю Но энтьэндо
¿Me puedes repetir eso? Повторите, пожалуйста Мэ пуэдэс рэпэтир эсо?

Общение и вопросы

¿Dónde? Где? Куда? Дондэ?
¿Cuándo? Когда? Куандо?
¿Por qué? Почему? Пор кэ?
¿Qué? Что? Кэ?
¿Cuál? Какой? Куаль?
¿Quién? Кто? Кьйэн?
¿Cómo? Как? Комо?
¿Nos trae la cuenta, por favor? Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? Нос траэ ла куэнта, пор фавор?
¿Cuánto cuesta? Сколько это стоит? Куанто куэста?

Выражение благодарности

Gracias Спасибо Грасиас
Por favor Пожалуйста Пор фавор
De nada Не за что Дэ нада
Disculpe Извините Дискульпэ

Прощание

Adiós До свидания Адьйос
¡ H asta mañana! Увидимся завтра! Аста маньяна!
¡Nos vemos pronto! До скорой встречи! Нос вэмос пронто!
¡Que tengas un buen día! Доброго Вам дня! Кэ тэнгас ун буэн диа!

Я желаю…

¡Enhorabuena! Поздравляю! Энорабуэна!
¡Felicidades! Всего хорошего! Фэлисидадэс!
¡Feliz cumpleaños! С Днем Рожденья! Фэлиз кумрлэаньос!
¡Feliz aniversario! С днем свадьбы! Фэлиз анивэрсарио!
¡Que aproveche! Приятного аппетита! Кэ апровэчэ!
¡Que tengas suerte! Удачи! Кэ тэнгас суэртэ!
¡Buen viaje! Хорошего путешествия! Буэн вйахэ!

Где и как правильно говорить по-испански?

На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .

Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:

h – не читается

ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»

y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»

j – читается, как русское «х»

z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

ñ – читается мягко «нь»

r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr

с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».

Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:

Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.

Эксцентричная Испания – мечта любого туриста, который ищет горячих, острых ощущений. Отдых в Испании подразумевает под собой проживание в шикарных гостиницах, отдых на лучих пляжах мира, обеды в популярных на весь мир ресторанах, туры по средневековым замкам и другим достопримечательностям, и конечно же общение с неординарными испанцами.

Последнее, это вероятнее всего самое запоминающееся и интересное, что может произойти за все время, проведенное в этой прекрасной стране, однако есть одно но, что бы общаться с местным населением вам нужно хотя бы минимально знать испанский язык, или же иметь под рукой наш русско-испанский разговорник. Наш разговорник – отличный помощник в общении с местным населением. Он делиться на важные и распространенные темы.

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
хороший bueno буэно
плохой malo мало
хватит / довольно bastante бастантэ
холодный frio фрио
горячий caliente кальентэ
маленький pequeno пэкеньо
большой grande грандэ
Что? Que? ке?
Там Alli айи
Здесь Aqui аки
Сколько времени? Que hora es? Ке ора эс?
Не понимаю No entiendo Но энтьендо
Мне очень жаль Lo siento. лосьенто
Не могли бы вы говорить медленнее? Mas despacio, por favor. мас-дэспасьо, пор-фавор
Я не понимаю. No comprendo. но-компрэндо
Вы говорите по-английски/по-русски? Habla ingles/ruso? абла инглес/ррусо?
Как дойти/доехать до..? Por donde se va a..? пордондэ се-ва а..?
Как дела? Que tal? Кэ таль?
Очень хорошо Muy bien Муй бьен
Спасибо Gracias Грасьяс
Пожалуйста Por favor Пор фавор
Да Si си
Нет No но
Простите Perdone пэрдонэ
Как поживаете? Que tal? кеталь?
Спасибо, отлично. Muy bien, gracias. муй-бьен, грасьяс.
А вы? Y usted? юстэ?
Очень приятно познакомиться. Encantado/Encantada*. энкантадо/энкантада*
До скорого! Hasta pronto! аста пронто!
Хорошo!(Договорились!) Esta bien! эста бьен
Где находится/находятся..? Donde esta/Donde estan..? дондэста/дондэстан..?
Сколько отсюда метров/километров до..? Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..? куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..?
Горячий Caliente Кальенте
Холодный Frio Фрио
Лифт Ascensor Ассенсор
Туалет Servicio Сервисио
Закрыто Cerrado Серрадо
Открыто Abierto Авьерто
Нельзя курить Prohibido fumar Проивидо фумар
Выход Salida Салида
Почему? Por que? порке?
Вход Entrada Энтрада
закрытый/закрыт cerrado сэррадо
хорошо bien бьен
открытый/открыто abierto абьерто

Обращения

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
Ж/д станция / Вокзал La estacion de trenes ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал La estacion de autobuses ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро La oficina de turismo ла-офисина дэ-турисмо
Мэрия / Ратуша El ayuntamiento эль-аюнтамьенто
Библиотека La biblioteca ла-библьотэка
Парк El parque эль-парке
Сад El jardin эль-хардин
Городская стена La muralla ла-мурайя
Башня La torre ла-торрэ
Улица La calle ла-кайе
Площадь La plaza ла-пласа
Монастырь El monasterio / El convento эль-монастэрьо / эль-комбэнто
Дом La casa ла-каса
Дворец El palacio эль-паласьо
Замок El castillo эль-кастийо
Музей El museo эль-мусэо
Базилика La basilica ла-басилика
Художественная галерея El museo del arte эль-мусэо дэляртэ
Собор La catedral ла-катэдраль
Церковь La iglesia ла-иглесья
Табачная лавка Los tabacos лос-табакос
Туристическое агентство La agencia de viajes ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин La zapateria ла-сапатэрия
Супермаркет El supermercado эль-супермэркадо
Гипермаркет El hipermercado эль-ипермэркадо
Газетный киоск El kiosko de prensa эль-кьоско дэ-прэнса
Почта Los correos лос-коррэос
Рынок El mercado эль-мэркадо
Парикмахерская La peluqueria ла-пэлукерия
Набранный номер не существует El numero marcado no existe Эль нумеро маркадо но эксисте
Нас прервали Nos cortaron Нос кортарон
Линия занята La linea esta ocupada Eа линия эста окупада
Набрать номер Marcar el numero Маркар эл нимеро
Сколько стоят билеты? Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Donde esta? Дондэ эста?
Где находится почтовый ящик? Donde esta el buzon? Донде эста эль бусон?
Сколько я вам должен? Cuanto le debo? Куанто лэ дэбо?
письма в Pоссию mandar una carta a Rusia мандар уна карта а Русиа
Мне нужны марки для Necesito sellos para Несесито сейос пара
Где находится почта? Donde estan Correos? Донде эстан корреос?
Почтовая открытка Postal Посталь
Парикмахерская Peluqueria Пелукерия
вниз / внизу abajo абахо
наверх / наверху arriba арриба
далеко lejos лехос
рядом/близко cerca сэрка
прямо todo recto тодо-ррэкто
налево a la izquierda а-ла-искьерда
направо a la derecha а-ла-дэрэча
левый/ая izquierdo / izquierda искьердо / искьерда
правый/ая derecho / derecha дэрэчо / дэрэча

В кафе, ресторане

Фраза на русском Перевод Произношение
красное вино vino tinto вино тинто
розовое вино vino rosado вино рросадо
белое вино vino blanco вино бланко
уксус vinagre винагрэ
тосты (жареные хлебцы) tostadas тостадас
телятина ternera тэрнэра
торт /пирог tarta тарта
суп sopa сопа
сухой / сухая / ое seco / seca сэко / сэка
соус salsa сальса
сосиски salchichas сальчичас
соль sal саль
сыр queso кэсо
пирожное(ые) pastel / pasteles пастэль / пастэлес
хлеб pan пан
апельсин(ы) naranja / naranjas наранха / наранхас
овощное рагу menestra мэнэстра
моллюски и креветки mariscosм арискос
яблоко(и) manzana/ manzanas мансана / мансанас
сливочное масло mantequilla мантэкийя
лимонад limonada лимонада
лимон limon лимон
молоко leche лече
лангуст langosta лангоста
херес jerez хэрэс
яйцо huevo уэво
копченая ветчина jamon serrano хамон сэррано
мороженое helado эладо
большие креветки gambas гамбас
сушеные фрукты frutos secos фрутос сэкос
фрукт / фрукты fruta / frutas фрута
Хлеб Pan пан
Счет, пожалуйста. La cuenta, por favor ла-куэнта, пор-фавор
Сыр Queso кесо
Морепродукты Mariscos марискос
Рыба Pescado пэскадо
Как следует прожаренное Muy hecho муй-эчо
Полупрожаренное Poco hecho поко эчо
Мясо Carne карнэ
Напитки Bebidas бэбидас
Вино Vino вино
Вода Agua агуа
Чай Te тэ
Кофе Cafe кафэ
Блюдо дня El plato del dia эль-плато дэль-диа
Закуски Los entremeses лос-энтрэмэсэс
Первое блюдо El primer plato эль-примэр плато
Ужин La cena ла-сэна
Обед La comida / El almuerzo ла-комида / эль-альмуэрсо
Завтрак El desayuno эль-дэсаюно
Чашка Una taza уна-таса
Тарелка Un plato ун-плато
Ложка Una cuchara уна-кучара
Вилка Un tenedor ун-тэнэдор
Нож Un cuchillo ун-кучийо
Бутылка Una botella уна-ботэйя
Бокал / Рюмка Una copa уна-копа
Стакан Un vaso ум-басо
Пепельница Un cenicero ун-сэнисэро
Карта вин La carta de vinos ла-карта дэ-винос
Комплексный обед Menu del dia мэну дэль-диа
Меню La carta / El menu ла-карта / эль-мэну
Официант / ка Camarero /Camarera камарэро / камарэра
Я вегетарианец Soy vegetariano сой вэхетарьяно.
Я хочу заказать стол. Quiero reservar una mesa кьеро ррэсэрвар уна-мэса.
Пиво Cerveza Сервеса
Апельсиновый сок Zumo de naranja Сумо дэ наранха
Соль Sal Саль
Сахар Azucar Асукар

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
Вы не могли бы меня подождать? Puede esperarme, por favor. пуэдэ эспэрармэ пор фавор
направо a la derecha а ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста. Pare aqui, por favor. парэ аки пор фавор
налево a la izquierda а ла искьерда
Отвезите меня в гостиницу… Lleveme al hotel… льевэмэ ал отэл
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Lleveme a la estacion de ferrocarril. льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в аэропорт. Lleveme al aeropuerto. льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня по этому адресу. Lleveme a estas senas. льевэмэ а эстас сэняс
Какой тариф до…? Cuanto es la tarifa a …? кванто эс ла тарифа а
Могу я оставить машину в аэропорту? Puedo dejar el coche en el aeropuerto? Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? дондэ пуэдо кохер ун такси
Сколько это стоит на? Cuanto cuesta para una Куанто куэста
неделю? semana? уна семана?
Когда я должен ее вернуть? Cuanto tengo que devolverlo? Куанто тенго кэ дэвольверло?
В стоимость входит страховка? El precio incluye el seguro? Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?
Я хочу взять на прокат машину Quiero alquilar un coche Кьеро алкилар ун коче

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная de dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
Гостиница El hotel эль-отэль
Я зарезервировал номер Tengo una habitacion reservada тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
Ключ La llave ла-йавэ
Портье El botones эль-ботонэс
номер с видом на площадь / на дворец habitacion que da a la plaza / al palacio абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо
номер с окнами во двор habitacion que da al patio абитасьон ке да аль-патъо
номер с ванной habitacion con bano абитасьон кон-баньо
одноместный номер habitacion individual абитасьон индивидуаль
двухместный номер habitacion con dos camas абитасьон кон-дос-камас
с двухспальной кроватью con cama de matrimonio конкама дэ-матримоньо
двухкомнатный номер habitacion doble абитасьон добле
У вас есть свободный номер? Tienen una habitacion libre? Тъенэн унабитасьон либрэ?

Чрезвычайные ситуации

Даты и время

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 cero сэро
1 uno уно
2 dos дос
3 tres трэс
4 cuatro кватро
5 cinco синко
6 seis сэйс
7 siete сьетэ
8 ocho очо
9 nueve нуэвэ
10 diez дьез
11 once онсэ
12 doce досэ
13 trece трэсэ
14 catorce каторсэ
15 quince кинсэ
16 dieciseis дьесисэйс
17 diecisiete дьесисьетэ
18 dieciocho дьесиочо
19 diecinueve дьесинуэвэ
20 veinte вэйнтэ
21 veintiuno вэйнтиуно
22 veintidos вэйнтидос
30 treinta трэйнта
40 cuarenta карэнта
50 cinquenta синквэнта
60 sesenta сэсэнта
70 setenta сэтэнта
80 ochenta очента
90 noventa новэнта
100 cien(перед существительными и прилагательными) / ciento сьен/сьенто
101 ciento uno сьенто уно
200 doscientos доссьентос
300 trescientos трэссьентос
400 cuatrocientos кватросьентос
500 quinientos киниентос
600 seiscientos сэйссьентос
700 setecientos сэтэсьентос
800 ochocientos очосьентос
900 novecientos новэсьентос
1 000 mil миль
10 000 diez mil дьез миль
100 000 cien mil сьен миль
1 000 000 un million ун мильон

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Могу я померить это? Puedo probarmelo? пуэдо пробармэло
Распродажа Rebajas рэбахас
Слишком дорого. Muy caro. муй каро
Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фавор эскрибало
Сколько стоит? Cuanto es? кванто эс
Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? кванто квэста эсто
Покажите мне это. Ensenemelo. энсэнемэло
Я хотел бы… Quisiera.. кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэмэло пор фавор
Вы не могли бы показать мне это? Puede usted ensenarme esto? пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? пуэдэ дармэ эсто
Что вы еще посоветуете? Me puede recomendar algo mas? Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Как вы думаете это мне подойдет? Que le parese, me queda bien? Кэ ле паресе, мэ кеда бьен?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
Можно расплатиться кредитной карточкой? Puedo pagar con tarjeta? Пуэдо пагар кон тархета?
Я беру это Me quedo con esto Мэ кэдо кон эсто
(меньший) размер? grande(pequena)? грандэ (пэкэнья)?
У вас есть больший? Tiene una talla mas Тьене уна тайа мас
Можно примерить? Puedo probar? Пуэдо пробар?
Если я возьму две? Si voy a tomar dos? Си бой а томар дос?
Дорого Caro Каро
Сколько это стоит? Cuanto vale? Kуанто балэ?

Туризм

Приветствия – все слова необходимые для приветствия или начала беседы с жителем Испании.

Стандартные фразы – перечень всевозможных фраз и их произношение, которые поспособствуют развитию беседы и её поддержанию. Здесь собрано множество общих словосочетаний часто употребляемых в общении.

Ориентация в городе – для того чтобы не заблудиться в одном из Испанских городков держите при себе эту тему, в ней есть перевод фраз которые помогут найти дорогу к тому месту которое вам нужно.

Транспорт – передвигаясь на городском транспорте вам нужно знать перевод ряда фраз и слов, именно эти слова собраны в данной теме.

Гостиница – чтобы у вас не возникло трудностей во время заселения в номер или в общении с обслугой в номерах, пользуйтесь этой темой.

Чрезвычайные ситуации – если с вами приключилась какая-то беда или вам стало плохо, обратитесь за помощью к прохожим с помощью этого раздела.

Даты и время – если вы запутались, какое сегодня число, а вам срочно нужно уточнить этот вопрос, обратитесь за помощью к прохожему, в этом вам поможет эта тема. Так же вы сможете уточнить который час.

Покупки – слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.

Ресторан – заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тез ингредиентов, которые вы ожидал, используя данный раздел. Так же с его помощью вы можете позвать официанта, уточнить ваш заказ и попросить чек.

Числа и цифры – все цифры от 0 до 1.000.000, в переводе на Испанский, их правильное произношение и написание.
Туризм – основная подборка словосочетаний и слов для туриста. Слова, без которых не обойдется ни один отдыхающий.

Собираясь в новое путешествие, многие из нас заранее продумывают маршрут и стараются ответить на вопросы: «Куда пойти?», «Что посмотреть?», «В каком ресторане пообедать?» Знание основ испанского языка поможет вам пережить гораздо больше, чем просто вкусно поесть и посмотреть красивые достопримечательности.

Наш эксперт по испанскому — Наталья Волкова собрала подборку необходимых фраз. Благодаря им вы сможете глубже прочувствовать атмосферу этой жизнерадостной страны и прикоснуться к ее повседневной жизни. К тому же давно известно, что большая часть испанцев не говорит по–английски.

Даже знание таких базовых фраз как «¡Hola!», и «¿Cómo estás?», поможет более комфортно почувствовать себя в путешествии.

Учимся приветствовать и прощаться по-испански

Самое простое универсальное приветствие ¡Hola! — Привет!

Также существуют фразы, указывающие на время суток, например: ¡Buenos días! — Доброе утро! Добрый день! (можно услышать с 6.00 до 12.00 часов дня), ¡Buenas tardes! — Добрый день! (начиная с 12.00 до 20.00) и ¡Buenas noches! — Добрый вечер! (примерно с 20.00) этой же фразой испанцы желают «Спокойной ночи!». Ответом на эти приветствия может служить повтор этих фраз, либо только их часть: ¡Buenas tardes! — ¡Buenas!

Повседневные фразы на испанском


¿Cómo está(s)? Как вы(ты)?
¿Qué tal la vida? Как жизнь? Может употребляться с такими словами как: la familia, los estudios, el trabajo.
Muy bien очень хорошо
Mal плохо
Así así так себе
Сomo siempre как всегда
Estupendamente превосходно
¿y tú? А у тебя?
¿y usted? А у Вас?
¿Qué tal te va el viaje? Как путешествие?
¿Qué hay (de nuevo)? Что новенького?
¿Qué pasa? Что происходит?
Está bien, no pasa nada Ничего, все хорошо.
Lo siento mucho, de verdad Я очень сожалею, правда.

Как поблагодарить



В городе
¿Hay algún mercadillo al aire libre por aquí? Есть какой-нибудь блошиный рынок на открытом воздухе поблизости?
de antigüedades антиквариата
de sellos y monedas марок и монет
de ropa одежды
¿Dónde está. ….? Где находится….?
Está a la vuelta de la esquina за углом
Está a 5 minutos de aquí в пяти минутах отсюда
Está a 10 minutos a pie / corriendo/ en bici / en coche в 10 минутах пешком / бегом / на велосипеде / на машине
Seguir todo recto идти прямо
Seguir hasta el final de la calle идти до конца улицы
Girar a la izquierda/a la derecha повернуть налево / направо
Cruzar la calle перейти, пересечь улицу
Rodear el parque обойти парк
¿A qué hora se abre el museo? Когда открывается музей?
¿A qué hora quedamos? Во сколько договоримся встретиться?
¿Dónde se puede comprar las entradas? Где можно купить входные билеты?
¿Las entradas se puede comprar en la entrada del museo o por internet? Билеты можно купить на входе в музей или по интернету?
¿Cuánto valen las entradas? Сколько стоят билеты?
¿Aquí se puede fotografiar? Здесь можно фотографировать?
Los lugares de interés достопримечательности
El hotel отель
El banco банк
El cajero automático банкомат
La oficina de cambio обменный пункт
La cafetería кафе
El supermercado супермаркет
El mercado базар
El quiosco киоск
El museo музей
El alquiler de coches прокат машин

Такси


Гостиница


Quería una habitación. Я бы хотел(а) снять номер.
Reservar una habitación забронировать номер
Una habitación doble / individual / de lujo двухместный / одноместный / люкс номер
Tener una reserva de habitación иметь бронь номера
Confirmar la reserva подтвердить бронь
La habitación que da a la piscina / con vistas al mar номер с видом на бассейн / море
Completar la ficha con los datos personales заполнить анкету личными данными
¿A qué hora tengo que dejar la habitación? Во сколько освободить номер?
¿Está incluido el desayuno? Завтрак включен?
¿Podría pedir una pizza a mi habitación? Я могу заказать пиццу в номер?
¿Puedo usar el ascensor? Могу я воспользоваться лифтом?

Шоппинг


Ir de compras ходить на шоппинг
Ir a las rebajas ходить по распродажам
¿Tiene la talla S/M/L? есть размер S/M/L?
¿Dónde puedo probarme este vestido? Где я могу примерить это платье?
¿Podría usted mostrarme estos pantalones negros? Могли бы вы показать мне эти черные брюки?
Quería probarme estas espadrillas. Я хотела бы примерить эти эспадрильи.
¿Tienes el número 38? Есть 38 размер? (об обуви)
¿Hay la talla S/M/L? есть размер S/M/L?
¿Hay estas sandalias en otro color? Есть ли эти босоножки в другом цвете?
¿Me podría decir el precio, por favor? Можете сказать мне цену, пожалуйста?
Pagar con tarjeta/ en efectivo платить картой / наличными
Tengo la tarjeta del club у меня есть дисконтная карта
El probador примерочная
La caja касса
¿Podría ayudarme? Можете мне помочь?

Ресторан и кафе


¿Qué me recomienda? Что посоветуете?
¿Me recomienda algún plato tradicional? Посоветуете мне какое-нибудь традиционное блюдо?
Quería probar algo típico de esta ciudad / región. Я хотел бы попробовать что-то типичное для этого города / региона.
¿Tiene un menú vegetariano? У вас есть вегетарианское меню?
¿Cuál es el plato del día? Какое блюдо дня?
¿Qué lleva? Из чего это?
¿Tiene ajo? Там есть чеснок?
Quisiera algo de/sin…. Я хотела бы что-то из / без….
¿Con qué viene? С чем оно идет? (с каким гарниром)
¿Qué guarnición lleva? Какой гарнир?
Para mí el salmón con la ensalada mixta Мне лосось с салатом микс.
El gazpacho гаспачо
La tortilla de patatas тортилья
El pescado al vapor con espárragos рыба на пару со спаржей
Las gambas / pollo a la plancha рыба / креветки / цыпленок на гриле
Una ración de mejillones/ caballa /patatas fritas одну порцию мидий / сибаса / картошки фри
Me gustaría мне хотелось бы. ..
De primero на первое
De segundo на второе
De postre на десерт
la magdalena кекс
la ensaimada сладкая булочка посыпанная пудрой
los churros чуросс
el helado мороженое
Para beber из напитков
una taza de café solo / con leche чашечка черного кофе / с молоком
un vaso de zumo de naranja/manzana стакан апельсинового / яблочного сока
una botella de agua mineral con gas/sin gas бутылка минеральной воды с газом / без газов
Disculpa…/ Perdona…. Простите (прости)
Por favor, me traiga… Можете принести мне, пожалуйста….
otra copa de vino еще один бокал вина
tinto, seco, blanco красного, сухого, белого
Dejar una propina оставить чаевые
La cuenta, por favor Счет, пожалуйста.

Продуктовый магазин


Quería un kilo de…/ un kilo y medio/ medio kilo de… Мне нужен 1 килограмм…./ полтора кило / полкило…
Póngame / deme tres plátanos Положите / дайте мне 3 банана.
Una docena de huevos дюжина яиц
Doscientos gramos de queso / jamón 200 грамм сыра / хамона
Un paquete de harina / leche пакет муки / молока.
Un manojo de espárragos пучок спаржи
Una lata de atún консервная банка тунца
…de piña en conserva консервированный ананас
Una botella de vino бутылка вина
Un cucurucho de helado один рожок мороженого
Una barra de pan буханка хлеба
Deme una bolsa grande / pequeña можно мне пакет большой / маленький
¿Algo más? Что-нибудь еще?
Nada más, gracias. Больше ничего, спасибо.
Eso es todo. Это все.

Даты и время


Дни недели


Чрезвычайные ситуации


¡Necesito ayuda! Мне нужна помощь!
¡Socorro! ¡Auxilio! На помощь!
¡Cuidado! Осторожно!
Mi móvil se quedó sin saldo У меня на мобильном кончились деньги.
¿Puedo usar su móvil? Я могу воспользоваться вашим телефон?
He perdido mi pasaporte. Я потерял свой паспорт.
¡Llame a la policía / ambulancia! Позвоните в полицию / в скорую!
Necesito un doctor. Мне нужен врач.
Me he cortado / quemado. Я порезался / обжегся.
Me han robado mi móvil. У меня украли мобильный.
Me han atacado. На меня напали.
Quiero denunciar un robo. Я хочу заявить об ограблении.

Благодаря основными фразам испанского языка перед вами откроется множество возможностей в общении.

Вы легко сможете заказать себе кофе, спросить как пройти к Саграда Фамилия, где приобрести билеты, а может и перекинуться парой фраз с улыбчивыми испанцами!

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

В настоящее время Испания является страной, наиболее часто посещаемой русскоязычными туристами. Однако испанцы почему-то учить русский язык не торопятся, впрочем, как и английский. В Барселоне, Мадриде и крупных туристических городах вполне можно объясняться на английском, но если захочется посмотреть нетуристическую Испанию, будьте готовы к тому, что местные жители будут говорить только на испанском. Видимо поэтому большинство туристов либо доверчиво привязывают себя к отельным русскоговорящим гидам, либо постоянно занимаются пантомимой, общаясь с испанцами:)
Чтобы сделать свой отдых в более приятным и комфортным, постарайтесь запомнить несколько самых необходимых слов и фраз по-испански.

Сразу хочу предупредить, что испанский язык может звучать неприлично для русскоязычных, но имейте ввиду, что “h” почти никогда не читается, две “ll” читаются как “й”. Например,

  • Huevo на испанском читается “уэбо” (яйцо)
  • Huesos читается как “уЭсос” (кости)
  • Perdi – “пэрдИ” (я потерял) – от глагола perder (терять)
  • Dura – “дура” (длится)
  • Prohibir – “проибИр” (запрещать)
  • Debil – “дЭбил” (слабый) – часто встречается на бутылках с водой, означает, что вода например слабогазированная.
  • Llevar – “йебар” (носить). Para llevar – “пара йебар” (на вынос, например, еда в кафе на вынос)
  • Fallos – “файОс” (ошибки)

Итак, поехали – самые полезные слова и фразы на испанском!

Приветствия, прощания по-испански

На фото: чем быстрее вы выучите несколько фраз на испанском, тем приятней будет вам на отдыхе:)

В Испании, чтобы поприветствовать человека, нужно просто назвать его Олей:)
Пишется – Hola! Произносится – нечто среднее между “Оля ” и “Ола

Более формальное приветствие: “добрый день!” – Buenos dias! – произносится “бУ энос дИ ас”

Добрый вечер! – Buenas Tardes! – “буэнАс тАрдэс” – употребляется всегда во второй половине дня.
Доброй ночи! – Buenas Noches! – “буэнАс ночес” (ночь) – употребляется после 19 часов.

Чтобы попрощаться, испанцы редко говорят знаменитую, благодаря Арнольду Шварцнегеру, фразу “hasta la vista” (до встречи). Чаще всего скажут: “до скорого!” – Hasta luego! – “Аста луЭго”
Ну, или говорят “прощай (те)” – Adios – “адьйОс”

Скажите собеседнику свое имя, например: “меня зовут Антон” – Me llamo Anton – “мэ йАмо Антон”
Можно сказать откуда вы: “я русский/русская” — Soy ruso/rusa – “сой рУсо / рУса”

Ежедневные слова и фразы на испанском, вежливость


Жители Малград де Мар разговаривают на улице

Утвердительный ответ: да – Si
Нет – No.
Вежливей, конечно, сказать “нет, спасибо!” – No, gracias! – “но, грАсиас”

Очень важное слово, которое всегда помогает в Испании: “пожалуйста” – por favor – “пор фавОр”
И еще “спасибо” – Gracias – “грАсиас” (в средине слова буква “с” нечеткая и даже шепелявящая)

В ответ можно услышать: “не за что!” — De nada – “дэ нАда”

Если хотим извиниться, говорим “прошу прощения” – Perdon – “пердОн”
На это испанцы часто отвечают: “всё в порядке (ничего страшного)!” – No pasa nada – “но паса нАда”

Как по-испански спросить направление


Чтобы практиковать испанский, спрашивайте у местных дорогу

Иногда турист немного теряется в городе. Тогда самое время спросить по-испански:
где находится…? – ?Donde esta …? – “дОндэ эстА?”

Например, если вы собираетесь поехать и не можете найти автовокзал, выучите фразу на испанском: “дОндэ эстА ля парАда дэ аутобУс?” Конечно развернутый ответ по-испански может обескуражить, зато испанец скорее всего продублирует направление рукой:)


Уличные указатели в городе Фигейрас

Вот еще полезные испанские слова, указывающие направления:

Налево – Izquierda – “искьЕрда”
Направо – Derecha – “дэрЭча”
Прямо – Recto – “рЭкто”

По-испански “улица” — Calle – “кайе”

Спрашиваем, где находится улица Рамбла – ?Donde esta la calle Rambla? – “дОндэ эстА ла кАйе РАмбла?”
Спрашиваем, где находится пляж – ?Donde esta la playa? – “дОндэ эстА ла плАйя?”

Можно поискать посольство РФ – “Где находится посольство России?” – ?Donde esta la embajada de Rusia? – “дондЭ эстА ла эмбахАда дэ Русия?”
Еще вот полезная реплика: “где находится туалет?” – ?Donde estan los aseos? – “дОндэ эстАн лос асЭос?”

Основные испанские слова на транспорте


Чтобы ориентироваться в пути, туристу все-таки придется запомнить с десяток испанских слов

Расписание – Horario – “орАрио”
Продажа – Venta – “вЕнта”
Билет (на транспорт) — Billete – “бийЭте” или “бильЭте”. Можно говорить “тикетЭ” – тоже нормально понимают.
Если нужен билет “Туда и Обратно” кассиру нужно сказать: “Ida i Vuelta” – “Ида и вуЭлта”
Карта (проездной, абонемент, она же банковская карточка) — Tarjeta — “тархЕта”
Следующая станция – Proxima parada – “прОксима парАда”

Поезд — Tren – “трэн”
Путь, платформа — Via – “биа”
Такси/метро/автобус – Taxi, metro, autobus – “таксИ, мЭтро, аутобУс”

Высказать свое мнение или желание по-испански


Продвинутые туристы очень быстро начинают понимать и говорить по-испански

Мне нравится! — Me gusta – “мэ гУста!”
Мне не нравится! — No me gusta – “но мэ гУста!”

Я бы хотел(а) — Querria – “кьЭрриа”
Это хорошо! — Esta bien – “эстА бьен!”)
Очень хорошо! — Muy bien – “муй бьен!”
Я не хочу! — No quiero – “но кьЕро!”

Уточнения насчет взаимопонимания + помощь

Я не говорю на испанском – No hablo espanol – “но Абло ЭспаньйОл”

Вы говорите по-русски?- Habla ruso? – “Абла рУсо?”
Говорите по-английски? – Habla ingles? – “Абла Инглэс?”

На первых порах эта фраза будет самой востребованной: “я не понимаю” – No entiendo – “но энтьЕндо”
Испанцы очень часто подтверждают, мол, “Понял” – “Vale” – “Бале!”

“Помогите мне, пожалуйста!” – ?Ayudeme, por favor! – “аюдЭмэ, пор фавОр!”

Покупки, бронирования


На фото: туристы интересуются ценами на сувениры в Бильбао

Что это такое? – ?Que es esto? – “ке эс Эсто?”
Основная фраза для покупок: “сколько стоит?” – ?Cuanto cuesta? – “куАнто куЭста?”)
Если вы собираетесь оплачивать покупку банковской картой, это будет — Con tarjeta — “кон тархЕта”
Наличные — Efectivo — “эфэктИбо”

Автомобиль – Coche – “кОчэ”
Вход (в какое-либо заведение) — Entrada – “энтрАда”
Выход – Salida – “салИда”

Я забронировал номер – Tengo una reserva de la habitacion – “тЭнго уна рэзЭрва дэ ла абитАсьон”

Если нужно переночевать, можно сказать: “две койки на эту ночь” – Dos kamas por esta noche – “дос кАмас пор эстА нОче”

Фразы на испанском о еде (в ресторане, магазине, на рынке)


На фото: фрагмент меню в небольшом ресторанчике, Малград де Мар

Иногда, когда покупаешь еду в кафетерии или баре, испанцы спрашивают: Вы берете еду “на вынос?” – Para llevar? – “пАра йебАр?”. Если вы хотите покушать в кафе, то можно ответить короткое “No” и добавить: “Буду есть здесь” – Para aquí – – “пАра акИ”

Я закажу… – Voy a tomar… – “бой а томАр”

Приятного аппетита! – Buen provecho! – “буэн провЭчо”. Или часто просто “провЭчо!”

Горячий – caliente – “кальЕнте”
Разогреть – calentar – “калентАр”

Счёт, пожалуйста! — La cuenta, por favor! – “ла куЭнта, пор фавОр”

Мясо – Carne – “кАрнэ”
Рыба – Pescado – “пэскАдо”
Курица – Pollo – “пОйо”

Если при заказе курицы сказать не “Пойо”, а “Полло” (если читать “pollo” как привыкли), – получится неприличное слово и придется говорить “Пердон”:)

Морепродукты – Mariscos – “марИскос”
Макаронные изделия – Pastas- “пАстас”
Хлеб – Pan – “пан”

Испанские слова и фразы о напитках

Напитки – Bebidas – “бэбИдас”
Кофе с молоком – Cafe con leche – “кафЭ кон лЕчэ”

Пиво – Cerveza – “сэрбЭса”

Самая важная фраза для освоения Испании: “два пива, пожалуйста!”- Dos cervezas, por favor! – “дос сэрбЭсас, пор фавОр!”

Вода с газом – Agua con gas – “Агуа кон газ”
Вода без газа – Agua sin gas – “Агуа син газ”

Черный чай – Té Negro – “тэ нЭгро”
Зеленый чай – Té Verde – “тэ вЭрдэ”
Сахар – Azúcar – “ацУкар”
Ложка – Cuchara – “кучАра”
Ложечка (маленькая) – Cucharilla – “кучарИйя”
Вилка – Tenedor – “тЕнедор”

У испанцев звуки “б” и “в” почти что одинаковы. Это будет заметно когда вы упоминаете, например, “вино”

Вино белое – El vino blanco – “эль бИно блАнко”
Вино розовое – Rosado – “эль бИно росАдо”
Вино красное – Tinto – “эль бИно тИнто”

Если вы хотите заказать два бокала красного вина: “два бокала красного, пожалуйста!”- Dos copas de vino tinto, por favor! – “дос кОпас дэ бИно тИнто, пор фавОр!”

Сок – Zumo – “зУмо” (звук з нечеткий, шепелявящий)
Апельсиновый сок, пожалуйста – Zumo de Naranja, por favor! – “зУмо дэ наранха, пор фавОр!”

7 самых важных слов и фраз на испанском

Перед первой поездкой сложно запомнить всё, поэтому запомните хотя бы 7 самых важных слов и фраз на испанском, которые вам обязательно пригодятся:

  1. Привет! – Hola! – “Ола”

Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой этот испанский разговорник .

Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.

При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.

Испанский

Перевод

Произношение

Приветствие

¡ Hola ! Привет! Ола!
¡ Buenos días! Доброе утро! Буэнос диас!
¡ Buenas tardes! Добрый день! Бэнос тардэс!
¡ Buenas noches! Спокойной ночи! Буэнас ночес!
¿Cómo estás? Как дела? Комо эстас?
Bien, gracias. ¿Y usted? Хорошо, спасибо. А Вы? Бьен, грасиас. И устэд?
No estoy bien . Плохо. Но эстой бьен.
M á s o menos . Так себе. Мас о мэнос.
¡ Bienvenido! Добро пожаловать! Бьэнвэнидо!

Знакомство

¿Cómo te llamas? Как Вас зовут? Комо тэ йамас?
Me llam o… Меня зовут… Мэ йамо…
Mucho gusto en conocerte Приятно познакомиться Мучо густо эн коносэртэ
¿De dónde eres? Откуда Вы? Дэ дондэ эрес?
Yo soy de España. Я из Испании. Йо сой дэ Эспаньа.
¿Cuántos años tienes? Сколько вам лет? Куантос аньос тьйэнэс?
Yo tengo años. Мне … лет. Йо тэнго … аньос.
¿A qué te dedicas? Чем Вы занимаетесь? А кэ тэ дэдикас?
Soy estudiante. Я студент. Сой эстудьйантэ.
¿En qué trabajas? Кем Вы работаете? Эн кэ трабахас?
E l director . Я директор. Эль дирэктор.
El empresario. Я предприниматель. Эль эмпрэсарио.
El arquitecto. Я архитектор. Эль аркитэкто.
¿ Usted habla Inglés? Вы говорите по-английски? Устэд абла инглэс?
Si Да Си
No Нет Но
No entiendo Я не понимаю Но энтьэндо
¿Me puedes repetir eso? Повторите, пожалуйста Мэ пуэдэс рэпэтир эсо?

Общение и вопросы

¿Dónde? Где? Куда? Дондэ?
¿Cuándo? Когда? Куандо?
¿Por qué? Почему? Пор кэ?
¿Qué? Что? Кэ?
¿Cuál? Какой? Куаль?
¿Quién? Кто? Кьйэн?
¿Cómo? Как? Комо?
¿Nos trae la cuenta, por favor? Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? Нос траэ ла куэнта, пор фавор?
¿Cuánto cuesta? Сколько это стоит? Куанто куэста?

Выражение благодарности

Gracias Спасибо Грасиас
Por favor Пожалуйста Пор фавор
De nada Не за что Дэ нада
Disculpe Извините Дискульпэ

Прощание

Adiós До свидания Адьйос
¡ H asta mañana! Увидимся завтра! Аста маньяна!
¡Nos vemos pronto! До скорой встречи! Нос вэмос пронто!
¡Que tengas un buen día! Доброго Вам дня! Кэ тэнгас ун буэн диа!

Я желаю…

¡Enhorabuena! Поздравляю! Энорабуэна!
¡Felicidades! Всего хорошего! Фэлисидадэс!
¡Feliz cumpleaños! С Днем Рожденья! Фэлиз кумрлэаньос!
¡Feliz aniversario! С днем свадьбы! Фэлиз анивэрсарио!
¡Que aproveche! Приятного аппетита! Кэ апровэчэ!
¡Que tengas suerte! Удачи! Кэ тэнгас суэртэ!
¡Buen viaje! Хорошего путешествия! Буэн вйахэ!

Где и как правильно говорить по-испански?

На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .

Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:

h – не читается

ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»

y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»

j – читается, как русское «х»

z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

ñ – читается мягко «нь»

r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr

с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».

Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:

Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.

Испанский словарь с транскрипцией и произношением. Как говорить на испанском языке (основы)

Разговорники, фразы на испанском языке

Краткий русско-испанский разговорник

Первые несколько слов

Нет. No. но

Пожалуйста. Por favor. пор фа вор

Спасибо. Gracias. гра сиас

Большое спасибо. Muchas gracias. му час гра сиас

Прошу прощения. Perdoneme. пэр до нэмэ

Вы говорите по-английски? Habla usted ingles? а бла у стэд ин глез

Где находится…? Donde esta…? дон дэ эс та

Где находятся…? Donde estan…? дон дэ эс тан

Чрезвычайные ситуации

Помогите! Socorro! со ко рро

Вызовите полицию. Llama a la policia. лья ма а ла поли си а

Пожар! Fuego! фу э го

Найдите врача. Busque un doctor. бус ке ун док тор

Я потерялся. Me he perdido. мэ э пэр ди до

Держи вора! Al ladron! ал лад рон

Приветствия и формулы вежливости

Здравствуйте (Доброе утро). Buenos dias. бу э нос ди ас

Добрый день (вечер). Buenas tardes. бу э нас тар дэс

Доброй ночи. Buenas noches. бу э нас но чес

Пока. Adios. а дьёс

До скорого. Hasta luego. а ста лу э го

Это господин Перес. Este es el Senor Peres. эс тэ эс эль се ньёр пэ рес

Это госпожа Перес. Esta es la Senora Peres. эс та эс ла се ньёр а пэ рес

Это сеньорита Перес. Esta es la Senorita Peres. эс та эс ла сеньё ри та пэ рес

Как Вы поживаете? Como esta usted? ко мо эс та ус тэд

Очень хорошо. А Вы? Muy bien. Y usted? муй бьен. и ус тэд

Поиски взаимопонимания

Вы говорите по-русски? Habla usted ruso? а бла у стэд ру со

Вы говорите по-английски? Habla usted ingles? а бла у стэд ин глэз

Я понимаю. Comprendo. ком прэн до

Я не понимаю. No comprendo. но ком прэн до

Вы понимаете? Comprende usted? ком прэн дэ ус тэд

Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Hay alguien aqui que hable ingles? ай ал гьен а ки ке а блэ ин глэз

Не могли бы Вы говорить медленнее? Puede usted hablar mas despacio? пу э дэ ус тэд аб ляр мас дэс па сио

Вы не могли бы повторить это? Podria usted repetir eso? под ри а ус тэд рэпэ тир э со

Стандартные просьбы

Вы не могли бы дать мне…? Puede darme…? пу э дэ дар мэ

Вы не могли бы дать нам…? Puede darnos…? пу э дэ дар нос

Вы не могли бы показать мне…? Puede usted enseñarme…? пу э дэ ус тэд энсэ няр мэ

Вы не могли бы сказать мне…? Puede usted decirme…? пу э дэ ус тэд дэ цир мэ

Вы не могли бы помочь мне? Puede usted ayudarme? пу э дэ ус тэд айю дар мэ

Мы хотели бы… Quisieramos.. киси э рамос

Дайте мне, пожалуйста… Por favor, deme… пор фа вор дэ мэ

Покажите мне… Enseñeme… эн сэ немэ

Паспортный контроль и таможня

Паспортный контроль. Control de pasaportes. кон трол дэ паса пор тэс

Вот мой паспорт. Aqui esta mi pasaporte. а ки эс та ми паса пор тэ

Я здесь для отдыха. Estoy aqui de vacaciones. Эс той а ки дэ вака сьо нэс

Я здесь по делам. Estoy aqui de negocios. Эс той а ки дэ нэ го сиас

Извините, я не понимаю. Lo siento, no comprendo. ло сьен то но ком прэн до

Таможня Aduana аду а на

Мне нечего декларировать. No tengo nada que declarar. но тэн го на да ке дэкла рар

Это для моего личного пользования. Es de mi uso personal. эс дэ ми у со персо нал

Это подарок. Es un regalo. эс ун рэ га ло

Обмен денег

Где ближайший обменный пункт? Donde esta la oficina de cambio mas cercana? дон дэ эс та ла офи си на дэ кам био мас сер ка на

Вы можете поменять эти дорожные чеки? Puede cambiarme estos cheques de viajero? пу э дэ камбь яр мэ эс тос че кэс дэ вья хэ ро

Я хочу обменять доллары на песеты. Quiero cambiar dolares en pesetas. ки э ро камбь яр до ла рэс эн пэ сэ тас

Гостиница

Вы не могли бы зарезервировать номер? Podria reservarme una habitacion? под ри а рэзер вар мэ у на абита сьён

номер на одного una habitacion sencilla у на абита сьён сэн сы лья

номер на двоих una habitacion doble у на абита сьён доб ле

не очень дорого no muy cara но муй ка ра

Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? дон дэ пу э до ко хер ун так си

Какой тариф до…? Cuanto es la tarifa a …? кван то эс ла та ри фа а

Отвезите меня по этому адресу. Lleveme a cenar. лье вэмэ а сэ нар

Отвезите меня в аэропорт. Lleveme al aeropuerto. лье вэмэ ал аэропу эр то

Отвезите меня на железнодорожную станцию. Lleveme a la estacion de ferrocarril. лье вэмэ а ла эстась ён дэ фэррокар рил

Отвезите меня в гостиницу… Lleveme al hotel… лье вэмэ ал о тэл

налево a la izquierda а ла искь ер да

направо a la derecha а ла дэ рэ ча

Остановитесь здесь, пожалуйста. Pare aqui, por favor. па рэ а ки пор фа вор

Вы не могли бы меня подождать? Puede esperarme, por favor. пу э дэ эспэ рар мэ пор фа вор

Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? пу э дэ дар мэ эс то

Вы не могли бы показать мне это? Puede usted enseñarme esto? пу э дэ ус тэд энсэ няр мэ эс то

Я хотел бы… Quisiera.. киси э ра

Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэ мэло пор фа вор

Покажите мне это. Enseñemelo. эн сэ немэло

Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? кван то квэс та эс то

Сколько стоит? Cuanto es? кван то эс

Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фа вор эс кри бало

Слишком дорого. Muy caro. муй ка ро

Распродажа Rebajas рэ ба хас

Могу я померить это? Puedo probarmelo? пу э до про бар мэло

0 cero сэ ро

4 cuatro кват ро

5 cinco син ко

7 siete сье тэ

9 nueve ну э вэ

10 diez дьез

11 once он сэ

12 doce до сэ

13 trece трэсэ

14 catorce ка тор сэ

15 quince кин сэ

16 dieciseis дьеси сэйс

17 diecisiete дьеси сье тэ

18 dieciocho дьеси о чо

19 diecinueve дьесину э вэ

20 veinte вэйнтэ

21 veintiuno вэйнти у но

22 veintidos вэйнти дос

30 treinta трэй нта

31 treinta y uno трэй нта и у но

32 treinta y dos трэй нта и дос

40 cuarenta ка рэн та

50 cinquenta син квэн та

60 sesenta сэ сэн та

70 setenta сэ тэн та

80 ochenta о чен та

100 cien (перед существительными и прилагательными) / ciento сьен/ сьен то

101 ciento uno сьен то у но

200 doscientos дос сьен тос

300 trescientos трэс сьен тос

400 cuatrocientos кватро сьен тос

500 quinientos кини ен тос

600 seiscientos сэйс сьен тос

700 setecientos сэтэ сьен тос

800 ochocientos очо сьен тос

1000 mil миль

2000 dos mil дос миль

10000 diez mil дьез миль

100000 cien mil сьен миль

1000000 un million ун миль он

Испанский язык – один из самых популярных в мире, на нем разговаривают на территории Испании и в странах Латинской Америки, правда в них разговаривают на диалектах и вариациях классического испанского. Классический испанский является основой и его отлично понимают в Перу, Чили, Португалии, Мексике, на Кубе и в других государствах Южной Америки. В общем, получается больше полмиллиарда человек в мире. Так что выучить 100 фраз на испанском будет полезно.

Язык Лорки и Сервантеса

Испанский язык красиво звучит, он мелодичный и легкий в изучении. Написание и произношение практически идентичные, выучить его самостоятельно на уровне туриста достаточно просто. В повседневной речи испанцы употребляют примерно 700-1000 слов, из них примерно 150-200 глаголов. А для туристических целей, чтобы не потеряться в городах Испании или понять сотрудников аэропорта достаточно примерно 100 фраз, состоящих из 300-350 слов.

Их условно делят на несколько групп: слова благодарности и фразы для вежливого общения, в ресторане, аэропорту и в дороге. Еще понадобятся числа, местоимения и самые популярные глаголы, обозначения направлений и названия мест, дни недели и время. А также нужно выучить слова, необходимые в сложных и опасных ситуациях, попросить помощи или помочь прохожим.

Звучание и произношения в испанском языке

Чтобы разговаривать по-испански, начинайте изучение следует с азов – фонетики и алфавита. У языка есть особенности и сложности. Испанский алфавит практически идентичен английскому, за исключением 1 детали – добавлена буква – «Ñ», читается она «нь». В остальном они одинаковые. Рассмотрим подробности фонетических особенностей испанских букв:

  • в начале слова буква «H» не произносится, в слове «Hola!» (привет), оно произносится «Ола» с удалением на первую гласную;
  • в классическом испанском буква «С» часто произносится со свистом, чем-то похоже на английское сочетание «th»;
  • буква «Е» читается «Э», на этом моменте сильно слышно иностранцев;
  • буква «L» в испанском мягкая;
  • в основном, слова читаются, как пишутся, есть исключения, но их мало;
  • ударения ставятся по правилам, в отличие от русского языка – в конце слова согласная буква (кроме N и S), то ударение на последний слог, гласная или буквы N и S, то на предпоследний;
  • буква «С» читается «К» в сочетании с гласными a, o, u; и «C» — с буквами e, i;
  • буква «G» читается «Г» в сочетании с a, o, u; а с буквами e, i – произносится «Х»;
  • особенные сочетания «GUE», «GUI» читаются, как «Ге» и «Ги», а «QUE» и «QUI» — как «Ке» и «Ки»;
  • буква «V» произносится, как среднее между «в» и «б»;
  • буквы «S» и «Z» читаются, как русская «С», а в Испании произносится похоже на «ts».

Эти особенности легко запомнить, в остальном языки похожи и русским несложно выучить испанский и разговаривать на нем понятно для коренных жителей Испании.

Сложность заключается в первых 2-3 месяцах обучения, когда произношение ставиться, в это время лучше заниматься с преподавателем. Самостоятельно можно привить неправильное звучание некоторых слов и сочетаний букв, переучиться потом сложно.


Как учить иностранный язык?

Независимо от страны и языка, его изучение должно содержать определенные пункты и этапы, тогда запоминание и понимание будут достигнуты в нужной степени. Нельзя учить предложения не узнав, как произносятся отдельные слова, также нельзя начать разговаривать, не получив начальные знания в построении фраз. Лучше всего делать все постепенно, включая все этапы:

  • постановка произношения, изучение базовых слов и звуков – здесь можно завести словарь, куда записываются новые фразы и выражения с транскрипцией и переводом;

  • решение и выполнение упражнений на фонетику и орфографию;
  • написание слов и выражений для закрепления знаний механической памятью;
  • прослушивание музыки и просмотр фильмов на испанском с субтитрами;
  • чтение книг испанских авторов и их перевод – начинайте с простых детских рассказов, знакомых вам с детства, потом переходите к более сложным;
  • общение с носителями языка в чате, социальных сетях, языковых центрах, поездках в испаноговорящую страну.

Пропуск любого из этапов негативно скажется на скорости и полноте изучения языка, лучше если все будет в комплексе. Общение на испанском позволит собрать в кучу все полученные знания и попробовать воспроизвести фразы так, чтобы вас понимали. Это возможность услышать и попробовать понять настоящую испанскую речь, потому что она сильно отличается от книжной.


Слова приветствия и фразы благодарности

Первым делом выпишите в свой словарик слова приветствия и прощания, они являются основой для любого языка и для общения в любой стране. Испания не является исключением, здесь все вежливо здороваются в магазинах, в кафе, при встрече знакомых и друзей. Как и в русском языке, в испанском имеются несколько вариантов фраз для разной степени «родства» с собеседником.

При встрече с другом и хорошо знакомым ровесником можно сказать ¡Hola! (Ола!) – Привет! А вот незнакомому человеку или взрослому собеседнику говорят ¡Buenos días! (Буэнос диас!), ¡Buenas tardes! (Буэнос тардэс!) или ¡Buenas noches! (Буэнос ночэс!), что соответственно переводится «Доброе утро/день/ночь!».

Обычно после приветствия добавляю вежливый вопрос «Как дела?» или его вариации, на которые не рассказывают про свои проблемы, просто говорят «Хорошо! А вы как?» Звучит это следующим образом:

    ¿Qué tal? кэ таль Как дела?
    ¿Cómo estás? кóмо эстáс Как твои дела?

Эти две фразы можно использовать для общения со знакомым или другом, а вот незнакомому человеку или группе людей следует сказать:

    ¿Cómo está? кóмо эстá Как ваши дела? (если человек один), или
    ¿Cómo están? кóмо эстáн Как ваши дела? (если обращаетесь к группе людей).

Варианты ответов опять-таки зависят от собеседника:

    Bien, ¿y tú? [бьэн, и ту] Хорошо, а ты? – так можно сказать другу, а вот в других вариантах нужна такая формулировка:

    Bien, gracias ¿y Usted? [бьэн, грáсиас и устэт] Хорошо, спасибо! А вы?

Кроме стандартных приветствий, можно использовать или услышать такие фразы: ¿Qué tal la vida/ el trabajo/ la familia/ los estudios? (кэ таль ля ви́да/эль трабáхо/ля фами́лиа/лос эсту́диос), что обозначает – Как твоя жизнь/работа/семья/учеба?

В ответ на эти фразы можно ответить стандартное «Bien!», а можно разнообразить общение:

  • ¡Excelente! (эксэлэ́нтэ) Отлично!
  • ¡Muy bien! (муй бьэн) Очень хорошо!
  • Más o menos. (мас о мэ́нос) Более-менее.
  • Regular. (ррэгуляр) Нормально.
  • Mal. (маль) Плохо.
  • Muy mal. (муй маль) Очень плохо.
  • Fatal. (фаталь) Ужасно.

Но после этих фраз вежливые испанцы начнут задавать вопросы и требовать подробностей, если вы не готовы к такому, то ограничьтесь стандартной формулировкой.

Попрощаться или пожелать хорошего дня можно известной фразой

  • «¡Chao! (чáо) Пока!» или «¡Adiós! (адьóс) Пока! До свидания!» если собеседники старше вас или незнакомы, то лучше выбрать одну из этих:
  • ¡Hasta luego! аста луэ́го До свидания!
  • ¡Hasta pronto! аста прóнто До скорого!
  • ¡Hasta mañana! аста маньáна До завтра!
  • Nos vemos. нос вэ́мос До встречи! Увидимся.

Если вдруг вы столкнулись с полным непониманием собеседника, то вы можете сказать ему об этом следующими словами:

  • No entiendo Но энтьендо Не понимаю.
  • Mas despacio, por favor. Мас-дэспасьо, пор-фавор Не могли бы вы говорить медленнее?
  • No comprendo. Но-компрэндо Я не понимаю.

Этих слов вполне достаточно, чтобы выглядеть вежливым человеком при общении с жителями в городах Испании. При сложностях в понимании можно перейти на английский, если вам легче подбирать фразы на этом языке, к тому же вы можете встретить и русскоговорящих людей, их очень много на территории всех стран Европы и Латинской Америки.


Нужные слова, если вы не знаете дорогу

Испанцы достаточно отзывчивые и с удовольствием подскажут дорогу туристу, но вы должны знать, как ее спросить и что вам могут ответить. Чтобы не заучивать сложные фразы и словосочетания достаточно 3 вариантов и вас поймут:

К примеру, вам нужно спросить дорогу к банку или гостинице, можно задать вопрос таким образом:

  • ¿Dónde está la calle/un banco/un hotel? (Дондэ эста ля сайе/ун банко/ун отель?) – Где находится улица/банк/отель?
  • Yo necesito la estación de ferrocarril. (ё нэсэсито ла эстасьён дэ фэррокарриль) – Мне нужен вокзал.

Еще варианты, которые можно использовать для поиска дороги:

    ¿Сómo llego a…? — Как мне добраться до…?
    ¿Qué tan lejos es…? — Как далеко находится…?

В ответ вам могут предложить карту или показать направление, а могут и подробно объяснить как дойти и куда повернуть, для этого используются следующие выражения:

  • Правая сторона, направо (а ла дэрэча) a la derecha;
  • Левая сторона, налево (а ла изкьерда) a la izquierda;
  • Прямо впереди (дэрэчо) derecho;
  • На углу (эн ла эскина) en la esquina;
  • Далеко (Лехос) Lejos;
  • Рядом/близко (Сэрка) Cerca;
  • В одном/двух/трех/четырех кварталах (а уна куадра/а дос,/трес/куатро куадрас) a una cuadra/a dos/tres/cuatro cuadras.

Даже если вы плохо понимаете ответ испанцев, вы можете попросить повторить еще раз или сказать, что вы не понимаете. Как правило, они с удовольствием начертят карту, проведут до места или объяснять подробнее и понятнее.

В Испании хорошо относятся к туристам и радуются, когда вам удается правильно произносить слова. Вам помогут на улице и в магазине, а сотрудники полиции при исполнении еще и проводят до нужного места.


Фразы для экстренных ситуаций

Непредвиденные ситуации могут случиться с каждым, от этого никто не застрахован. Помощь может понадобиться вам или вашим знакомым, а также человеку на улице. Вы же не пройдете мимо людей в беде просто потому, что не знаете как по-испански вызвать доктора? В поездках с детьми часто требуется быстрое реагирование на ситуацию и поиск правильной фразы в разговорнике или онлайн-переводчике сильно затруднит решение проблемы. Какие же основные фразы могут понадобиться вам для поиска помощи:

  • ¡Ayúdame! (Аюдамэ!) Помогите мне!
  • Помогите! (Сокорро!) Socorro!
  • Остановите!(стойте!) (Парэ!) Pare!
  • Necesito un doctor/ dentista/ oficial de policía. — Мне нужен врач/ стоматолог/ полицейский.
  • ¿Hay una farmacía cerca? — Поблизости есть аптека?
  • ¿Puedo utilizar su teléfono? — Могу я воспользоваться Вашим телефоном?
  • ¡Llame a la policía/ ambulancia/los bomberos! (Йямэ а-лаполисия/а-унамбулансья/а-лос-бомбэрос!) — Вызовите полицию/ скорую/пожарных!
  • Пожар! (фуэго) Fuego!
  • Я потерялся. (мэ э пэрдидо) Me he perdido.

Этих фраз будет достаточно, чтобы в экстренной ситуации попросить помощи у прохожих. Если вы будете их знать наизусть, то возможно это спасет кому-то жизнь или здоровье и сделает вашу поездку гораздо спокойнее и безопаснее.


В качестве заключения!

Испанский язык – красивый, звучный и музыкальный, изучать его приятно и легко. Фразы для туристов – только начало, верхушка айсберга, а настоящее понимание этой музыки придет после года-двух его освоения. Когда вы сможете понимать собеседника, а не догадываться по жестам, что же вам сказали, когда вы сможете смотреть испанские фильмы без субтитров и перевода, тогда вы уже с уверенностью можете ехать в чужую страну и насладиться ее культурой и внутренним миром.


Где можно изучать испанский:
  1. Языковые школы, курсы и индивидуальные занятия с преподавателем – самый популярный способ и самый продуктивный.
  2. Онлайн-программы и приложения для смартфона для самостоятельного изучения – долго и требует самодисциплины.
  3. Видео и аудио уроки, упражнения и задания в сети и книгах – потребуют корректировки специалиста или помощи на начальном уровне.
  4. Посещение страны или общение с носителями языка – быстро, но даст только разговорную речь, читать и писать вас там не научат.

Если изучение испанского языка – ваша мечта, то дополните обучение чтением истории страны, книг национальных авторов, поиском информации о ее культуре, особенностях. Тогда картинка будет более полной. Если язык вам нужен для выполнения работы, то углубите изучении техническими знаниями, специализированными словами. Для этого вам понадобится специальная литература, журналы, газеты, сайты и блоги на нужные темы, а приступать к их изучению стоит только после пройденной базовой части.

Занятия могут занять от полугода до бесконечности, в зависимости от интенсивности и плотности занятий, степени погруженности в обучение, повторения полученных знаний и добавления новых слов и фраз.

Словарик, который нужно изучить перед путешествием в Испанию

Основные фразы испанского языка, которые спасут вашу жизнь


© gettyimages.com



© gettyimages.com


© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com

Фото 1 из 6: © gettyimages.com

Собираясь в путешествие на Пиренеи, не думай, что обойдешься знаниями английского — этим языком владеет очень малый процент испанцев, поэтому путешественники часто попадают в ситуации, как в том анекдоте «моя твоя не понимает».

Надеемся, наши читатели в такую передрягу точно не попадут, ведь tochka.net подготовила для них небольшой словарик.

  1. Основные фразы испанского языка — общие правила

Никогда не стесняйся говорить с испанцами на испанском, даже если твои знания языка сводятся к примитивному минимуму. Даже простых слов «привет-пока» или «как твои дела, друг» будет достаточно, чтобы расположить испанцев к себе. Помни, что в испанском языке отсутствует редукция звуков, т.е. все гласные звуки надо произносить четко, независимо от того, ударные они или нет. Иначе тебя могут не понять или понять не так, как бы ты того хотела.

  • Также помни, что звук буквы «Н» (аче) в испанском языке не произносится. Например, приветствие hola произносится как «ола».
  • Буква v в испанском языке читается как «б», а точнее нечто среднее между «б» и «в».

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — приветствия и вежливые слова
  • hola («ола») — привет, здравствуйте. Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д.
  • por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.
  • gracias («грасиас») — спасибо. Обрати внимание на произношение, правильно именно «граСиас».
  • si («да»), no («нет»). В этой стране принято употреблять «но, грасиас», «си, пор фавор».
  • vale («бале») — окей, подходит
  • adios («адьёс») — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом. Часто также используют hasta luego («аста луего»). «Аста ла виста» сейчас в большинстве регионов не употребляется, хотя его и понимают все.

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — в ресторане
  • la carta («ла карта») — меню, список блюд. Если скажешь «меню, пор фавор», могут понять неправильно и принести комплексный обед.
  • sin hielo («син йело») — без льда. Очень полезная и важная фраза. Так, если не уточнить, тебе, вероятнее всего, подадут напиток со льдом, который будет занимать от трети до половины объема стакана. Поэтому сразу при заказе уточняй: «уна кола син йело, пор фавор» — колу без льда, пожалуйста.
  • cerveza («сэрвэса») — пиво. Слово jarra («харра») означает кружку. Однако, если скажешь, например, «уна харра гранде, пор фавор», это сразу подразумевает, что ты заказываешь большую кружку пива. Если же официант не очень тебе понимает, скажи «уна харра де сэрвэса, пор фавор» — кружку пива, пожалуйста.
  • vino («вино») — вино (ударение на первый слог). Если не уточняется какое, по умолчанию красное. Например, «уна копа де вино, пор фавор!» — бокал вина, пожалуйста. «Дос копас» — два бокала.
  • cenicero («сенисеро») — пепельница. Попроси официанта: «эль сенисеро, пор фавор» — будьте добры, принесите пепельницу.
  • servicios («сервисиос») — туалет. Чтобы знать, как спросить «где здесь туалет», выучи следующее «лос сервисиос, пор фавор?» Также слова «туалет» означают lavabo и aseo.
  • cuenta («куэнта») — счет. «Счет, пожалуйста» на испанском будет звучать так: «ла куэнта, пор фавор».

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — в магазине
  • estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю. Специальная фраза для слишком любезных продавцов, так и прикипевших к тебе с желанием помочь. Скажи в ответ «эстой мирандо, грасиас», что означает «я пока смотрю, что у вас есть, но еще не выбрала, спасибо». Беспроигрышный вариант — и любезным остаться, и от продавца избавиться.
  • cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит? Если использовать его с queria eso «кэриа эсо», в испанском шопинге будешь чувствовать себя, как рыба в воде. Можешь также спрашивать: «кэриа эсо, куанто бале, пор фавор?», «куанто бале эсо, пор фавор?»
  • probarme — («пробарме») — примерить на себя. Если ты спросишь: «кэриа пробарме, пор фавор», означает «будьте добры, я хотел бы примерить эту одежду».
  • probadores («пробадорес») — примерочная. Спроси, «пробадорес, пор фавор», и тебе скажут, где кабинка для примерки.
  • tarjeta («тархета») — карточка. «Кон тархета» будет означать, «могу ли я расплатиться карточкой».
  • en efectivo («эн эфективо») — наличные. На кассе в магазинах тебя спросят «кон тархета о эн эфективо?» — желаете расплатиться карточкой или наличными?

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — на заметку
  • linda («линда»), guapa («гуапа») — красивая, симпатичная. Если хочешь сделать испанской женщине комплимент, используй именно эти слова.
  • Испанцы часто используют нежно-ласковые слова, добавляя смягчающий суффикс -ita. Например, mamasita («мамасита») — мамулечка, gordita («гордита») — толстенькая, solecito («солесито») — солнышко.
  1. Основные фразы испанского языка — экстренные ситуации
  • ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
  • llamе («льяме») — позвоните
  • policía («полисия») — полиция. Например, в экстренных случаях кричи: «льяме а ла полисия» — «вызовите полицию».
  • urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
  • llame a un médico («льяме а ун медико») — вызовите врача
  • me siento mal («ме сьенто маль») — я плохо себя чувствую
  1. Основные фразы испанского языка — смешные фразы
  • Te he traído la grasa («тэ э траидо а граса») — я привез тебе сало. Знанием этой фразы на испанском языке, пожалуй, умилишь любого жителя Пиренеев.
  • Mañana («маньяна») — завтра. Не удивляйся, а запомните это слово. Испанцы его просто обожают и используют на каждом шагу, как будто следуя принципу: «Зачем что-то делать сегодня, если это можно сделать завтра?»
  • Me encanta sangria («ме энканта сАнгрия») — я люблю сангрию. Сангрия — вкусный национальный напиток испанцев.

Испанский для туристов. Полезные фразы из повседневной жизни:

Каким бы распространенным по всему миру не был английский, практика показывает, что в большом количестве случаев необходимо знание хотя бы основ испанского языка, когда человек едет в командировку или как турист в Сегодня освоить азы любого иностранного языка можно как самостоятельно, так и пройдя целевые курсы. Например, курс испанского для туристов предполагает изучение основ этого романского языка, а также включает в себя основные фразы, которые оказываются полезными чаще всего туристам.

Важность знания основ испанского

Когда человек путешествует по другой стране, то он получает огромное количество новых эмоций и впечатлений, узнает о новых местах, об укладе жизни иностранцев, одним словом, о новой культуре. Такое познание не будет полным и ярким, если он абсолютно ничего не знает о языке, на котором говорят жители этой страны. Кроме того, часто будут возникать ситуации, когда туристу потребуется узнать какую-либо информацию, например, как добраться до конкретного отеля, однако у него возникнут проблемы, поскольку жители всех испаноязычных стран, в сравнении с населением развитых государств Европы, отличаются крайне низким уровнем знания английского.

Поэтому если человек хочет получить максимальное удовлетворения от поездки в теплые которые не ограничиваются только Испанией, ведь практически вся Южная Америка и южная часть Северной Америки говорят на языке Мигеля Сервантеса, то ему необходимо самостоятельно изучить его основы либо записаться на краткосрочные курсы испанского для туристов.

Русско-испанские разговорники

Чтобы уверенно себя чувствовать в испаноязычной атмосфере, необходимо носить с собой справочник или разговорник. В этих пособиях собраны основные фразы на самые распространенные случаи жизни. Лучше выбрать русско-испанский разговорник для туристов с произношением, в котором транскрипция на кириллице поможет максимально правильно произнести испанскую фразу.

  • «Русско-испанский разговорник» санкт-петербургского издательства «КАРО», который состоит из 144 страниц. В нем имеется информация об Испании, собрано множество важных фраз на испанском с транскрипцией на русском языке. Все фразы разбиты по разделам на различные бытовые темы, поэтому поиск необходимого выражения для туриста не составит труда.
  • «Испанский разговорник и словарь» московского издательства «Живой язык» представляет собой книжку из 224 страниц, в которой собраны не только фразы, но и порядка 8000 иностранных слов. Этот разговорник испанского языка для туристов поместится в карман. Собранная в нем лексика позволяет общаться на множество бытовых тем человеку, который плохо владеет испанским.
  • «Русско-испанский разговорник» издательства «Виктория плюс», Москва. Это небольшая книжка наиболее популярна среди наших туристов, поскольку она дешево стоит и в ней легко ориентироваться.

Также перед поездкой в испаноязычную страну рекомендуется выучить 10-20 самых необходимых фраз, которые помогут путешественнику быстро объяснить, какой вид помощи он хочет попросить у жителя иностранного государства.

Приветствие на испанском

Одними из основных фраз в испанском для туристов являются выражения приветствия, ведь именно с них начинается любое общение. Следующие фразы помогут начать разговор любезно:

  • Hola — привет, здравствуй. Простое слово приветствия, которое можно сказать своему сверстнику или знакомому человеку. Читается оно «Ола», только в отличие от русского, звук «л» следует произносить немного мягче. Большая буква здесь и далее указывает на ударный слог.
  • Buenos días — доброе утро. Эта фраза носит официальные характер, но ее также можно использовать и для начала неформального общения. Читается «буЭнос дИас». Так приветствовать можно до 12 часов.
  • Buenas tardes — добрый день. Это выражение можно употребить, например, когда турист встречает хозяев отеля во второй половине дня. Произносится «буЭнас тАрдэс».
  • Buenas noches — добрый вечер. Таким образом принято приветствовать после 18.00. Произносится «буЭнас нОчес».

Основные необходимые слова и выражения

Испанский для туристов предполагает также знание таких слов и фраз, как «спасибо», «пожалуйста», «да», «нет», «как дела» и т.п. Ниже в таблице приводятся эти и некоторые другие часто употребляемые в повседневной разговорной речи выражения.

Испанское слово Произношение Перевод на русский язык
si си да
no но нет
gracias грАсьяс спасибо
muchas gracias мУчас грАсьяс большое спасибо
se lo agradezco сэ ло аградЭско благодарю вас
por favor пор фавОр пожалуйста
perdóneme пердОнэмэ простите меня
discúlpeme дискУльпэмэ извините меня
¿cómo estás? кОмо эстАс как ты, как твои дела
estoy muy bien эстОй муй бьен у меня все хорошо
¿qué tal? кэ таль как дела
perfectamente пэрфэктамЭнтэ отлично
soy turista ruso сой турИста рУсо я русский турист

Прощание на испанском

Ни один живой язык не обходится без фраз прощания, и испанский не является исключением. Разговорный испанский для туристов обычно включает следующие выражения, которые можно использовать, если человек прощается с кем-либо:

  • Adiós — до свидания. Это наиболее популярное слово, которое легко запомнить и можно использовать абсолютно в любой обстановке и с любым собеседником, когда вы прощаетесь ненадолго. Произносится оно, как «адьОс».
  • Hasta pronto или hasta luego — до скорого. Эти два выражения часто используются, когда прощаются друзья или знакомые ненадолго. Читаются они «Аста прОнто» и «Аста луЭго», соответственно. Следует отметить, что люди в испаноговорящих странах, особенно в самой Испании, часто используют уменьшительно-ласкательные суффиксы для таких слов прощания. Например, часто можно услышать hasta lueguito — «Аста луэгИто», которое на русский язык буквально переводится «до скоренького».
  • Hasta mañana — до завтра. Например, турист выезжает из гостиницы с целью провести ночь на берегу моря в палатке, а на следующий день опять вернуться. В этом случае хозяевам отеля он может сказать «Аста маньЯна». Заметим, что перед сном предпочтительнее говорить не hasta mañana, а buenas noches — «буЭнас нОчэс», что переводится «доброй ночи». Это пожелание идентично приветствию «добрый вечер».
  • Hasta el año siguiente — до следующего года. Если во время путешествия по стране турист завел новые знакомства и планирует в следующем году увидеться опять с новыми друзьями, тогда он может сказать им «Аста эль Аньо сигьЕнтэ».
  • Nos veremos — увидимся. Если при прощании двух друзей или знакомых неизвестно, когда произойдет следующая встреча, тогда можно сказать «нос бэрЭмос».
  • Hasta siempre — прощайте. Если турист не планирует больше заезжать в этот отель, то при прощании можно сказать «Аста сьЕмпрэ». Однако все же не рекомендуется в таких ситуациях использовать эту фразу, поскольку она имеет негативный оттенок, как будто туристу что-то не понравилось в обслуживании. Также очень редко используется фраза hasta la vista.

Сложности в понимании

Испанский язык отличается четким произношением, практически все звуки в его фонетике близки к соответствующим звукам русского языка. Однако сложности в понимании испанской речи возникают часто, и связаны они со скоростью произношения слов, которая является одной из самых быстрых в мире. Поэтому не нужно бояться переспрашивать то, что не понятно с первого раза. Для этой цели пригодятся следующие фразы:

Испанская фраза Произношение Значение на русском
no entiendo но энтьЕндо я не понимаю
me he perdido мэ э пэрдИдо я потерялся
si, entiendo си, энтьЕндо да, я понимаю
¿Le puedo preguntar? ле пуЭдо прэгунтАр можно вас спросить
¿Podría hablar más despacio, por favor? подрИа аблАр мас дэспАсьо, пор фавОр могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста
repita por favor рэпИта пор фавОр повторите, пожалуйста
¿Puede usted escribírmelo? пуЭдэ устЭд эскрибИрмэло могли бы вы мне это написать

Слова и фразы для ориентации в городе

Любой разговорник испанского для туристов обязательно должен включать слова и фразы, которые служат не владеющему этим языком человеку помощниками для ориентации на местности, в частности, в городской обстановке. Часто необходимыми оказываются следующие слова и выражения:

Испанская фраза Произношение Значение на русском
la estación de trenes ла эстасьОн дэ трЭнэс ж/д вокзал
la estación de autobuses ла эстасьОн дэ аутовУсэс автовокзал
la parada ла парАда остановка
el parque эль пАркэ парк
la calle ла кАйэ улица
la plaza ла плАса площадь
la casa ла кАса дом
el supermercado эль супэрмэркАдо супермаркет
¿Dónde se puede comprar billetes? дОндэ сэ пуЭдэ компрАр бийЭтэс где можно купить билеты
¿Dónde está? дОндэ эстА где находится
¿Cómo puedo pasar a este parque? кОмо пуЭдо пасАр а Эстэ пАркэ как мне пройти к этому парку

Чрезвычайные и экстренные ситуации

Чрезвычайные ситуации могут произойти с кем угодно и когда угодно, поэтому перед путешествием в испаноязычную страну рекомендуется выучить несколько фраз, относящихся к этой теме. Наиболее простыми являются следующие:

Другие полезные слова

Приведенные ниже слова на испанском для туристов будут очень полезны. Их можно использовать в различных ситуациях, когда необходимо что-то спросить или объяснить. При этом эти слова можно произносить и самостоятельно, то есть без использования поясняющих глаголов, так как знающий испанский язык человек все равно сможет понять, о чем идет речь.

bueno буЭно хороший
malo мАло плохой
bastante бастАнтэ достаточно, хватит
frío фрИо холодный
caliente калиЭнте горячий
pequeño пэкЭньо маленький
grande грАндэ большой
¿qué? кэ что
¿por qué? поркЭ почему
allí айИ там
aquí акИ здесь
ascensor ассенсОр лифт
retrete рэтрЭтэ туалет
cerrado серрАдо закрытый
abierto абьЕрто открытый
prohibido fumar проибИдо фумАр курить запрещено
entrada энтрАда вход
salida салИда выход

Жители испаноговорящих стран очень добрые, веселые и эмоциональные люди, поэтому не нужно бояться переспрашивать их то, что непонятно, они всегда объяснят туристу доступным образом.

Так же как и в любой другой стране мира, интерес туристов к национальному языку воспринимается местным населением, как знак уважения.

Предлагаю набор полезных фраз для туристов в Испании .

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

ОСНОВНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ

hola – óла – здравствуйте, привет.

adios – адьóс – до свидания, пока. Вместо «адьос» еще говорят «hasta luego» – áста луэго – «до скорого».

por favor – пор фавóр – пожалуйста в значении «будьте добры».

gracias – грáсиас – спасибо.

si – си – да; no – но – нет. В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить «но, грасиас», в случае согласия на что-либо предложенное – «си, пор фавор»

perdon – пердóн – прошу прощения. Употребляется, как просьба простить, как просьба повторить сказанное и как способ обратить на себя внимание (вежливая форма от «эй, ты!»

vale – бáле – о’кей, годится no hablo español – но áбло эспаньóль – я не говорю по-испански.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ПОКУПКИ

estoy mirando – эстóй мирáндо – буквально «я смотрю». Пример: «эстóй мирáндо, грáсиас» («я пока смотрю что есть (я пока не выбрал(-а)), спасибо»)

quería eso – кериа эсо – я бы хотел вон то. Универсальная фраза для любых магазинов, в сочетании с употреблением указательного пальца избавляющая вас от необходимости запоминать названия предметов. В некоторых разговорниках вместо «кериа» («хотел бы») предлагается говорить «кьеро» («хочу»), это менее вежливо, поэтому так обычно не говорят.

y – и – и. Точно так же, как и в русском. Пример: «кериа эсо и эсо» («я бы хотел вон то и вон то»)

cuanto vale? – куáнто бáле? – сколько стоит? Вторая универсальная фраза для магазинов. Комбинируя ее с «кериа эсо», вы уже фактически свободно начнете говорить по-испански в плане совершения покупок. Варианты: «кериа эсо, куáнто бáле, пор фавóр?» «куáнто бáле эсо, пор фавóр?»

probarme – пробáрме – примерить на себя, однокоренное слово с русским «проба». Пример: «кериа пробáрме эсо, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы примерить это»)

probadores – пробадóрэс – кабинки для примерки. Пример: «пробадóрэс, пор фавóр?» эквивалентно «будьте добры, где здесь находится примерочная?»

mirar – мирáр – смотреть, посмотреть. Пример: «кериа мирáр эсо» («я хотел(а) бы взглянуть на вон ту вещицу»)

tarjeta – тархета – карточка. Пример: «кон тархета?» («могу я заплатить карточкой?»)

en efectivo – эн эфективо – наличными деньгами. Кассир в магазине обычно спрашивает, как вы будете платить: наличными или карточкой. Делает он это следующим образом: «кон тархéта о эн эфективо?».

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: БАР, РЕСТОРАН

la carta – ла кáрта – меню, список блюд. Слово «меню» как таковое часто понимается как просьба принести не список блюд, а комплексный обед, поэтому лучше его в качестве просьбы меню не употреблять

tiene menu? – тьéнэ менý? – есть ли у вас комплексные обеды? Иногда с первого взгляда не понятно, предлагает ли данный кафетерий комплексные обеды (menu del dia), и приходится спрашивать. Взять комплексный обед, разумеется, всегда дешевле, чем заказать те же самые блюда по отдельности

sin hielo – син йéло – без льда. Очень важная фраза при заказе прохладительных напитков. Дело в том, что по умолчанию они в большинстве случаев подаются со льдом, при этом лед занимает от трети до половины полезного объема стакана. Напиток вам в любом случае подадут холодный. Пример: «ýна фáнта син йéло, пор фавóр!» – «фанту без льда, пожалуйста!»

del tiempo – дэль тьéмпо – комнатной температуры. Пример: «ýна кóка-кóла дэль тьéмпо, пор фавóр!» («не холодную кока-колу, пожалуйста!»)

bien hecho – бьен эчо – хорошо прожареное (о мясе). Если вы заказываете в ресторане мясо «куском» и не любите, когда оно с кровью (в ряде блюд его обычно не дожаривают до «корочки»), делая заказ скажите эту магическую фразу, и вырезка будет гарантированно хорошо прожарена. В некоторых разговорниках предлагается употреблять «muy echo» («муй эчо «), что буквально означает «очень прожареное». Лучше так не говорить, иначе есть риск, что вам, согласно просьбе, принесут практически «подошву». Если вам наоборот, нравится мясо с кровью, заказывая скажите «poco hecho» («пóко эчо «)

caña – кáньа – стакан пива. Именно стакан или бокал (грамм 250), и именно пива. Примеры: «ýна кáньа, пор фавóр!» («стаканчик пива, пожалуйста!») «дос кáньас, пор фавóр!» («пару пива, пожалуйста!»)

jarra – хáрра – кружка пива. Пример: «ýна хáрра грáндэ, пор фавóр!» («большую кружку, пожалуйста!»).

cerveza – сэрвéса – пиво. Например: «ýна хáрра дэ сэрвéса, пор фавóр!» («кружку пива, пожалуйста!»)

vino – вино – вино, по умолчанию – красное. Ударение на первый слог. Пример: «ýна кóпа (дос кóпас) дэ вино, пор фавóр!» («бокал (два бокала) вина, пожалуйста!»)

tinto – тинто – красное

rosado – росáдо – розовое

blanco – блáнко – белое. Пример: «ýна кóпа дэ вино блáнко, пор фавóр!» («бокал белого вина, пожалуйста!»)

agua – áгуа – вода.

cafe – кафэ – кофе.

cafe solo – кафэ сóло – черный кофе

cafe cortado – кафэ кортáдо – кофе с небольшим количеством молока

cafe con leche – кафэ кон лéчэ – черный кофе пополам с молоком

capuchino – капучино – капуччино

té – тэ – чай

servicios – сервисиос туалет . Пример: «лос сервисиос, пор фавóр?» («будьте добры, где здесь туалет?»). Туалет также обозначают слова lavabo и aseo , но «сервисиос» проще запомнить

cuenta – куэнта – счет. Пример: «ла куэнта, пор фавóр!» («счет, пожалуйста!»).

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: В ОТЕЛЕ

tiene plancha? – тьéнэ плáнча – у вас есть утюг?

habitación – абитасьóн – комната, гостиничный номер.

quería una habitación – кериа ýна абитасьóн – я бы хотел(а) снять номер

doble – дóбле – номер на двоих. Пример: «кериа ýна абитасьóн дóбле, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы снять номер на двоих»)

individual – индивидуáль – номер на одного

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ от 0 до 10

0 – cero – сэро; 1 – uno – ýно; 2 – dos – дос; 3 – tres – трэс;

4 – cuatro – куáтро; 5 – cinco – синко; 6 – seis – сэйс;

7 – siete – сьéтэ; 8 – ocho – óчо; 9 – nueve – нуэвэ; 10 – diez – дьес.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ТРАНСПОРТ, ПЕРЕДВИЖЕНИЯ

pasa por – пáса пор – проходит через, идет до. Пример: «пáса пор плáса Каталýниа?» («идет ли [этот автобус, и т.д.] до площади Каталунии?»)

pare aquí – пáрэ аки – остановите здесь. Фраза больше для такси.

estación – эстасьóн – станция. Estación de autobuses – эстасьóн дэ аутобýсэс – автобусная; estación de trenes – эстасьóн дэ трэнэс – железнодорожная

litro – литро – литр. Пример: «бэйнтэ литрос, пор фавóр!» («двадцать литров, пожалуйста»)

lleno – йéно – полный. Пример: «йéно, пор фавóр!» («полный бак, пожалуйста!»)

Для того, чтобы задать вопрос «как пройти туда-то», достаточно просто назвать нужное место с вопросительной интонацией и неизменным «пор фавор». Например: «эстасьóн дэ трэнэс, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к железнодорожной станции?»). Или «плáса Каталýниа, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к площади Каталунии?»)

Популярные фразы на испанском для туристов. Как говорить на испанском языке (основы)

Разговорники, фразы на испанском языке

Краткий русско-испанский разговорник

Первые несколько слов

Нет. No. но

Пожалуйста. Por favor. пор фа вор

Спасибо. Gracias. гра сиас

Большое спасибо. Muchas gracias. му час гра сиас

Прошу прощения. Perdoneme. пэр до нэмэ

Вы говорите по-английски? Habla usted ingles? а бла у стэд ин глез

Где находится…? Donde esta…? дон дэ эс та

Где находятся…? Donde estan…? дон дэ эс тан

Чрезвычайные ситуации

Помогите! Socorro! со ко рро

Вызовите полицию. Llama a la policia. лья ма а ла поли си а

Пожар! Fuego! фу э го

Найдите врача. Busque un doctor. бус ке ун док тор

Я потерялся. Me he perdido. мэ э пэр ди до

Держи вора! Al ladron! ал лад рон

Приветствия и формулы вежливости

Здравствуйте (Доброе утро). Buenos dias. бу э нос ди ас

Добрый день (вечер). Buenas tardes. бу э нас тар дэс

Доброй ночи. Buenas noches. бу э нас но чес

Пока. Adios. а дьёс

До скорого. Hasta luego. а ста лу э го

Это господин Перес. Este es el Senor Peres. эс тэ эс эль се ньёр пэ рес

Это госпожа Перес. Esta es la Senora Peres. эс та эс ла се ньёр а пэ рес

Это сеньорита Перес. Esta es la Senorita Peres. эс та эс ла сеньё ри та пэ рес

Как Вы поживаете? Como esta usted? ко мо эс та ус тэд

Очень хорошо. А Вы? Muy bien. Y usted? муй бьен. и ус тэд

Поиски взаимопонимания

Вы говорите по-русски? Habla usted ruso? а бла у стэд ру со

Вы говорите по-английски? Habla usted ingles? а бла у стэд ин глэз

Я понимаю. Comprendo. ком прэн до

Я не понимаю. No comprendo. но ком прэн до

Вы понимаете? Comprende usted? ком прэн дэ ус тэд

Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Hay alguien aqui que hable ingles? ай ал гьен а ки ке а блэ ин глэз

Не могли бы Вы говорить медленнее? Puede usted hablar mas despacio? пу э дэ ус тэд аб ляр мас дэс па сио

Вы не могли бы повторить это? Podria usted repetir eso? под ри а ус тэд рэпэ тир э со

Стандартные просьбы

Вы не могли бы дать мне…? Puede darme…? пу э дэ дар мэ

Вы не могли бы дать нам…? Puede darnos…? пу э дэ дар нос

Вы не могли бы показать мне…? Puede usted enseñarme…? пу э дэ ус тэд энсэ няр мэ

Вы не могли бы сказать мне…? Puede usted decirme…? пу э дэ ус тэд дэ цир мэ

Вы не могли бы помочь мне? Puede usted ayudarme? пу э дэ ус тэд айю дар мэ

Мы хотели бы… Quisieramos.. киси э рамос

Дайте мне, пожалуйста… Por favor, deme… пор фа вор дэ мэ

Покажите мне… Enseñeme… эн сэ немэ

Паспортный контроль и таможня

Паспортный контроль. Control de pasaportes. кон трол дэ паса пор тэс

Вот мой паспорт. Aqui esta mi pasaporte. а ки эс та ми паса пор тэ

Я здесь для отдыха. Estoy aqui de vacaciones. Эс той а ки дэ вака сьо нэс

Я здесь по делам. Estoy aqui de negocios. Эс той а ки дэ нэ го сиас

Извините, я не понимаю. Lo siento, no comprendo. ло сьен то но ком прэн до

Таможня Aduana аду а на

Мне нечего декларировать. No tengo nada que declarar. но тэн го на да ке дэкла рар

Это для моего личного пользования. Es de mi uso personal. эс дэ ми у со персо нал

Это подарок. Es un regalo. эс ун рэ га ло

Обмен денег

Где ближайший обменный пункт? Donde esta la oficina de cambio mas cercana? дон дэ эс та ла офи си на дэ кам био мас сер ка на

Вы можете поменять эти дорожные чеки? Puede cambiarme estos cheques de viajero? пу э дэ камбь яр мэ эс тос че кэс дэ вья хэ ро

Я хочу обменять доллары на песеты. Quiero cambiar dolares en pesetas. ки э ро камбь яр до ла рэс эн пэ сэ тас

Гостиница

Вы не могли бы зарезервировать номер? Podria reservarme una habitacion? под ри а рэзер вар мэ у на абита сьён

номер на одного una habitacion sencilla у на абита сьён сэн сы лья

номер на двоих una habitacion doble у на абита сьён доб ле

не очень дорого no muy cara но муй ка ра

Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? дон дэ пу э до ко хер ун так си

Какой тариф до…? Cuanto es la tarifa a …? кван то эс ла та ри фа а

Отвезите меня по этому адресу. Lleveme a cenar. лье вэмэ а сэ нар

Отвезите меня в аэропорт. Lleveme al aeropuerto. лье вэмэ ал аэропу эр то

Отвезите меня на железнодорожную станцию. Lleveme a la estacion de ferrocarril. лье вэмэ а ла эстась ён дэ фэррокар рил

Отвезите меня в гостиницу… Lleveme al hotel… лье вэмэ ал о тэл

налево a la izquierda а ла искь ер да

направо a la derecha а ла дэ рэ ча

Остановитесь здесь, пожалуйста. Pare aqui, por favor. па рэ а ки пор фа вор

Вы не могли бы меня подождать? Puede esperarme, por favor. пу э дэ эспэ рар мэ пор фа вор

Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? пу э дэ дар мэ эс то

Вы не могли бы показать мне это? Puede usted enseñarme esto? пу э дэ ус тэд энсэ няр мэ эс то

Я хотел бы… Quisiera.. киси э ра

Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэ мэло пор фа вор

Покажите мне это. Enseñemelo. эн сэ немэло

Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? кван то квэс та эс то

Сколько стоит? Cuanto es? кван то эс

Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фа вор эс кри бало

Слишком дорого. Muy caro. муй ка ро

Распродажа Rebajas рэ ба хас

Могу я померить это? Puedo probarmelo? пу э до про бар мэло

0 cero сэ ро

4 cuatro кват ро

5 cinco син ко

7 siete сье тэ

9 nueve ну э вэ

10 diez дьез

11 once он сэ

12 doce до сэ

13 trece трэсэ

14 catorce ка тор сэ

15 quince кин сэ

16 dieciseis дьеси сэйс

17 diecisiete дьеси сье тэ

18 dieciocho дьеси о чо

19 diecinueve дьесину э вэ

20 veinte вэйнтэ

21 veintiuno вэйнти у но

22 veintidos вэйнти дос

30 treinta трэй нта

31 treinta y uno трэй нта и у но

32 treinta y dos трэй нта и дос

40 cuarenta ка рэн та

50 cinquenta син квэн та

60 sesenta сэ сэн та

70 setenta сэ тэн та

80 ochenta о чен та

100 cien (перед существительными и прилагательными) / ciento сьен/ сьен то

101 ciento uno сьен то у но

200 doscientos дос сьен тос

300 trescientos трэс сьен тос

400 cuatrocientos кватро сьен тос

500 quinientos кини ен тос

600 seiscientos сэйс сьен тос

700 setecientos сэтэ сьен тос

800 ochocientos очо сьен тос

1000 mil миль

2000 dos mil дос миль

10000 diez mil дьез миль

100000 cien mil сьен миль

1000000 un million ун миль он

Если вы находитесь в деловой среде, то, после устного приветствия, рукопожатия будет достаточно. В дружеской обстановке последует поцелуй в щеку или воздушный поцелуй. Вариантов множество — просто выберите более подходящий или придумайте своё собственное сочетание.

Испанские приветствия не ограничиваются общеизвестными Hola и Buenos días : сегодня мы составили для вас исчерпывающий список испанских фраз, с которых можно начать беседу.

  • Hola – Привет.
    Это самое простое приветствие, его можно сочетать с любыми из тех, которые находятся ниже. Так, вы можете сказать «Hola, buenos días» , или «Hola, buenas tardes» . И не устанем напоминать: буква «h» не произносится!
  • Buenos días – Доброе утро.
    Дословно переводится как «хороший день», но означает «доброе утро». «Buenos días» обычно используют до полудня.
  • Buenas tardes – Добрый день.
    В том случае, если хотите поздороваться с кем-то, и уже час дня или позже, вы можете сказать «buenas tardes» . В Испании это приветствие можно употребляется до позднего вечера, а в ряде латиноамериканских стран и стран Карибского моря – только до заката солнца.
  • Buenas noches – Добрый вечер.
    Это фраза означает также «спокойной ночи». Всегда помните о контексте, так как вы можете ненароком попрощаться.
  • ¿Cómo está? – Как ваши дела? (формальное обращение).
    Это вежливый способ спросить кого-либо о состоянии его дел. Как правило, необходимо употреблять эту фразу в разговоре с пожилыми людьми или людьми, занимающими руководящие должности, в знак уважения. Используйте эту фразу в странах Южной Америки, чтобы всегда чувствовать себя уверенно. Вы занимаетесь бизнесом? Важно поинтересоваться благополучием человека перед любой деловой беседой. Это будет признаком того, что вы заботитесь о вашем клиенте или партнере.
  • ¿Cómo estás? – Как жизнь? (неформальное обращение).
    Добавление буквы «s» в конце означает, что вы разговариваете с ровесником или с кем-то младше вас по возрасту. Если слышите «tutéame» , значит, собеседник предлагает вам обращаться на «ты», независимо от его и вашего возраста.
  • ¿Cómo están? – Как дела? (множественное число)
    Приветствуете группу людей? Буква «n» в конце будет означать, что вы обращаетесь ко всем сразу. Если вы знакомы со всеми в группе, можно с каждым поздороваться дружеским поцелуем. Но если вы парень, целуйте только девушек, другим парням пожимайте руки. Путешествуете по Испании? Спросите «¿Cómo estáis?» .
  • ¿Qué tal? – Как дела идут?
    Кому-то это обращение может показаться слишком фамильярным, но, в общем, этот вопрос можно задать любому человеку, находясь в неофициальной обстановке.
  • ¿Qué pasa? – Что нового?/Что происходит?
    Ведете беседу с друзьями или с кем-то кто моложе вас? Употребляйте фразу «¿Qué pasa?» Также это можно услышать в ситуациях, когда хотят прояснить какой-то момент.
  • ¿Qué hubo? – Что произошло?
    Эта фраза считается неформальным приветствием в некоторых испаноговорящих странах. Употребляйте фразу в общении с друзьями или семьей. Просто помните, что буква «h» не имеет звука (мы знаем, что мы вам уже надоели).
  • Bienvenidos – Добро пожаловать.
    Хотите пригласить кого-то в свой дом? По-испански это будет звучать так: «Bienvenidos» . Сохраняйте финальное «s» , если приветствуете нескольких человек. Убрав «s» , вы получите приветствие для одного лица. При обращении к женщине говорите «bienvenida» , а к мужчине – «bienvenido» . Приглашена группа девушек? Употребляйте слово «bienvenidas» . Не сочтите это за дискриминацию и мужской шовинизм, но нужно говорить «bienvenidos» , если в группе приглашенных присутствуют и девушки, и мужчины.
  • Mi casa es su casa – Мой дом – твой дом.
    Если вы хотите, чтобы гость чувствовал себя комфортно в вашем доме, можете сказать: «Mi casa es su casa» . Это совсем не значит, что вы отдаете ему свое жилище, но подразумевает, что приглашенные могут чувствовать себя как дома. Если же в гостях ровесник, просто замените «su» на «tu» .
  • ¿De dónde eres? – Откуда ты?
    Используйте это выражение в случаях, когда хотите спросить кого-то вашего возраста или младше, откуда он. Вопрос изменится и будет звучать как «¿De dónde es usted?» , если вы обращаетесь к персоне старшего возраста или выше по статусу.
  • ¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут?
    Буквально означает «Как ты себя называешь?» – именно это вы произносите, когда хотите узнать чье-то имя. Эта раза имеет несколько вариантов, в зависимости от типа обращения. У человека старшего возраста в Испании спрашивают: «¿Cómo se llama?»
  • ¿Aló? – Алло?
    Это распространенный способ ответить на звонок во многих испаноговорящих странах. В зависимости от того, где вы путешествуете, можно услышать «bueno» , «sí» или «diga» в ответ на телефонный звонок. Независимо от телефонного приветствия, вы должны ответить, представившись и поинтересовавшись, как дела у вашего собеседника. Будет невежливо, если вы не проявите такую любезность. Поблагодарите собеседника. Затем можно перейти к цели звонка.
  • ¿Adónde vas? – Куда ты идешь?
    Поприветствовать кого-то, кто торопится? Чтобы спросить кого-то, куда он направляется, используйте эту фразу. Измените глагол на «va» для официального обращения, а если спрашиваете группу людей в Испании, куда они идут, поменяйте на «vais» .
  • ¿Dónde has estado? – Где ты был все это время?
    Вы не виделись какое-то время? Скажите «¿Dónde has estado?» и узнайте, где он пропадал все эти годы. Будьте готовы выслушать целую историю!
  • ¡Hace tiempo que no te veo! – Как давно я тебя не видел!
    Именно так вы поприветствуете человека, с которым не виделись целую вечность.

Словарик, который нужно изучить перед путешествием в Испанию

Основные фразы испанского языка, которые спасут вашу жизнь


© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com

Фото 1 из 6: © gettyimages.com

Собираясь в путешествие на Пиренеи, не думай, что обойдешься знаниями английского — этим языком владеет очень малый процент испанцев, поэтому путешественники часто попадают в ситуации, как в том анекдоте «моя твоя не понимает».

Надеемся, наши читатели в такую передрягу точно не попадут, ведь tochka.net подготовила для них небольшой словарик.

  1. Основные фразы испанского языка — общие правила

Никогда не стесняйся говорить с испанцами на испанском, даже если твои знания языка сводятся к примитивному минимуму. Даже простых слов «привет-пока» или «как твои дела, друг» будет достаточно, чтобы расположить испанцев к себе. Помни, что в испанском языке отсутствует редукция звуков, т.е. все гласные звуки надо произносить четко, независимо от того, ударные они или нет. Иначе тебя могут не понять или понять не так, как бы ты того хотела.

  • Также помни, что звук буквы «Н» (аче) в испанском языке не произносится. Например, приветствие hola произносится как «ола».
  • Буква v в испанском языке читается как «б», а точнее нечто среднее между «б» и «в».

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — приветствия и вежливые слова
  • hola («ола») — привет, здравствуйте. Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д.
  • por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.
  • gracias («грасиас») — спасибо. Обрати внимание на произношение, правильно именно «граСиас».
  • si («да»), no («нет»). В этой стране принято употреблять «но, грасиас», «си, пор фавор».
  • vale («бале») — окей, подходит
  • adios («адьёс») — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом. Часто также используют hasta luego («аста луего»). «Аста ла виста» сейчас в большинстве регионов не употребляется, хотя его и понимают все.

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — в ресторане
  • la carta («ла карта») — меню, список блюд. Если скажешь «меню, пор фавор», могут понять неправильно и принести комплексный обед.
  • sin hielo («син йело») — без льда. Очень полезная и важная фраза. Так, если не уточнить, тебе, вероятнее всего, подадут напиток со льдом, который будет занимать от трети до половины объема стакана. Поэтому сразу при заказе уточняй: «уна кола син йело, пор фавор» — колу без льда, пожалуйста.
  • cerveza («сэрвэса») — пиво. Слово jarra («харра») означает кружку. Однако, если скажешь, например, «уна харра гранде, пор фавор», это сразу подразумевает, что ты заказываешь большую кружку пива. Если же официант не очень тебе понимает, скажи «уна харра де сэрвэса, пор фавор» — кружку пива, пожалуйста.
  • vino («вино») — вино (ударение на первый слог). Если не уточняется какое, по умолчанию красное. Например, «уна копа де вино, пор фавор!» — бокал вина, пожалуйста. «Дос копас» — два бокала.
  • cenicero («сенисеро») — пепельница. Попроси официанта: «эль сенисеро, пор фавор» — будьте добры, принесите пепельницу.
  • servicios («сервисиос») — туалет. Чтобы знать, как спросить «где здесь туалет», выучи следующее «лос сервисиос, пор фавор?» Также слова «туалет» означают lavabo и aseo.
  • cuenta («куэнта») — счет. «Счет, пожалуйста» на испанском будет звучать так: «ла куэнта, пор фавор».

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — в магазине
  • estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю. Специальная фраза для слишком любезных продавцов, так и прикипевших к тебе с желанием помочь. Скажи в ответ «эстой мирандо, грасиас», что означает «я пока смотрю, что у вас есть, но еще не выбрала, спасибо». Беспроигрышный вариант — и любезным остаться, и от продавца избавиться.
  • cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит? Если использовать его с queria eso «кэриа эсо», в испанском шопинге будешь чувствовать себя, как рыба в воде. Можешь также спрашивать: «кэриа эсо, куанто бале, пор фавор?», «куанто бале эсо, пор фавор?»
  • probarme — («пробарме») — примерить на себя. Если ты спросишь: «кэриа пробарме, пор фавор», означает «будьте добры, я хотел бы примерить эту одежду».
  • probadores («пробадорес») — примерочная. Спроси, «пробадорес, пор фавор», и тебе скажут, где кабинка для примерки.
  • tarjeta («тархета») — карточка. «Кон тархета» будет означать, «могу ли я расплатиться карточкой».
  • en efectivo («эн эфективо») — наличные. На кассе в магазинах тебя спросят «кон тархета о эн эфективо?» — желаете расплатиться карточкой или наличными?

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — на заметку
  • linda («линда»), guapa («гуапа») — красивая, симпатичная. Если хочешь сделать испанской женщине комплимент, используй именно эти слова.
  • Испанцы часто используют нежно-ласковые слова, добавляя смягчающий суффикс -ita. Например, mamasita («мамасита») — мамулечка, gordita («гордита») — толстенькая, solecito («солесито») — солнышко.
  1. Основные фразы испанского языка — экстренные ситуации
  • ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
  • llamе («льяме») — позвоните
  • policía («полисия») — полиция. Например, в экстренных случаях кричи: «льяме а ла полисия» — «вызовите полицию».
  • urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
  • llame a un médico («льяме а ун медико») — вызовите врача
  • me siento mal («ме сьенто маль») — я плохо себя чувствую
  1. Основные фразы испанского языка — смешные фразы
  • Te he traído la grasa («тэ э траидо а граса») — я привез тебе сало. Знанием этой фразы на испанском языке, пожалуй, умилишь любого жителя Пиренеев.
  • Mañana («маньяна») — завтра. Не удивляйся, а запомните это слово. Испанцы его просто обожают и используют на каждом шагу, как будто следуя принципу: «Зачем что-то делать сегодня, если это можно сделать завтра?»
  • Me encanta sangria («ме энканта сАнгрия») — я люблю сангрию. Сангрия — вкусный национальный напиток испанцев.

Испанский для туристов. Полезные фразы из повседневной жизни:

Каким бы распространенным по всему миру не был английский, практика показывает, что в большом количестве случаев необходимо знание хотя бы основ испанского языка, когда человек едет в командировку или как турист в Сегодня освоить азы любого иностранного языка можно как самостоятельно, так и пройдя целевые курсы. Например, курс испанского для туристов предполагает изучение основ этого романского языка, а также включает в себя основные фразы, которые оказываются полезными чаще всего туристам.

Важность знания основ испанского

Когда человек путешествует по другой стране, то он получает огромное количество новых эмоций и впечатлений, узнает о новых местах, об укладе жизни иностранцев, одним словом, о новой культуре. Такое познание не будет полным и ярким, если он абсолютно ничего не знает о языке, на котором говорят жители этой страны. Кроме того, часто будут возникать ситуации, когда туристу потребуется узнать какую-либо информацию, например, как добраться до конкретного отеля, однако у него возникнут проблемы, поскольку жители всех испаноязычных стран, в сравнении с населением развитых государств Европы, отличаются крайне низким уровнем знания английского.

Поэтому если человек хочет получить максимальное удовлетворения от поездки в теплые которые не ограничиваются только Испанией, ведь практически вся Южная Америка и южная часть Северной Америки говорят на языке Мигеля Сервантеса, то ему необходимо самостоятельно изучить его основы либо записаться на краткосрочные курсы испанского для туристов.

Русско-испанские разговорники

Чтобы уверенно себя чувствовать в испаноязычной атмосфере, необходимо носить с собой справочник или разговорник. В этих пособиях собраны основные фразы на самые распространенные случаи жизни. Лучше выбрать русско-испанский разговорник для туристов с произношением, в котором транскрипция на кириллице поможет максимально правильно произнести испанскую фразу.

  • «Русско-испанский разговорник» санкт-петербургского издательства «КАРО», который состоит из 144 страниц. В нем имеется информация об Испании, собрано множество важных фраз на испанском с транскрипцией на русском языке. Все фразы разбиты по разделам на различные бытовые темы, поэтому поиск необходимого выражения для туриста не составит труда.
  • «Испанский разговорник и словарь» московского издательства «Живой язык» представляет собой книжку из 224 страниц, в которой собраны не только фразы, но и порядка 8000 иностранных слов. Этот разговорник испанского языка для туристов поместится в карман. Собранная в нем лексика позволяет общаться на множество бытовых тем человеку, который плохо владеет испанским.
  • «Русско-испанский разговорник» издательства «Виктория плюс», Москва. Это небольшая книжка наиболее популярна среди наших туристов, поскольку она дешево стоит и в ней легко ориентироваться.

Также перед поездкой в испаноязычную страну рекомендуется выучить 10-20 самых необходимых фраз, которые помогут путешественнику быстро объяснить, какой вид помощи он хочет попросить у жителя иностранного государства.

Приветствие на испанском

Одними из основных фраз в испанском для туристов являются выражения приветствия, ведь именно с них начинается любое общение. Следующие фразы помогут начать разговор любезно:

  • Hola — привет, здравствуй. Простое слово приветствия, которое можно сказать своему сверстнику или знакомому человеку. Читается оно «Ола», только в отличие от русского, звук «л» следует произносить немного мягче. Большая буква здесь и далее указывает на ударный слог.
  • Buenos días — доброе утро. Эта фраза носит официальные характер, но ее также можно использовать и для начала неформального общения. Читается «буЭнос дИас». Так приветствовать можно до 12 часов.
  • Buenas tardes — добрый день. Это выражение можно употребить, например, когда турист встречает хозяев отеля во второй половине дня. Произносится «буЭнас тАрдэс».
  • Buenas noches — добрый вечер. Таким образом принято приветствовать после 18.00. Произносится «буЭнас нОчес».

Основные необходимые слова и выражения

Испанский для туристов предполагает также знание таких слов и фраз, как «спасибо», «пожалуйста», «да», «нет», «как дела» и т.п. Ниже в таблице приводятся эти и некоторые другие часто употребляемые в повседневной разговорной речи выражения.

Испанское слово Произношение Перевод на русский язык
si си да
no но нет
gracias грАсьяс спасибо
muchas gracias мУчас грАсьяс большое спасибо
se lo agradezco сэ ло аградЭско благодарю вас
por favor пор фавОр пожалуйста
perdóneme пердОнэмэ простите меня
discúlpeme дискУльпэмэ извините меня
¿cómo estás? кОмо эстАс как ты, как твои дела
estoy muy bien эстОй муй бьен у меня все хорошо
¿qué tal? кэ таль как дела
perfectamente пэрфэктамЭнтэ отлично
soy turista ruso сой турИста рУсо я русский турист

Прощание на испанском

Ни один живой язык не обходится без фраз прощания, и испанский не является исключением. Разговорный испанский для туристов обычно включает следующие выражения, которые можно использовать, если человек прощается с кем-либо:

  • Adiós — до свидания. Это наиболее популярное слово, которое легко запомнить и можно использовать абсолютно в любой обстановке и с любым собеседником, когда вы прощаетесь ненадолго. Произносится оно, как «адьОс».
  • Hasta pronto или hasta luego — до скорого. Эти два выражения часто используются, когда прощаются друзья или знакомые ненадолго. Читаются они «Аста прОнто» и «Аста луЭго», соответственно. Следует отметить, что люди в испаноговорящих странах, особенно в самой Испании, часто используют уменьшительно-ласкательные суффиксы для таких слов прощания. Например, часто можно услышать hasta lueguito — «Аста луэгИто», которое на русский язык буквально переводится «до скоренького».
  • Hasta mañana — до завтра. Например, турист выезжает из гостиницы с целью провести ночь на берегу моря в палатке, а на следующий день опять вернуться. В этом случае хозяевам отеля он может сказать «Аста маньЯна». Заметим, что перед сном предпочтительнее говорить не hasta mañana, а buenas noches — «буЭнас нОчэс», что переводится «доброй ночи». Это пожелание идентично приветствию «добрый вечер».
  • Hasta el año siguiente — до следующего года. Если во время путешествия по стране турист завел новые знакомства и планирует в следующем году увидеться опять с новыми друзьями, тогда он может сказать им «Аста эль Аньо сигьЕнтэ».
  • Nos veremos — увидимся. Если при прощании двух друзей или знакомых неизвестно, когда произойдет следующая встреча, тогда можно сказать «нос бэрЭмос».
  • Hasta siempre — прощайте. Если турист не планирует больше заезжать в этот отель, то при прощании можно сказать «Аста сьЕмпрэ». Однако все же не рекомендуется в таких ситуациях использовать эту фразу, поскольку она имеет негативный оттенок, как будто туристу что-то не понравилось в обслуживании. Также очень редко используется фраза hasta la vista.

Сложности в понимании

Испанский язык отличается четким произношением, практически все звуки в его фонетике близки к соответствующим звукам русского языка. Однако сложности в понимании испанской речи возникают часто, и связаны они со скоростью произношения слов, которая является одной из самых быстрых в мире. Поэтому не нужно бояться переспрашивать то, что не понятно с первого раза. Для этой цели пригодятся следующие фразы:

Испанская фраза Произношение Значение на русском
no entiendo но энтьЕндо я не понимаю
me he perdido мэ э пэрдИдо я потерялся
si, entiendo си, энтьЕндо да, я понимаю
¿Le puedo preguntar? ле пуЭдо прэгунтАр можно вас спросить
¿Podría hablar más despacio, por favor? подрИа аблАр мас дэспАсьо, пор фавОр могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста
repita por favor рэпИта пор фавОр повторите, пожалуйста
¿Puede usted escribírmelo? пуЭдэ устЭд эскрибИрмэло могли бы вы мне это написать

Слова и фразы для ориентации в городе

Любой разговорник испанского для туристов обязательно должен включать слова и фразы, которые служат не владеющему этим языком человеку помощниками для ориентации на местности, в частности, в городской обстановке. Часто необходимыми оказываются следующие слова и выражения:

Испанская фраза Произношение Значение на русском
la estación de trenes ла эстасьОн дэ трЭнэс ж/д вокзал
la estación de autobuses ла эстасьОн дэ аутовУсэс автовокзал
la parada ла парАда остановка
el parque эль пАркэ парк
la calle ла кАйэ улица
la plaza ла плАса площадь
la casa ла кАса дом
el supermercado эль супэрмэркАдо супермаркет
¿Dónde se puede comprar billetes? дОндэ сэ пуЭдэ компрАр бийЭтэс где можно купить билеты
¿Dónde está? дОндэ эстА где находится
¿Cómo puedo pasar a este parque? кОмо пуЭдо пасАр а Эстэ пАркэ как мне пройти к этому парку

Чрезвычайные и экстренные ситуации

Чрезвычайные ситуации могут произойти с кем угодно и когда угодно, поэтому перед путешествием в испаноязычную страну рекомендуется выучить несколько фраз, относящихся к этой теме. Наиболее простыми являются следующие:

Другие полезные слова

Приведенные ниже слова на испанском для туристов будут очень полезны. Их можно использовать в различных ситуациях, когда необходимо что-то спросить или объяснить. При этом эти слова можно произносить и самостоятельно, то есть без использования поясняющих глаголов, так как знающий испанский язык человек все равно сможет понять, о чем идет речь.

bueno буЭно хороший
malo мАло плохой
bastante бастАнтэ достаточно, хватит
frío фрИо холодный
caliente калиЭнте горячий
pequeño пэкЭньо маленький
grande грАндэ большой
¿qué? кэ что
¿por qué? поркЭ почему
allí айИ там
aquí акИ здесь
ascensor ассенсОр лифт
retrete рэтрЭтэ туалет
cerrado серрАдо закрытый
abierto абьЕрто открытый
prohibido fumar проибИдо фумАр курить запрещено
entrada энтрАда вход
salida салИда выход

Жители испаноговорящих стран очень добрые, веселые и эмоциональные люди, поэтому не нужно бояться переспрашивать их то, что непонятно, они всегда объяснят туристу доступным образом.

Аудиокнига недоступна | Audible.com

трещать:
  • Evvie Drake: более

    ,
  • Роман ,
  • К: Линда Холмс ,
  • Рассказывает: Джулия Уилан, Линда Холмс ,
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • , Несокращенный
,
  • Общий ,

    4.5 из 5 звезд , 5 315 5,315 оценок,
  • Представление ,

    4.5 из 5 звезд , 4 752 4752 оценки,
  • История ,

    4.5 из 5 звезд , 4 736 4736 оценок,
,

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставляло меня слушать….

  • К Каролина Девушка на 10-12-19

Испанский разговорник с русской транскрипцией для туристов. Основные приветствия и прощания

Русско-испанский разговорник с произношением. Собираясь в Путешествуйте в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой испанский разговорник.

Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Испанский язык такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.

При письме испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, тем самым усиливая выразительность речи. Планируя поездку в Испанию, обязательно выучите хотя бы несколько фраз из этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одно из самых любимых занятий испанцев — «осио» — возможность поговорить.

Испанский

Перевод

Произношение

Привет

¡ Здравствуйте ! Эй! Ола!
¡ Buenos días! Доброе утро! Buenos dias!
¡ Buenas tardes! Добрый день! Бенос Тардес!
¡ Buenas noches! Спокойной ночи! Buenas noches!
¿Cómo estás? Как дела? Como estas?
Биен, грация. ¿Y usted? Хорошо, спасибо. А вы? Бьенне, грация. А устед?
эстой бьен . Плохо. Но эстой бьен.
М г с o Менос . Так себе. Mas o manos.
¡ Bienvenido! Добро пожаловать! Bienwenido!

Знакомство

¿Cómo te llamas? Как вас зовут? Como te yamas?
Me llam o… Меня зовут… Ме ямо …
Mucho gusto en conocerte Приятно познакомиться Mucho gusto en konoserte
¿De dónde eres? Ты откуда? Dae dongdae eres?
Yo soy de España. Я из Испании. Yo soi dae Espana.
¿Cuántos años tienes? Сколько тебе лет? Kuantos anos tyanes?
Йо тенго ньос. Мне … лет. Йо тенго … анйос.
¿A qué te dedicas? Чем ты занимаешься? А ке те дедикас?
Soy estudiante. Я студент. Soi estudiyante.
¿En qué trabajas? Чем ты занимаешься? En ke trabahas?
E л директор . Я директор. Эль Директор.
Эль-Эмпресарио. Я бизнесмен. El empresario.
El arquitecto. Я архитектор. El arcitecto.
¿ Usted habla Inglés? Вы говорите по-английски? Ustad Abla Ingles?
Si Есть Si
Нет Но
Нет связи Не понимаю Но энтьендо
¿Me puedes Repetir eso? Повторите пожалуйста Me puedes rapier eso?

Связь и вопросы

¿Донде? Где? Куда? Тондэ?
¿Cuándo? Когда? Куандо?
¿Por qué? Почему? Por ke?
¿Qué? Что? Ke?
¿Cuál? Какой? Qual?
¿Quién? Кто? Цянь?
¿Cómo? Как? Комо?
¿Nos trae la cuenta, por Favor? Не могли бы вы принести нам счет? Trae la cuenta нос, пользу поры?
¿Cuánto cuesta? Сколько это стоит? Quanto cuesta?

Выражение признательности

Грасиас Спасибо Грасиас
Por в пользу Пожалуйста, В пользу
Де нада Мое удовольствие Даэ нада
Дискульпе извините Disculpé

Разделитель

Адиос до свидания Adyos
¡ H asta mañana! Увидимся завтра! Аста маньяна!
¡Nos vemos pronto! До скорой встречи! Nose vamos pronto!
¡Que tengas un buen día! Хорошего дня! Ke tengas un buen dia!

Желаю…

¡Enhorabuena! Поздравляем! Enorabuena!
¡Felicidades! С наилучшими пожеланиями! Falisidades!
¡Feliz cumpleaños! С Днем Рождения! Faeliz kumrleanos!
¡Feliz aniversario! С свадьбой! Фелиз Аниверсарио!
¡Que aproveche! Приятного аппетита! Ке апровече!
¡Que tengas suerte! Удачи! Ke tengas suerte!
¡Buen viaje! Удачного путешествия! Буэн вяхе!

Где и как правильно говорить по-испански?

На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете.В мире около 60 стран со значительным латиноамериканским населением, даже Америка — страна, где говорят по-испански.

Испанский язык — один из самых простых для изучения. Почти все слова в нем читаются так, как написаны, за некоторыми исключениями:

ч — не читается

ll — читается как «y», но есть и другие национальные варианты «l», «j».

y — читается как «y», а если использовать как объединение, то «и»

j — читается как русское «х»

z — как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

–– мягко читает «нью»

r — «pp», если оно стоит в начале предложения или когда их два rr

c — перед a, o, u — как «k»; перед e, i — как «c» (Латинская Америка) или английская «th» (Испания)

г — перед i и e — как русское «х», перед остальными гласными «г».

Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , загляните в наши зарубежные разговорники для путешествий по зарубежным странам:

Итак, теперь вы знаете , как правильно говорить по-испански. … Мы рекомендуем вам распечатать этот с произношением и использовать его во время путешествий.

В настоящее время Испания является страной, наиболее часто посещаемой русскоязычными туристами.Однако испанцы почему-то не торопятся учить русский язык, как и английский. В Барселоне, Мадриде и крупных туристических городах вполне можно общаться на английском, но если вы хотите увидеть нетуристическую Испанию, будьте готовы к тому, что местные жители будут говорить только по-испански. Видимо поэтому большинство туристов либо доверчиво привязываются к русскоязычным гидам по отелям, либо постоянно занимаются пантомимой, общаясь с испанцами 🙂
Чтобы сделать отдых более приятным и комфортным, постарайтесь запомнить несколько самых нужных слов и фразы на испанском языке.

Сразу хочу предупредить, что испанский язык может звучать неприлично для русскоговорящих, но учтите, что «h» почти не читается, два «ll» читаются как «th». Например,

  • Huevo по-испански читается как «uebo» (яйцо)
  • Huesos читается как huesos (кости)
  • Perdi — «Perdi» (я проиграл) — от глагола perder (терять)
  • Дура — «дурак» (длится)
  • Prohibir — «проиграть»
  • Debil — «dEbil» (слабый) — часто встречается на бутылках с водой, означает, что вода, например, слегка газированная.
  • Ллевар — Йебар (носить). Para llevar — «para yebar» (еда на вынос, например, еда на вынос в кафе)
  • Fallos — «файл» (ошибки)

Итак, вперед — самые полезные слова и выражения на испанском языке!

Приветствия, прощания по-испански

На фото: чем быстрее вы выучите несколько фраз на испанском, тем приятнее будет вам в отпуске 🙂

В Испании, чтобы поприветствовать человека, достаточно называть его Оля: )
Написано — Hola! Произносится — помесь «Ол И » И «ОЛ но »

Более формальное приветствие: «Добрый день!» — Buenos dias! — произносится как «b . Иметь enos d И как«

»

Добрый вечер! — Буэнас Тардес! — «buenAs tArdes» — всегда используется днем.
Спокойной ночи! — Спокойной ночи! — «buenAs noches» (ночь) — используется после 19:00.

Прощаясь, испанцы редко произносят знаменитую, благодаря Арнольду Шварценеггеру, фразу «hasta la vista» (до встречи). Чаще всего они скажут: «до скорой встречи!» — Hasta luego! — «Asta LuEgo»
Ну или говорят «до свидания (те)» — Adios — «adyOs»

Назовите собеседнику свое имя, например: «Меня зовут Антон» — Me llamo Anton — «me yAmo Anton»
Вы можете сказать, откуда вы: «Я русский / русский» — Soy ruso / rusa — «soy» русо / руса «

Ежедневные испанские слова и фразы, любезно предоставлено


Жители Мальград-де-Мар разговаривают на улице

Да — Si
Нет — Нет.
Конечно, вежливее сказать «нет, спасибо!» — Нет, спасибо! — «но грАсиас»

Очень важное слово, которое всегда помогает в Испании: «пожалуйста» — por Favor — «por Favor»
А также «спасибо» — Gracias — «grAsias» (в середине слова буква «c «неразборчиво и даже шепелявит)

В ответ можно услышать: «Вовсе нет!» — Де нада — «де нада»

Если мы хотим извиниться, мы говорим «прости» — Пердон — «пердун».
На это испанцы часто отвечают: «все в порядке (ничего страшного)!» — Нет паша нада — «но паша нада»

Как спросить дорогу на испанском


Чтобы практиковать испанский, спросите дорогу у местных.

Иногда турист немного теряется в городе.Тогда пора спросить по-испански:
где…? -? Donde esta …? — «Donde esta?»

Например, если вы собираетесь путешествовать и не можете найти автобусную остановку, выучите фразу на испанском языке: «dOnde esta la parAda de autobus?» Конечно, подробный ответ на испанском может обескураживать, но испанец, скорее всего, продублирует направление рукой 🙂


Дорожные указатели в городе Фигейрас

Вот еще несколько полезных испанских слов для обозначения направления:

Слева — Искьерда — «ИскЭрда»
Справа — Дереча — «Дереча»
Прямо — Ректо — «рЭкто»

На испанской «улице» — Calle — «kaye»

Спрашиваем, где Рамбла -? Donde esta la calle Rambla? — «DONde esta la kaye rambla?»
Спрашиваем, где пляж -? Donde esta la playa? — «Donde esta la playa?»

Посольство России можно поискать — «Где посольство России?» -? Donde esta la embajada de Rusia? — «donde esta la embahada de rusia?»
Еще одна полезная строчка: «Где туалет?» -? Donde estan los aseos? — «donde estan los aceos?»

Основные испанские слова для обозначения транспорта


Чтобы ориентироваться в пути, туристу еще нужно запомнить десяток испанских слов

Расписание — Хорарио — «orArio»
Продажа — Вента — «Вента»
Билет (на транспорт) — Billete — «beyEte» или «bilEte».Можно сказать «ticketE» — тоже хорошо понимают.
Если вам нужен билет «Туда и обратно», кассир должен сказать: «Ida i Vuelta» — «Ida and vuelta».
Card (проездная, подписка, это банковская карта) — Tarjeta — «TarhEta»
Далее станция — Проксима парада — Проксима парада

Поезд — Трен — «Трен»
Путь, платформа — Via — «bia»
Такси / метро / автобус — Такси, метро, ​​автобус — «Такси, метро, ​​автобус»

Выскажите свое мнение или пожелание на испанском языке


Продвинутые туристы очень быстро начинают понимать и говорить по-испански

Мне нравится! — Мне густа — «мне густа!»
Не нравится! — Нет мне густа — «но мне густа!»

Хотелось бы — Querria — «qErria»
Это хорошо! — Esta bien — «Esta bien!»)
Очень хорошо! — Muy bien — «muy bien!»
Не хочу! — Нет quiero — «но kjero!»

Разъяснения о взаимопонимании + помощь

Я не говорю по-испански — Без hablo espanol — «но Ablo Espanyol»

Ты говоришь по русски? — Хабла русо? — «Абла Русо?»
Говорите по-английски? — Habla ingles? — «Абла Инглес?»

На первых порах эта фраза будет самой популярной: «Я не понимаю» — No entiendo — «but entiendo»
Испанцы очень часто подтверждают, мол, «Понял» — «Вале» — «Бейл!»

«Помогите, пожалуйста!» -? Аюдеме, пор милость! — «АюдЭме, тогда любимая!»

Покупки, бронирование


На фото: туристов интересуют цены на сувениры в Бильбао

Что это? -? Que es esto? — «ke es esto?»
Базовая торговая фраза: «сколько это стоит?» -? Cuanto cuesta? — «Quanto cuEsta?»)
Если вы собираетесь оплачивать покупку кредитной картой, это будет — Con tarjeta — «contract»
Cash — Efectivo — Efectivo

Автомобиль — Коче — «Коче»
Въезд (в любое заведение) — Entrada — «entrada»
Выход — Salida — «salIda»

Я сделал предварительный заказ — Tengo una reserva de la Habitacion — «tEngo una rezErva de la abitAcion»

Если вам нужно переночевать, вы можете сказать: «Две кровати на эту ночь» — Dos kamas por esta noche — «dos kamas por esta noche»

Фразы на испанском о еде (в ресторане, магазине, на рынке)


Фото: фрагмент меню в маленьком ресторанчике, Мальград-де-Мар

Иногда, когда вы покупаете еду в кафетерии или баре, испанцы спрашивают: вы берете еду «на вынос»? — Para llevar? — «para yebar?» Если вы хотите поесть в кафе, вы можете ответить коротким «Нет» и добавить: «Я буду есть здесь» — Para aquí — — «PARA AKI»

закажу… — Вой томар … — «Бой томар»

Приятного аппетита! — Буэн провечо! — «Буэн ПровЭхо». А часто просто «провЭхо!»

Горячий — caliente — «calEnte»
Разогрев — calentar — «calentar»

Пожалуйста, чек! — La cuenta, por Favor! — «la cuEnta, por favOr»

Мясо — Карне — «карне»
Рыба — Пескадо — «Пескадо»
Цыпленок — Полло — «поё»

Если при заказе курицы вы скажете не «Пойо», а «Полло» (если вы читаете «полло», как привыкли), то вы получите неприличное слово и вам придется сказать «Пердон»: )

Морепродукты — Марискос — «Марискос»
Паста — Паста — «паста»
Хлеб — Сковорода — «Сковорода»

Испанские слова и выражения о напитках

Напитки — Bebidas — «babydas»
Кофе с молоком — Cafe con leche — «cafe con leche»

Пиво — Cerveza — «sirbesa»

Самая важная фраза для развития Испании: «два пива, пожалуйста!» — Dos cervezas, por Favor! — «dos serbesas, с уважением!»

Газ вода — Агуа кон газ — «Агуа кон газ»
Тихая вода — Агуа син газ — «Агуа син газ»

Черный чай — Té Negro — «te nEgro»
Зеленый чай — Té Verde — «te verde»
Сахар — Azúcar — «atsUkar»
Ложка — Cuchara — «kuchAra»
Ложка (маленькая) — Cucharilla — «kucharIiya»
Вилка — Тенедор — «тенедор»

В испанском языке звуки «б» и «с» почти одинаковы.Это будет заметно, если вы скажете, например, «вино»

.

Белое вино — El vino blanco — «el bino blanco»
Розовое вино — Rosado — «El Bino RosAdo»
Красное вино — Tinto — «El Bino Tinto»

Если вы хотите заказать два бокала красного вина: «два бокала красного, пожалуйста!» — Dos copas de vino tinto, в пользу! — «Дос копас де бино тинто, пор пользу!»

Сок — Zumo — «ZUMO» (звук «z» невнятный, шепелявый)
Апельсиновый сок, пожалуйста — Zumo de Naranja, по просьбе! — «ZUMO de naranha, por favOr!»

7 самых важных слов и фраз на испанском

Перед первой поездкой сложно все запомнить, поэтому запомните хотя бы 7 самых важных слов и фраз на испанском языке, которые вам обязательно понадобятся:

  1. Эй! — Привет! — «Ола»

Русско-испанский разговорник с произношением. Собираясь в Путешествуйте в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой испанский разговорник.

Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Испанский язык такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.

При письме испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, тем самым усиливая выразительность речи. Планируя поездку в Испанию, обязательно выучите хотя бы несколько фраз из этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одно из самых любимых занятий испанцев — «осио» — возможность поговорить.

Испанский

Перевод

Произношение

Привет

¡ Здравствуйте ! Эй! Ола!
¡ Buenos días! Доброе утро! Buenos dias!
¡ Buenas tardes! Добрый день! Бенос Тардес!
¡ Buenas noches! Спокойной ночи! Buenas noches!
¿Cómo estás? Как дела? Como estas?
Биен, грация. ¿Y usted? Хорошо, спасибо. А вы? Бьенне, грация. А устед?
эстой бьен . Плохо. Но эстой бьен.
М г с o Менос . Так себе. Mas o manos.
¡ Bienvenido! Добро пожаловать! Bienwenido!

Знакомство

¿Cómo te llamas? Как вас зовут? Como te yamas?
Me llam o… Меня зовут… Ме ямо …
Mucho gusto en conocerte Приятно познакомиться Mucho gusto en konoserte
¿De dónde eres? Ты откуда? Dae dongdae eres?
Yo soy de España. Я из Испании. Yo soi dae Espana.
¿Cuántos años tienes? Сколько тебе лет? Kuantos anos tyanes?
Йо тенго ньос. Мне … лет. Йо тенго … анйос.
¿A qué te dedicas? Чем ты занимаешься? А ке те дедикас?
Soy estudiante. Я студент. Soi estudiyante.
¿En qué trabajas? Чем ты занимаешься? En ke trabahas?
E л директор . Я директор. Эль Директор.
Эль-Эмпресарио. Я бизнесмен. El empresario.
El arquitecto. Я архитектор. El arcitecto.
¿ Usted habla Inglés? Вы говорите по-английски? Ustad Abla Ingles?
Si Есть Si
Нет Но
Нет связи Не понимаю Но энтьендо
¿Me puedes Repetir eso? Повторите пожалуйста Me puedes rapier eso?

Связь и вопросы

¿Донде? Где? Куда? Тондэ?
¿Cuándo? Когда? Куандо?
¿Por qué? Почему? Por ke?
¿Qué? Что? Ke?
¿Cuál? Какой? Qual?
¿Quién? Кто? Цянь?
¿Cómo? Как? Комо?
¿Nos trae la cuenta, por Favor? Не могли бы вы принести нам счет? Trae la cuenta нос, пользу поры?
¿Cuánto cuesta? Сколько это стоит? Quanto cuesta?

Выражение признательности

Грасиас Спасибо Грасиас
Por в пользу Пожалуйста, В пользу
Де нада Мое удовольствие Даэ нада
Дискульпе извините Disculpé

Разделитель

Адиос до свидания Adyos
¡ H asta mañana! Увидимся завтра! Аста маньяна!
¡Nos vemos pronto! До скорой встречи! Nose vamos pronto!
¡Que tengas un buen día! Хорошего дня! Ke tengas un buen dia!

Желаю…

¡Enhorabuena! Поздравляем! Enorabuena!
¡Felicidades! С наилучшими пожеланиями! Falisidades!
¡Feliz cumpleaños! С Днем Рождения! Faeliz kumrleanos!
¡Feliz aniversario! С свадьбой! Фелиз Аниверсарио!
¡Que aproveche! Приятного аппетита! Ке апровече!
¡Que tengas suerte! Удачи! Ke tengas suerte!
¡Buen viaje! Удачного путешествия! Буэн вяхе!

Где и как правильно говорить по-испански?

На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете.В мире около 60 стран со значительным латиноамериканским населением, даже Америка — страна, где говорят по-испански.

Испанский язык — один из самых простых для изучения. Почти все слова в нем читаются так, как написаны, за некоторыми исключениями:

ч — не читается

ll — читается как «y», но есть и другие национальные варианты «l», «j».

y — читается как «y», а если использовать как объединение, то «и»

j — читается как русское «х»

z — как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

–– мягко читает «нью»

r — «pp», если оно стоит в начале предложения или когда их два rr

c — перед a, o, u — как «k»; перед e, i — как «c» (Латинская Америка) или английская «th» (Испания)

г — перед i и e — как русское «х», перед остальными гласными «г».

Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , загляните в наши зарубежные разговорники для путешествий по зарубежным странам:

Итак, теперь вы знаете , как правильно говорить по-испански. … Мы рекомендуем вам распечатать этот с произношением и использовать его во время путешествий.

Отдыхать в Испании — одно удовольствие. Морская вода, палящее южное солнце, интересные достопримечательности, вкусные национальные блюда, гостеприимные местные жители заставляют возвращаться на испанские курорты снова и снова.Общаться с энергичными испанцами на языке жестов легко и весело, но давайте все равно выучим несколько испанских слов для туристов.

Давайте запомним основные фразы на испанском языке, чтобы мы могли объяснять их в общественных местах, магазинах, отелях, кафе. Вам даже не нужно учить, но запишите нужные слова в тетрадь и при необходимости зачитайте их во время отпуска. Или воспользуйтесь нашим русско-испанским разговорником онлайн, в котором собраны самые востребованные туристами темы.

Русско-испанский разговорник для туристов: общие фразы

Вы можете возразить, что собираетесь жить на курорте, где персонал говорит на русском и английском языках, поэтому испанский не нужен туристам.Да, в Испании можно отлично провести отпуск, не зная языка, но вы лишите себя одного прекрасного удовольствия, а именно общения с местными жителями.

  • Доброе утро! — Buenos dias! (Буэнос-диас)
  • Добрый день! — Buenas tardes! (Буэнас Тардес)
  • Добрый вечер! — Спокойной ночи! (Буэнас ночес)
  • Эй! — Привет! (ола)
  • Прощай, прощай (прощай)
  • Хорошо — Буэно (Буэно)
  • Плохой — Мало (маленький)
  • Достаточно / достаточно — Bastante
  • Маленький — Pequeno
  • Большой — Гранде
  • Что? — Que? (ke)
  • там — Алли (айи)
  • Здесь — Aqui (аки)
  • Который час? — Que hora es? (ke ora es)
  • Не понимаю — нет entiendo (но entiendo)
  • Извините — Lo siento (lociento)
  • Ты умеешь говорить медленно? — Mas despacio, por favour (мас-despacio, por-favour)
  • Я не понимаю — не понимаю
  • Вы говорите по-английски / по-русски? — Habla ingles / ruso? (abla ingles / rruso)
  • Как добраться…? — Por donde se va a …? (pordonde se-va a …)
  • Как дела? — Que tal? (кетал)
  • Очень хорошо — Muy bien
  • Спасибо — Грасиас
  • Пожалуйста — По просьбе
  • Да — Si (si)
  • Нет — Нет (но)
  • Извините — Perdone
  • Как дела? — Que tal? (кеталь)
  • Спасибо, отлично — Muy bien, gracias
  • А ты? — Y usted? (юсте)
  • Приятно познакомиться — Энкантадо / Энкантада
  • Увидимся позже! — Hasta pronto
  • Хорошо! (Согласовано!) — Esta bien (esta bien)
  • Где находится / находятся…? — Donde esta / Донде эстан ..? (донеста / дондестан …)
  • Сколько метров / километров отсюда до …? — Метро Куантос / километры сена де воды а ​​…? (метро kuantos / километр ай де аки а …)
  • Горячий — Caliente
  • Холод — Пт (Пт)
  • Лифт — Ascensor
  • Туалет — Servicio
  • Закрыто — Cerrado
  • Открытый — Абиерто (авиерто)
  • Не курить — Prohibido fumar
  • Выход — Салида (salida)
  • Вход — Entrada
  • Завтра — Манана
  • Сегодня — Хой (ох)
  • Утро — Ла манана
  • Вечер — La tarde
  • Вчера — Айер
  • Когда? — Куандо? (Куандо)
  • Поздний — Tarde (arde)
  • Ранний — Темпрано

Как объясниться, не зная испанского

Наш русско-испанский разговорник включает самые необходимые для туристов испанские слова с переводом и транскрипцией, чтобы вы могли поприветствовать собеседника и начать разговор.Все фразы на испанском разделены по тематике, вам остается только выбрать нужные предложения и прочитать их.

Не бойтесь быть смешным. В любой стране местное население с большим гостеприимством и пониманием относится к тем туристам, которые пытаются объясниться на родном языке.

  • Железнодорожный вокзал / Станция — La estacion de trenes
  • Автовокзал — La estacion de autobuses
  • Туристический офис — La oficina de turismo
  • Мэрия / Ратуша — El ayuntamiento
  • Библиотека — La biblioteca
  • Парк — Эль-парк
  • Сад — Эль-сад
  • Городская стена — Ла-Муралья (La Muraya)
  • Башня Ла Торре
  • Улица
  • — La Calle (La Caye)
  • Площадь
  • — La plaza
  • Монастырь — Эль-Монастерио / Эль-Конвенто
  • Дом — La casa
  • Дворец — Эль Паласио
  • Замок — Эль-Кастильо
  • Музей — Эль-музей
  • Базилика — Ла базилика
  • Художественная галерея — El Museo del Arte
  • Кафедральный собор — La catedral
  • Церковь — Ла Иглесия (Ла Иглесия)
  • Табачная лавка — Los tabacos
  • Турагентство — Laagencia de viajes
  • Обувной магазин — La zapateria
  • Супермаркет — El supermercado
  • Гипермаркет — El hipermercado
  • Газетный киоск — El kiosko de prensa
  • Почтовое отделение — Los correos
  • Рынок — Эль-Меркадо
  • Парикмахер — La peluqueria
  • Набранный номер не существует — El numero marcado no existe
  • Нас прервали — Nos cortaron (носовой кортарон)
  • Линия занята — La linea esta ocupada
  • Набери номер — Marcar el numero
  • Сколько стоят билеты? — Cuanto valen las entradas? (Quanto valen las entradas)
  • Где купить билеты? — Donde se puede comprar entradas? (Donde se puede comprar entradas)
  • Когда открывается музей? — Cuando se abre el Museo? (Куандо се абре эль муссео)
  • Где находится? — Donde esta
  • Где находится почтовый ящик? — Donde esta el buzon? (Донда Эста Эль Бусон)
  • Сколько я вам должен? — Cuanto le debo? (Quanto Le Debo)
  • Мне нужны марки — Necesito sellos para (necesito sellos para)
  • Где находится почта? — Donde estan Correos? (донде эстан корреос)
  • Открытка — Почтовая (postal)
  • Парикмахер — Peluqueria
  • Вниз / вниз — Абахо (абахо)
  • Up / Up — Арриба
  • Далеко — Лейос
  • Рядом / Рядом — Cerca
  • Прямо — Todo recto (todo-rrekto)
  • Слева — A la izquierda
  • Правее — A la derecha (а-ля-дереча)
  • Звоните в пожарную часть! — Llame a los bomberos! (yame a-los-bomberos)
  • Вызовите полицию! — Llame a la policia! (Ямэ а-лаполизия)
  • Вызовите скорую помощь! — Llame a una ambulancia! (yame a-unambulansya)
  • Вызовите врача! — Оплакивай медика! (Яме а-умедико)
  • Помогите! — Сокорро! (Сокорро)
  • Стой! (Стоп!) — Парень! (пара)
  • Аптека — Farmacia
  • Врач — Медико

Фразы на испанском для кафе, ресторана

Заказывая еду в ресторане, убедитесь, что она содержит именно те продукты, которые вы хотите съесть.Ниже приведены наиболее распространенные испанские слова, которые туристы используют для заказа еды и напитков в ресторанах и кафе.

  • Красное вино — Vino tinto
  • Розовое вино — Vino rosado
  • Белое вино — Vino blanco (вино бланко)
  • Уксус — Vinagre
  • Тост (жареный хрустящий хлеб) — Tostadas (тостадас)
  • Телятина — Тернера
  • Торт / пирог — Тарта
  • Суп — Сопа (sopa)
  • Сухой / сухой / oe — Seco / seca (seko / seca)
  • Соус — Сальса (сальса)
  • Колбасы — Салчичас
  • Соль — Sal (sal)
  • Сыр — Кесо (кесо)
  • Кондитерские изделия — Пастель / пастель (пастель / пастель)
  • Хлеб — Противень
  • Апельсины — Наранджа / наранджас (наранджа / наранджас)
  • Овощное рагу — Менестра
  • Моллюски и креветки — Mariscos
  • Яблоко (я) — манзана / манзана
  • Масло — Мантекилья
  • Лимонад — Лимонада (лимонад)
  • Лимон — Лимон (лимон)
  • Молоко — лече (лече)
  • Омар колючий — Лангоста (лангоста)
  • Херес — Херес (Херес)
  • Яйцо — Huevo
  • Копченая ветчина — Хамон серрано
  • Мороженое — Helado (elado)
  • Креветка большая — Гамбас (гамбас)
  • Сухофрукты — Frutos secos
  • Фрукты / Фрукты — Fruta / frutas (фрукты)
  • Билл, пожалуйста — La cuenta, por Favor (la cuenta, por Favor)
  • Сыр — Кесо (queso)
  • Морепродукты — Mariscos
  • Рыба — Пескадо
  • Молодец — Muy hecho
  • Полуфабрикаты — Poco hecho
  • Мясо — Карне
  • Напитки — Bebidas
  • Wine — Вино (вино)
  • Вода — Агуа
  • Чай — Te (te)
  • Coffee — Кафе (кафе)
  • Блюдо дня — El plato del dia
  • Закуски — Лос-Анджелес
  • Первый курс — El primer plato
  • Ужин — La cena
  • Обед — La comida / El almuerzo
  • Завтрак — El desayuno
  • Чашка — Уна таза (una-tasa)
  • Пластина — Un plato (un-плато)
  • Ложка — Una cuchara
  • Вилка — Un tenedor
  • Нож — Un cuchillo
  • Бутылка — Una botella
  • Стекло — Una copa
  • Стекло — Un vaso (ум-бассо)
  • Пепельница — Un cenicero
  • Винная карта — La carta de vinos
  • Комплексный обед — Меню диа
  • Меню — La carta / Эль меню
  • Официант / ка — Камареро / Камарера
  • Я вегетарианец — Соевый вегетарианец
  • Я хочу заказать стол — Quiero reservar una mesa
  • Пиво — Cerveza (Сервеса)
  • Апельсиновый сок — Zumo de naranja (сумо де наранджа)
  • Соль — Sal (sal)
  • Сахар — Азукар (асукар)

Испанские слова для туристов в разных ситуациях

Всегда держите под рукой русско-испанский разговорник во время отпуска, возможно, он вам многократно пригодится и даже поможет в экстренных ситуациях.Чтобы путешествовать по Испании, необязательно досконально владеть языком; достаточно запомнить слова на испанском языке для конкретных ситуаций в магазине, отеле, такси и других общественных местах.

В транспорте

  • Не могли бы вы меня подождать? — Puede esperarme, por Favor
  • .
  • Остановитесь здесь, пожалуйста — Pare aqui, por Favor
  • Правее — A la derecha (а-ля дереча)
  • Слева — A la izquierda
  • Отвези меня в отель … — Lleveme al hotel …
  • Отвези меня на вокзал — Lleveme a la estacion de ferrocarril
  • Отвези меня в аэропорт — Lleveme al aeropuerto
  • Отвезите меня по этому адресу — Lleveme a estas senas
  • Какой тариф на…? — Cuanto es la tarifa a …? (Quanto es la tarifa a)
  • Могу ли я оставить машину в аэропорту? — Puedo dejar el coche en el aeropuerto? (Пуэдо дехар эль коче ан эль аэропуэрто)
  • Где взять такси? — Donde puedo coger un taxi? (donde puedo koher un такси)
  • Сколько стоит …? — Cuanto cuesta para una … (Cuanto cuesta)
  • Когда мне его вернуть? — Cuanto tengo que devolverlo? (куанто тенго кэ деволверло)
  • В стоимость входит страховка? — El Precio Incluye el seguro? (Эль Пресио Включая Эль Сегуро)
  • Я хочу арендовать автомобиль — Quiero alquilar un coche

В гостинице, в гостинице

  • Отель — Эль отель
  • Я сделал предварительный заказ — Tengo una Habitacion reservada
  • Ключ — La llave (ла-yave)
  • Регистратор — El botones
  • Комната с видом на площадь / дворец — Habitacion que da a la plaza / al palacio
  • Номер с окнами во двор — Habitacion que da al патио
  • Номер с ванной — Habitacion con bano
  • Одноместный номер — Habitacion Individual
  • Двухместный номер — Habitacion con dos camas
  • Двуспальная кровать — Con cama de matrimonio
  • Двухкомнатный люкс — Habitacion doble
  • У вас есть бесплатный номер? — Tienen una Habitacion libre? (Tenen Unabitacion Libre)

В магазине

  • Можно примерить? — Пуэдо пробармело? (Пуэдо пробармело)
  • Продажа — Ребахас
  • Слишком дорого — Muy caro
  • Пожалуйста, напишите это — Por Favor, escribalo
  • Сколько стоит? — Cuanto es? (в количестве)
  • Сколько это стоит? — Cuanto cuesta esto? (quanto questa esto)
  • Покажи мне это — Ensenemelo
  • Я бы хотел… — Quisiera … (кисьера)
  • Дайте мне, пожалуйста — Демело, в пользу
  • Не могли бы вы мне это показать? — Puede usted ensenarme esto? (puede usted ensenyarme esto)
  • Не могли бы вы дать его мне? — Puede darme esto? (puede darme esto)
  • Что еще посоветуете? — Me puede recomendar algo mas? (Me puede рекомендовал алгоритмы)
  • Как вы думаете, мне это подойдет? — Que le parese, me queda bien? (ke le parese, mae keda bien)
  • Могу ли я заплатить кредитной картой? — Puedo pagar con tarjeta? (пуэдо пагар кон тархета)
  • Я так понимаю — Me quedo con esto

Номера на испанском языке

Если вы оплачиваете покупки в магазине или на рынке, проезд в общественном транспорте, то вам не обойтись без знания того, как произносить числа по-испански.Возможно, вам не нужно учиться переводить числа с русского на испанский, но покажите их на пальцах, но сделайте хорошую работу для продавца — поговорите с ним на его родном языке. Именно поэтому многие туристы получают хорошие скидки.

  • 0 — Cero
  • 1 — Уно (uno)
  • 2 — Доз (дос)
  • 3 — Трес
  • 4 — Куатро
  • 5 — Синко
  • 6 — сейс
  • 7 — Siete
  • 8 — Очо
  • 9 — Nueve
  • 10 — Диец
  • 11 — Один раз (onse)
  • 12 — Доче
  • 13 — Trece
  • 14 — Каторце
  • 15 — Айва
  • 16 — Dieciseis
  • 17 — Diecisiete
  • 18 — Dieciocho
  • 19 — Diecinueve
  • 20 — Вейнте
  • 21 — Вейнтиуно
  • 22 — Вейнтидос
  • 30 — Трейнта (trainta)
  • 40 — Куарента
  • 50 — Cinquenta
  • 60 — Сесента
  • 70 — Сетента
  • 80 — Очента (ocenta)
  • 90 — Новента (новента)
  • 100 — Cien / ciento
  • 101 — Ciento uno
  • 200 — Doscientos
  • 300 — Trescientos
  • 400 — Cuatrocientos
  • 500 — Quinientos
  • 600 — Seiscientos
  • 700 — Setecientos
  • 800 — Охосиентос
  • 900 — Novecientos
  • 1,000 — Мил (миль)
  • 10,000 — Diez mil
  • 100000 — Cien mil
  • 1,000,000 — Un миллиона

Повторяем, что в большинстве крупных туристических заведений Испании есть свои переводчики, обслуживающий персонал знает несколько иностранных языков… Но если вы любитель самостоятельных путешествий, то бумажный или электронный разговорник испанского языка вам точно пригодится. Надеемся, что наш список полезных фраз на испанском языке поможет вам расслабиться и зарядиться положительными эмоциями круглый год. Удачного отпуска!

Собираясь в новое путешествие, многие из нас заранее продумывают маршрут и стараются ответить на вопросы: «Куда пойти?», «Что посмотреть?», «В каком ресторане пообедать?» Знание основ испанского языка поможет вам испытать гораздо больше, чем просто вкусную еду и красивые виды.

Наш испанский эксперт Наталья Волкова составила подборку необходимых фраз. Благодаря им вы сможете глубоко прочувствовать атмосферу этой веселой страны и прикоснуться к ее повседневной жизни. К тому же давно известно, что большинство испанцев не говорят по-английски.

Даже зная элементарные фразы вроде «¡Hola!» И «¿Cómo estás?» Поможет вам чувствовать себя более комфортно в путешествии.

Учимся здороваться и прощаться по-испански

Самое простое универсальное приветствие ¡Hola! — Привет!

Существуют также фразы, обозначающие время суток, например: ¡Buenos días! — Доброе утро! Добрый день! (можно услышать с 6.00-12: 00), ¡Buenas tardes! — Добрый день! (с 12.00 до 20.00) и ¡Buenas noches! — Добрый вечер! (примерно с 20.00) с той же фразой испанцы желают «Спокойной ночи!» Ответом на эти приветствия может быть повторение этих фраз или только их часть: ¡Buenas tardes! — ¡Буэнас!

Повседневные фразы на испанском


¿Cómo está (s)? Как дела?
¿Qué tal la vida? Что случилось? Может использоваться со словами, такими как: la familia, los estudios, el trabajo.
Muy bien очень хорошо
Мал плохо
Así así так себе
Сomo siempre как всегда
Estupendamente идеально
¿Y tú? А у вас есть?
¿Y usted? А ты?
¿Qué tal te va el viaje? Как прошла поездка?
¿Qué hay (de nuevo)? Что нового?
¿Qué pasa? Что происходит?
Está bien, no pasa nada Ничего, все нормально.
Lo siento mucho, de verdad Мне очень жаль, правда.

Как отблагодарить



В городе
¿Hay algún mercadillo al aire libre por aquí? Есть ли поблизости открытый блошиный рынок?
de antigüedades антиквариат
de sellos y monedas марки и монеты
де ропа одежда
¿Dónde está…..? Где ….?
Está a la vuelta de la esquina за углом
Está a 5 minutos de aquí в пяти минутах ходьбы
Está a 10 minutos a pie / corriendo / en bici / en coche 10 минут пешком / бег трусцой / на велосипеде / на машине
Seguir todo recto идти прямо
Seguir hasta el final de la calle пешком до конца улицы
Girar a la izquierda / a la derecha повернуть налево / направо
Cruzar la calle пересечь улицу
Rodear el parque обход парка
¿A qué hora se abre el museo? Когда откроется музей?
¿A qué hora quedamos? В какое время договариваемся о встрече?
¿Dónde se puede comprar las entradas? Где купить входные билеты?
¿Las entradas se puede comprar en la entrada del Museo o por internet? Можно ли купить билеты при входе в музей или онлайн?
¿Cuánto valen las entradas? Сколько стоят билеты?
¿Aquí se puede fotografiar? Могу я фотографировать?
Los lugares de interés Достопримечательность
Эль отель отель
El banco банк
El cajero automático банкомат
La oficina de Cambio обменный пункт
La cafetería Кафе
El supermercado супермаркет
Эль-Меркадо базар
El quiosco киоск
Эль-музей Музей
El alquiler de coches прокат автомобилей

Такси


Отель


Quería una Habitación. Я хочу снять комнату.
Забронировать номер забронировать номер
Двухместный номер / индивидуальный номер / de lujo двухместный / одноместный / номер люкс
Tener una reserva de Habitación забронировать номер
Подтвердите бронирование Подтвердите бронирование
La Habitación que da a la piscina / con vistas al mar номер с видом на бассейн / море
Заполните форму с личными данными заполните форму с личными данными
¿A qué hora tengo que dejar la livingación? Во сколько мне выходить из комнаты?
¿Está includeido el desayuno? Завтрак включен?
¿Podría pedir una pizza a mi desireación? Могу ли я заказать пиццу в номер?
¿Puedo usar el ascensor? Могу я воспользоваться лифтом?

Покупки


Ir de compras За покупками
Ir a las rebajas в продажу
¿Tiene la talla S / M / L? есть размер S / M / L?
¿Dónde puedo probarme este vestido? Где я могу примерить это платье?
¿Podría usted mostrarme estos pantalones negros? Не могли бы вы показать мне эти черные штаны?
Quería probarme estas espadrillas. Хочу примерить эти эспадрильи.
¿Tienes el número 38? Есть ли размер 38? (про обувь)
¿Hay la talla S / M / L? есть размер S / M / L?
¿Hay estas sandalias en otro color? Эти сандалии другого цвета?
¿Me podría decir el Precio, por Favor? Подскажите пожалуйста цену?
Pagar con tarjeta / en efectivo оплата картой / наличными
Tengo la tarjeta del club У меня есть дисконтная карта
El probador раздевалка
La caja касса
¿Podría ayudarme? Вы можете мне помочь?

Ресторан и кафе


¿Qué me Recomienda? Что посоветуете?
¿Me Recomienda algún plato tradicional? Вы бы порекомендовали мне какое-нибудь традиционное блюдо?
Quería probar algo típico de esta ciudad / región. Хочу попробовать что-нибудь типичное для этого города / региона.
¿Tiene un вегетарианское меню? У вас есть вегетарианское меню?
¿Cuál es el plato del día? Какое блюдо дня?
¿Qué lleva? Из чего он сделан?
¿Tiene ajo? Там есть чеснок?
Quisiera algo de / sin …. Я бы хотел что-нибудь с / без…
¿Con qué viene? С чем идет? (с каким гарниром)
¿Qué guarnición lleva? Какой гарнир?
Para mí el salmón con la ensalada mixta У меня есть лосось с салатным миксом.
Эль гаспачо гаспачо
Тортилья де Пататас Тортилья
El pescado al steam con espárragos рыба на пару со спаржей
Las gambas / pollo a la plancha рыба / креветки / курица гриль
Una ración de mejillones / caballa / patatas fritas одна порция мидий / морского окуня / картофеля фри
Me gustaría Я бы хотел…
De primero на первом
De segundo для второго
De postre на десерт
ла магдалена торт
la ensaimada Сладкая булочка, посыпанная пудрой
лос-чуррос чурос
el helado мороженое
Para beber из напитков
una taza de café solo / con leche чашка черного кофе / с молоком
un vaso de zumo de naranja / manzana стакан апельсинового / яблочного сока
una botella de agua Mineral Con Gas / Sin Gas Бутылка минеральной воды с / без газа
Disculpa… / Пердона …. Прости (прости)
Пожалуйста, принесите мне траига … Можете принести мне, пожалуйста …
otra copa de vino еще один бокал вина
тинто, секо, бланко красное, сухое, белое
Dejar una propina оставить чаевые
La cuenta, por Favor Пожалуйста, чек.

Продуктовый магазин


Quería un kilo de… / un kilo y medio / medio kilo de … Мне нужен 1 килограмм …. / полтора килограмма / полкило …
Póngame / deme tres plátanos Положи / дай мне 3 банана.
Una docena de huevos дюжина яиц
Doscientos gramos de queso / jamón 200 грамм сыра / ветчины
Un paquete de harina / leche мешок муки / молока.
Un manojo de espárragos пучок спаржи
Una lata de atún банка тунца
… de piña en conserva консервированные ананасы
Una botella de vino бутылка вина
Un cucurucho de helado один рожок мороженого
Una barra de pan буханка хлеба
Deme una bolsa grande / pequeña Могу ли я получить большую / маленькую сумку
¿Algo más? Что-нибудь еще?
Nada más, gracias. Больше ничего, спасибо.
Eso es todo. Это все.

Даты и время


Дни недели


Скорая помощь


¡Necesito ayuda! Мне нужна помощь!
¡Socorro! ¡Auxilio! За помощью!
¡Cuidado! Осторожно!
Mi móvil se quedó sin saldo У меня закончились деньги на мобильном телефоне.
¿Puedo usar su móvil? Могу ли я пользоваться вашим телефоном?
He perdido mi pasaporte. Я потерял паспорт.
¡Llame a la policía / ambulancia! Вызовите полицию / скорую помощь!
Necesito un doctor. Мне нужен врач.
Me he cortado / quemado. Я порезался / получил ожог.
Me han robado mi móvil. Мой мобильный телефон украли.
Me han atacado. На меня напали.
Quiero denunciar un robo. Я хочу сообщить о грабеже.

Базовые фразы испанского языка откроют вам множество возможностей для общения.

Вы можете легко заказать себе кофе, спросить, как добраться до Саграда Фамилия, где купить билеты, или, может быть, обменяться парой фраз с улыбающимися испанцами!

Понравилась статья? Поддержите наш проект и поделитесь с друзьями!

Туристический разговорник.Как задать испанское направление

Русско-испанский разговорник с произношением. Отправление B. Путешествие в Испанию или в городах и странах, , где говорят по-испански , возьмите этот испанский разговорник.

Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.

Испанцы при письме ставят вопросы и восклицательные знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим укрепляющим речевым выражением.Планируя поездку в Испанию, обязательно выучите хотя бы несколько фраз из этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одно из самых любимых занятий испанцев — «OsiO» — умение разговаривать.

Испанский

Передача

Произношение

Приветствие

¡ Hola. ! Эй! Ола!
¡ BUENOS Días! Доброе утро! Buenos dias!
¡ Buenas Tardes! Доброго времени суток! Benos TarTes!
¡ BUENAS NOCHES! Спокойной ночи! Буэнских ночей!
¿Cómo Estás? Как дела? Como Estas?
Бьен, Грасиас. ¿ИСПОЛЬЗУЕТСЯ? Хорошо, спасибо. А вы? Бьен, Грасиас. А КРАСНЫЙ?
эстой бен. . Плохо. А вот экс биен.
м. г с. о. менос. . Так себе. Mas o Mozos.
¡ Bienvenido! Добро пожаловать! Бьянванидо!

Знакомство

¿Cómo Te Llamas? Как вас зовут? Como Te Yamas?
ME LLAM. o … Меня зовут… ME Ямо …
Mucho Gusto en Conocerte Приятно познакомиться Очень плотно в Коносерте
¿De Dónde Eres? Ты откуда? DE DONDE Eres?
Yo Soy DE. España. Я из Испании. Yo Soye DE Espan.
¿Cuántos Años Tienes? Сколько тебе лет? Кунтос Анос Тайенес?
Йо Тенго. ньос. Я … лет. Йо Танго … Анос.
¿A QUÉ TE DEDICAS? Чем ты занимаешься? А Ке те Дадицас?
Soy Estudiante. Я студент. Пила Esturian.
¿En Qué Trabajas? Кто ты работаешь? En CE trabahas?
E. l Директор. . Я директор. Эль Директор.
Эль-Эмпресарио. Я бизнесмен. Эль-Эмпресарио.
Эль Arquitecto. Я архитектор. El ArkiteTo.
¿ USTED HABLA INGLÉS? Вы говорите по-английски? Устду Абла Инглас?
SI Есть С.
Не Но
Нет entiendo. Не понимаю Но Enthendo
¿ME PUEDES REPETIR ESO? Повторите, пожалуйста ME Puendes Rapethir ESO?

Связь и вопросы

¿Донде? Где? Куда? Донде?
¿Cuándo? Когда? Куандо?
¿Por Qué? Почему? ПОРИ КЕ?
¿QUÉ? Что? CE?
¿Cuál? Что? СЧЕТЧИК?
¿QUIÉN? Кто! Голубой?
¿Cómo? Как? Комо?
¿NOS TRAE LA CUENTA, POR FAVOR? Не могли бы вы нам выставить счет? Nose Trachea Caunta, Por Favor?
¿Cuánto Cuesta? Сколько это стоит? Cuanto Coustle?

Выражение благодарности

Грасиас. Спасибо Грасиас
Пор. пользу Добро пожаловать В пользу
DE. нада. С удовольствием DE Nada
Disculpe. прости Дискалпс

Разделитель

Адиос. до свидания Adjos.
¡ H. АСТА Маньяна! Увидимся завтра! Аста Манян!
¡Nos vemos pronto! До скорой встречи! Нос воезо нет!
¡Que Tengas Un Buen Día! Хорошего дня! KE TENGAS UN BEEN DREAM!

Желаю…

¡ENHORABUENA! Поздравляем! Enuraun!
¡Felicidades! Удачи! Falisidadees!
¡Feliz cumpleaños! С Днем Рождения! Фализ Кумроханьос!
¡Feliz aniversario! С свадьбой! Faliz Anivhersario!
¡Que AproVeChe! Приятного аппетита! CE APROVACHE!
¡Que Tengas Suerte! Удачи! Ke Tengas Suerte!
¡Buen Viaje! Удачного путешествия! Buen Vyahte!

Где и как говорить по-испански?

Около 500 миллионов человек на планете говорят на испанском языке.В мире около 60 стран со значительным латиноамериканским населением, даже Америка — страна, где говорят по-испански.

Испанский язык Это один из самых легких языков в обучении. В нем читаются почти все слова так, как написаны за некоторыми исключениями:

ч — не читается

lL — читается как «th», но есть и другие национальные варианты для «l», «J»

г — читается как «й», а если использовать как объединение, то «и»

j — читать как русское «х»

z — как «C» (Латинская Америка) или английское «Th» (Испания)

–– читать софт «н.у.»

р — «ПР», если стоит в начале предложения или когда в слове два RR

c — перед A, O, U — как «K»; Перед E, I — как «C» (Латинская Америка) или английское «Th» (Испания)

г — перед I и E — как русское «X», перед остальными гласными «г».

Своеобразие культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русский-испанский , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий по зарубежным странам:

Итак, теперь вы знаете , как говорить по-испански . Мы рекомендуем вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.

формы обращения

Сеньор (SR) — Mr.

Сеньора (SRA) — Госпожа (о замужней женщине)

Сеньорита. (SRTA) — Госпожа (о незамужней женщине)

Дон (Д) — Мистер

Ду. (Dª) — миссис

Don / doña. — более официальная форма, чем señor / Señora , чаще всего используется, обращаясь к представителям старшего поколения, к тем, кто выше по статусу, или если они хотят быть подчеркнутыми вежливыми.

После обращения Don / doña. Необходимо использовать имя человека или имя и фамилию.

doña Blanca Lopez.

¡Buenos Días, Don José!

Если речь идет о вашем докторе, то можно использовать слова ДОКТОР (A) , об адвокате — abogado (а) , об учителе — ПРОФЕСОР (А) .

привет

¡ Hola. ! — Привет!

¡ Buenos Días.! — Доброе утро добрый день!

¡ Буэнас Тардес. ! — Добрый день / вечер! (время от второго завтрака до ужина, где-то до 21-10 часов)

¡ Буэнас ночес. ! — Спокойной ночи! (Его можно использовать как при встрече с кем-то поздно вечером, так и при желании крепкого сна).

¡ Adiós. !, ¡ Чао. ! — До!

tú, usted

По-испански, как и по-русски, есть обращение к вам () и вам ( usted.).

вт ( вас) Используется при общении с семьей, друзьями и знакомыми, а также при общении со всеми, кто вам близок по возрасту и статусу, даже если вы не знакомы.

Usted. (Вы) Используется при общении с незнакомыми людьми, а также с теми, кто старше вас по возрасту или выше по статусу. Если вы только что познакомились с кем-то, лучше использовать usted., пока не предложите перейти к вам. Для этого часто используют такие выражения, как podemos Tutearnos. ( мы можем общаться на «вы» ) или me Puedes Hablar de Tú (вы можете сказать мне «вы») .

Как представить кого-то по-испански


Éste / ésta es
— It…

TE / LE PRESENTO A … — Я хочу познакомить вас / вас …

¿ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ EL SEOMOR …? — Вы господин …?

¿ Conoce / Conces A …? — Вы знакомы / знакомы с …?

¡ Encantado (a) !, ¡ Mucho Gusto. ! — Рад встрече!

Соя … / эстой … (I)

soltero / A. — не женат / не женат

casado / A. — женат

divorciaDo / A. — разведена

viudo / A. — Вдовец / Вдова

Estoy Separada Pero No Divorciada. — Мы с мужем расстались, но не развелись.

Элла Эс Солтера, Эль Касадо ES Су Хермано Майор. — Она не замужем, но ее старший брат женат.

Хуан Эс Солтеро Перо Тиене Новиа. «Хуан не женат, но у него есть невеста».

Примечание.

ИЗ soltero, Casado, Divorciado Можно использовать глагол. сер. и глагол estar . Подробнее о разнице между этими глаголами читайте.

Полезные фразы.

¿Cómo Estás? / ¿Como Está USTED? — Как у вас / у вас?

¿QUÉ TAL? — Что случилось?

Муй Бьен, Грасиас. — Хорошо, спасибо большое.

¡QUÉ TENGAS UN BUEN DíA / FIN DE SEMANA! — Хороших / хороших выходных!

Hasta Pronto / Luego. — До свидания, увидимся позже.

Hasta La Vista. . — До свидания.

Hasta Mañana. — До завтра.

Hasta El Sábado. — Увидимся в субботу.

Discúlpame / Discúlpeme. — Простите / извините.

¿Cómo? — Извините, что? (используется, если вы чего-то не слышали)

НЕТ entiendo / Comprendo. — не понимаю.

Habla Hable Más Despacio, Por Favor. — Говори / Говори, значит, пожалуйста.

Ло Сиенто. — Извините / извините / мне очень жаль.

Lo Hice Sin Querer. — Я этого не хотел / я случайно.

Ло Сиенто, Фуэ Кульпа Миа. — Извините, я виноват / это моя вина.

Muchas Gracias. — Большое спасибо.

De Nada./no Hay de Qué. — С удовольствием.

Me Gustó Mucho. — мне очень понравилось.

ME Gustaría Verte / Le / La Otra Vez. — Я хотел бы снова увидеть вас / Его / ее.

¡QUÉ TE DIVIERTAS / SE DIVIERTA! — Хорошо провести время!

Buen Viaje. — Удачной поездки.

¡Mucha SUERTE! — Удачи!

¡Que Tenga Suerte! — Всего наилучшего! / Удачи!

В настоящее время Испания является страной, наиболее часто посещаемой русскоязычными туристами. Впрочем, испанцы почему-то учить русский язык не торопятся, впрочем, как английский. В Барселоне, Мадриде и крупных туристических городах вполне можно объяснить по-английски, но если вы хотите увидеть неограниченную Испанию, будьте готовы к тому, что местные жители будут говорить только по-испански.Видимо поэтому большинство туристов либо доверчиво привязывают себя к русскоязычным гидам, либо постоянно занимаются Пантомимой, общаясь с испанцами 🙂
Чтобы сделать свой отдых более приятным и комфортным, постарайтесь вспомнить несколько самых необходимые слова и фразы на испанском языке.

Сразу хочу предупредить, что испанский может звучать неприлично для русскоязычных, но учтите, что «H» почти не читается, две «ll» читаются как «th».Например,

  • Huevo по-испански читать «WEBO» (яйцо)
  • Huesos читается как «Wesos» (кости)
  • PERDI — «PERDI» (я проиграл) — от глагола Perder (проиграть)
  • Дура — «Дура» (длится)
  • PROHIBIR — «ProIbir» (запретить)
  • Debil — «Dabil» (слабый) — часто встречается на бутылках с водой, означает, например, что вода выветрилась.
  • Ллевар — «Ебар» (Ношение). Пара Ллевар — «Пара Йебар» (для выноса, например, еда в кафе на вынос)
  • Fallos — «Файл» (ошибки)

Итак, мы поехали — самые полезные слова и фразы на испанском языке!

Привет, до свидания по-испански

На фото: Чем быстрее вы выучите несколько фраз на испанском, тем приятнее вам будет в отпуске 🙂

В Испании, чтобы поприветствовать человека, нужно просто называть его Оля 🙂
Написано — Привет! Произносится — что-то среднее между «ol i » и «ol but »

Более формальное приветствие: «Добрый день!» — Буэнос-Диас! — произносится «B W. ENOS D. И AS «

Добрый вечер! — Буэнас Тардес! — «Буэнас Тариес» — всегда используется днем.
Спокойной ночи! — Спокойной ночи! — «Buenas nights» (ночь) — используется после 19 часов.

Прощаясь, испанцы редко произносят знаменитую, благодаря Арнольду Шварцнегере, фразу «Hasta La Vista» (до встречи). Чаще всего говорят: «До скорого!» — Хаста Луего! — «Asta Luego»
Ну или скажите «Прощай (те)» — Adios — «Adjos»

Назовите собеседнику мое имя, например: «Меня зовут Антон» — Me Llamo Anton — «ME Ямо Антон»
Где можно сказать: «Я русский / русский» — Soy Ruso / Rusa — «Soy Ruso» / Русь «

Ежедневные слова и фразы на испанском языке, любезно предоставлено


Жители Мальград-де-Мар разговаривают на улице

Ответ помощника: да — Si
Нет — Нет.
Нахождение, конечно, сказать «Нет, спасибо!» — Нет, спасибо! — «Но, Грасиас»

Очень важное слово, которое всегда помогает в Испании: «Пожалуйста» — por Favor — «Por Favor»
А также «Спасибо» — Gracias. — «Грасиас» (в середине слова буква «с» нечетко и даже шепотом)

В ответ можно услышать: «Ни за что!» — Де Нада — «Да Нада»

Если мы хотим извиниться, скажем «Прошу прощения» — Perdon — «Perdon»
На это испанцы часто отвечают так: «Все в порядке (ничего страшного)!» — Но Паша Нада — «Но Паша Нада»

Как задать испанское направление


Чтобы попрактиковаться в испанском, спросите местную дорогу

Иногда турист слегка теряется в городе.Тогда пора спросить по-испански:
где…? -? Donde Esta …? — «ДОНДЭ ЭСТА?»

Например, если вы собираетесь ехать и не можете найти автобусную остановку, выучите фразу на испанском языке: «DEED ESTA La Parade De Autobus?» Конечно, развернутый ответ на испанском языке может отпугнуть, если испанец, скорее всего, дублирует направление руки 🙂


Указатели улиц в Фигерасе

Вот еще полезные испанские слова, указывающие направление:

Слева — Изкиерда — «Фордельд»
Справа — Дереча — «Дереча»
Прямо — RECTO — «RECTO»

Испанская улица — Calle — Kaye

Спросите, где находится улица Рамбла -? Donde Esta La Calle Rambla? — «Donde Esta La Kaye Rambla?»
Спрашиваем, где пляж -? Donde Esta La Playa? — «Donde Esta La Playa?»

Вы можете поискать в Посольстве Российской Федерации — «Где находится Посольство России?» -? Donde Esta La Embajada de Rusia? — «Донде Эста Ла Эмбахад Де Русс Россия?»
Даже вот полезная реплика: «Где унитаз?» -? Donde Estan Los Aseos? — «ДОНДЕ ЭСТАН ЛОС АСЕОС?»

Основные испанские слова в транспорте


Чтобы ориентироваться в пути, туристу еще придется запомнить с десяток испанских слов

Расписание — Хорарио — «Орарио»
Распродажа — Вента — «Вента»
Билет (на транспорт) — Биллете — «Бияте» или Билтет.Можно сказать «Тиекете» — тоже нормально понимаю.
Если вам нужен билет «Туда и обратно», в кассе необходимо указать: «Ida I Vuelta» — «Ida and Vuelta»
Карта (проезд, подписка, она банковская карта) — Tarjeta — «Tarkhet»
Следующая станция — Проксима Парада — «Проксима Парад»

Поезд — Трен — «Траншея»
Путь, платформа — VIA — «Bia»
Такси / Метро / Автобус — Такси, Метро, ​​Автобус — «Такси, Matro, Autobus»

Выскажите свое мнение или пожелание на испанском языке


Продвинутые туристы очень быстро начинают понимать и говорить по-испански

Мне нравится! — Я Густа — «Я Мажус!»
Не нравится! — Нет мне, Густа — «Но, Ма Маджус!»

Хочу (а) — КВЕРРИЯ — «Кюрря»
Хорошо! — Esta Bien — «Esta Bien!»)
Очень хорошо! — Муй Бьен — «Муй Бьен!»
Не хочу! — Нет Quiero — «Но Kierie!»

Разъяснения о взаимопонимании + помощь

Я не говорю по-испански — Нет Hablo Espanol — «Но Ablo Epenniol»

Ты говоришь по русски? — Хабла Русо? — «Абла Русо?»
Говорите по-английски? — Хабла Инглес? — «Абла Инглас?»

На первых порах эта фраза будет самой востребованной: «Я не понимаю» — no entiendo — «Но enthendendo»
Очень часто испанцы подтверждают, мол, «понял» — «Vale» — «Bale!»

«Помогите, пожалуйста!» -? Аюдеме, Пор Фавор! — «Аюдхемем, Пор Фавор!»

Покупки, бронирование


На фото: Туристов интересуют цены на сувениры в Бильбао

Что это? -? QUE ES ESTO? — «Ке Эс Эсто?»
Основная фраза для покупок: «Сколько стоит?» -? Cuanto Cuesta? — «Kuanto Courest?»)
Если вы собираетесь оплачивать покупку банковской картой, это будет — CON TARJETA — «CON TARKHET»
Cash — Efectivo — «Efortibo»

Автомобиль — Коче — «Коче»
Логин (в любом заведении) — Энтрада — «Вход»
Выход — Салида — Салида

Я забронировал номер — Tengo Una Reserva De La Habitacion — «Tango Unna Razerva De La Abitasion»

Если вам нужно переночевать, вы можете сказать: «Две кровати на эту ночь» — Dos Kamas Por Esta Noche — «Dos Kamas… Esta Night «

Фразы на испанском о еде (в ресторане, магазине, на рынке)


На фото: Фрагмент меню в маленьком ресторанчике, Мальград-де-Мар

Иногда, когда вы покупаете еду в кафетерии или баре, испанцы спрашивают: вы меня возьмете на прием? «- Para Llevar? -« Pair Yebar? ». Если вы хотите поесть в кафе, вы можете ответить на короткое« нет »и добавить:« Я буду есть здесь »- Para Aquí — -« Aki Couple »

Я закажу … — Voy A Tomar … — «Fight and Thor»

Приятного аппетита! — БУЭН ПРОВЕЧО! — «Буэн Провехо.«Или часто просто« доказывай! »

Горячий — Caliente — Caliente
Предварительный нагрев — Calentar — «Calentter»

Пожалуйста, чек! — La Cuenta, Por Favor! — «La Cuntta, long Favor»,

Мясо — Карне — «Карне»
Рыба — Пескадо — «Паддо»
Цыпленок — Полло — «Пушистый»

Если заказывать курицу не «Пова», а «Полло» (если вы читаете «полло», как привыкли), — это будет неприличное слово и нужно будет сказать «пердон» 🙂

Морепродукты — Марискос — «Марискос»
Паста — Паста — «Паста»
Хлеб — Сковорода — Сковорода

Испанские слова и выражения о напитках

Напитки — Bebidas — «Babidas»
Кофе с молоком — Cafe Con Leche — «Cafe Con Lepe»

Пиво — CERVEZA — «SERBES»

Самая важная фраза для развития Испании: «Два пива, пожалуйста!» — DOS CERVEZAS, POR FAVOR! — «Dos Sirbasas, pores Favor!»

Газ вода — Агуа Кон Газ — «Агуа Ковер Газ»
Вода без газа — Агуа Син Газ — «Агуа Син Газ»

Черный чай — Té Negro — «Te Nagro»
Зеленый чай — Té Verde — «Te Wedse»
Сахар — Azúcar — «Atzakar»
Ложка — Cuchara — «Kuchara»
Ложка (маленькая) — Cucharilla — «Coupling»
Вилка — Тенедор — «Тендор»

У испанцев звуки «б» и «ин» почти одинаковы.Это будет заметно при упоминании, например, «Вино»

.

Вино белое — Эль Вино Бланко — «Эль Бино Бланко»
Вино розовое — Росадо — «Эль Бино Росадо»
Красное вино — Тинто — «Эль Бино Тинто»

Если вы хотите заказать два бокала красного вина: «Два бокала красного, пожалуйста!» — Dos Copas de Vino Tinto, Por Favor! — «Dos Kasy De Bino Tinto, pore Favor!»

Сок — ZUMO — «ZUMO» (звук нечеткий, шепот)
Апельсиновый сок, пожалуйста — Zumo de Naranja, Por Favor! — «ZUMO DE Naranha, Por Favor!»

7 самых важных слов и фраз на испанском

Перед первой поездкой сложно все запомнить, поэтому запомните хотя бы 7 самых важных слов и фраз на испанском языке, которые вы обязательно будете использовать:

  1. Эй! — Привет! — «Ола»

Отправляясь в новое путешествие, многие из нас заранее продумывают маршрут и стараются ответить на вопросы: «Куда пойти?», «Что посмотреть?», «В каком ресторане обед?» Знание основ испанского языка поможет вам выжить гораздо больше, чем просто вкусно поесть и посмотреть красивые достопримечательности.

Наш испанский эксперт — Наталья Волкова собрала подборку необходимых фраз. Благодаря им можно глубже окунуться в атмосферу этой веселой страны и прикоснуться к ее будням. К тому же давно известно, что большинство испанцев не говорят по-английски.

Даже знание таких элементарных фраз, как «¡hola!», И «Cómo Estás?», Поможет более комфортно чувствовать себя в дороге.

Научитесь приветствовать и прощаться по-испански

Самое простое универсальное приветствие ¡Hola! — Привет!

Также есть фразы, указывающие на время суток, например: ¡Buenos Días! — Доброе утро! Добрый день! (Вы можете услышать от 6.00 до 12.00 дня), ¡Buenas Tardes! — Добрый день! (С 12.00 до 20.00) и ¡Buenas noches! — Добрый вечер! (Примерно с 20.00) этой же фразой испанцы желают «спокойной ночи!». В ответ на эти приветствия можно использовать следующие фразы или только их часть: ¡Buenas Tardes! — ¡Буэнас!

Обычные фразы на испанском


¿Cómo Está (s)? Как дела?
¿QUÉ TAL LA VIDA? Что случилось? Может использоваться с такими словами, как: La Familia, Los Estudios, El Trabajo.
Muy Bien. очень хорошо
ТЗА плохо
Así así так себе
Commo Siempre. как всегда
Estupendamente штраф
¿Y Tú? А у вас есть?
¿ИСПОЛЬЗУЕТСЯ? А ты?
¿QUÉ TAL TE VA EL VIAJE? Как путешествовать?
¿QUÉ HAY (DE NUEVO)? Что нового?
¿QUÉ PASA? Что происходит?
Está Bien, No Pasa Nada Ничего, все хорошо.
Lo Siento Mucho, De Verdad Мне очень жаль.

Благодарю



В городе
¿HAY ALGúN MERCADILLO AL ARE LIBRE POR AQUí? Есть ли поблизости блошиный рынок?
de Antigüedades. антиквариат
продавцов и монет брендов и монет
де Ропа. одежда
¿Dónde Está …..? Где ….?
Está a la vuelta de la Esquina за углом
Está A 5 Minutos de Aquí пять минут отсюда
Está A 10 Minutos a Pie / Corriendo / En Bici / En Coche 10 минут пешком / бег / езда на велосипеде / автомобиль
Сегир Тодо Ректо. идти прямо
SEGUIR HASTA EL FINAL DE LA CALLE пройдите до конца улицы
GiRAR A LA IZQUIERDA / A LA DERECHA повернуть налево / направо
Cruzar La Calle. ехать, перейти улицу
Rodear El Parque объездной парк
¿A QUÉ HORA SE ABRE EL MUSEO? Когда откроется музей?
¿A QUÉ HORA QUEDAMOS? В какое время договоримся встретиться?
¿Dónde Se Puede Comprar Las Entradas? Где купить входные билеты?
¿LAS ENTRADAS SE PUEDE COMPRAR ENTRADA DEL MUSEO O POR INTERNET? Билеты можно купить при входе в музей или в Интернете?
¿Cuánto Valen Las Entradas? Сколько стоят билеты?
¿Есть ли фотографии? Могу я фотографировать?
Los Lugares de Interés достопримечательностей
Эль Отель. отель
EL BANCO банк
El Cajero Automático. aTM
La Oficina De Cambio обменный пункт
La Cafetería. кафе
Эль Супермеркадо. супермаркет
Эль Меркадо. базар.
Эль Киоско. киоск
Эль-музей. музей
El Alquiler de Coches прокат автомобилей

Такси


Отель


Quería Una Habitación. Я хочу снять комнату.
Reservar Una Habitación. забронировать номер
UNA HABITACIN DOBLE / INDIVIDUAL / DE LUJO двухместный / одноместный / люкс
Tener Una Reserva de Habitación забронировать номер
Confirmar La Reserva. подтвердить бронирование
La Habitación Que Da A La Piscina / Con Vistas Al Mar номер с видом на бассейн / море
COMPLETAR LA FICHA CON LOS DATOS PERSONALES заполнить анкету личные данные
¿A QUÉ HORA TENGO QUE DEJAR LA HABITACIN? Когда освободить номер?
¿ESTÁ INCLUIDO EL DESAYUNO? Завтрак включен?
¿Podría Pedir Una Pizza A MI Habitación? Могу ли я заказать пиццу в номер?
¿Puedo usar el ascensor? Могу ли я воспользоваться лифтом?

Покупки


IR de Comparas. за покупками
IR A LAS Rebajas Прогулка по продажам
¿Tiene La Talla S / M / L? есть ли размер s / m / l?
¿Dónde Puedo Probarme Este Vestido? Где я могу примерить это платье?
¿Podría USTED MOSTRARME ESTOS PANTALONES NEGROS? Не могли бы вы показать мне эти черные штаны?
QUERíA PROBARME ESTAS ESPADRILLAS. Я хочу примерить эти эспадрильи.
¿Tienes EL Número 38? Есть 38 размер? (про обувь)
¿HAY LA TALLA S / M / L? есть ли размер s / m / l?
¿САНДАЛИИ HAY ESTAS EN OTRO COLOR? Эти сандалии другого цвета?
¿ME PODRíA DECIR EL PRECIO, POR FAVOR? Подскажите пожалуйста цену?
Pagar CON Tarjeta / En Efectivo оплата наличными / наличными
Tengo La Tarjeta Del Club У меня есть дисконтная карта
Эль Пробадор раздевалка
Ла Каха. касса
¿Podría Ayudarme? Вы можете мне помочь?

Ресторан и кафе


¿QUÉ ME RECOMIENDA? Что посоветуете?
¿ME RECOMIENDA ALGUN PLATO TRADICIONAL? Посоветуете ли вы мне какое-нибудь традиционное блюдо?
Quería Probar Algo Típico de Esta Ciudad / Región. Хочу попробовать что-нибудь типичное для этого города / региона.
¿Tiene un Menú Vegetariano? У вас есть вегетарианское меню?
¿Cuál es el Plato del Día? Какое блюдо дня?
¿QUÉ LLEVA? Откуда это?
¿Tiene Ajo? Там есть чеснок?
Quisiera algo de / sin …. Я хочу что-нибудь из / без ….
¿CON QUÉ VIENE? Что это происходит? (с гарниром)
¿QUÉ Guarnición Lleva? Какой гарнир?
Para Mí El Salmón Con La Ensalada Mixta I Лосось с миксом салатов.
Эль Гаспачо. гаспачо
Тортилья де Пататас Тортилья
El Pescado Al Vapor Con espárragos рыба на пару со спаржей
LAS GAMBAS / POLLO A LA Plancha рыба / креветки / курица гриль
Una Ración de Mejillones / Caballa / Patatas Fritas одна порция мидий / сибаса / картофель фри
Me Gustaría. Хочу …
DE PRIMERO. на первом
De Segundo. на втором
De postre на десерт
ла Магдалена. торт
ла Энсаймада. сладкая булочка в порошке
лос-Чуррос. чуросх
эль-Хеладо. мороженое
Пара Бебер. из напитков
una Taza de Café Solo / Con Leche чашка черного кофе / с молоком
un Vaso de Zumo de Naranja / Manzana стакан апельсинового / яблочного сока
uNA Botella de Agua Mineral Con Gas / Sin Gas бутылка минеральной воды с газом / без газа
Disculpa … / Perdona …. Извините (извините)
Por Favor, Me Traiga… Вы можете принести мне, пожалуйста ….
otra Copa de Vino еще один бокал вина
tINTO, SECO, BLANCO красный, сухой, белый
Дежар Уна Пропина. оставить чаевые
La Cuenta, Por Favor Пожалуйста, чек.

Продуктовый магазин


Quería Un Kilo De … / Un Kilo Y Medio / Medio Kilo De… Мне нужен 1 килограмм …. / полкилограмма / полка …
Póngame / Deme Tres Plátanos Положите / Дайте мне 3 банана.
UNA DOCENA DE HUEVOS дюжина Yaitz
Doscientos Gramos de Queso / Jamón 200 г сыра / хамона
UN PAQUETE DE HARINA / LECHE упаковка муки / молока.
Un Manojo de Espárragos пучок спаржи
Una Lata de atún консервная банка тунца
… de Piña en Conserva консервированные ананасы
Una Botella de Vino бутылка вина
Un Cucurucho de Helado один рог для мороженого
Уна Барра де Пан буханка хлеба
DEME UNA BOLSA GRANDE / PEQUEñA можно большую сумку / маленькую
¿ALGO MÁS? Что-нибудь еще?
Нада Мас, Грасиас. Еще ничего, спасибо.
ESO ES TODO. Это все.

Дата и время


Дни недели


Скорая помощь


¡NeceSito Ayuda! Мне нужна помощь!
¡Socorro! ¡Auxilio! За помощью!
¡Cuidado! Осторожно!
Mi Móvil Se Quedó Sin Saldo У меня есть деньги на мобильном телефоне.
¿Puedo usar su móvil? Могу ли я пользоваться вашим телефоном?
Он Perdido Mi Pasaporte. Я потерял паспорт.
¡Llame A La Policía / Ambulancia! Звоните в полицию / в скорую!
NeceSito un Doctor. Мне нужен врач.
Me He Cortado / Quemado. Вырубил / сдох.
Ме Хан Робадо Ми Мовиль. Мой мобильный телефон украли.
Ме Хан Атакадо. На меня напали.
Quiero Denunciar Un Robo. Хочу объявить об ограблении.

Благодаря основным фразам испанского языка вам откроется масса возможностей в общении.

Можно без труда заказать кофе, поинтересоваться, как пройти в Саграду по фамилии, где купить билеты, а может и закинуть пару фраз с улыбающимися испанцами!

Понравилась статья? Поддержите наш проект и поделитесь с друзьями!

Русско-испанский разговорник с произношением. Отправление B. Путешествие в Испанию или в городах и странах, , где говорят по-испански , возьмите этот испанский разговорник.

Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.

Испанцы при письме ставят вопросы и восклицательные знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим укрепляющим речевым выражением. Планируя поездку в Испанию, обязательно выучите хотя бы несколько фраз из этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одно из самых любимых занятий испанцев — «OsiO» — умение разговаривать.

Испанский

Передача

Произношение

Приветствие

¡ Hola. ! Эй! Ола!
¡ BUENOS Días! Доброе утро! Buenos dias!
¡ Buenas Tardes! Доброго времени суток! Benos TarTes!
¡ BUENAS NOCHES! Спокойной ночи! Буэнских ночей!
¿Cómo Estás? Как дела? Como Estas?
Бьен, Грасиас. ¿ИСПОЛЬЗУЕТСЯ? Хорошо, спасибо. А вы? Бьен, Грасиас. А КРАСНЫЙ?
эстой бен. . Плохо. А вот экс биен.
м. г с. о. менос. . Так себе. Mas o Mozos.
¡ Bienvenido! Добро пожаловать! Бьянванидо!

Знакомство

¿Cómo Te Llamas? Как вас зовут? Como Te Yamas?
ME LLAM. o … Меня зовут… ME Ямо …
Mucho Gusto en Conocerte Приятно познакомиться Очень плотно в Коносерте
¿De Dónde Eres? Ты откуда? DE DONDE Eres?
Yo Soy DE. España. Я из Испании. Yo Soye DE Espan.
¿Cuántos Años Tienes? Сколько тебе лет? Кунтос Анос Тайенес?
Йо Тенго. ньос. Я … лет. Йо Танго … Анос.
¿A QUÉ TE DEDICAS? Чем ты занимаешься? А Ке те Дадицас?
Soy Estudiante. Я студент. Пила Esturian.
¿En Qué Trabajas? Кто ты работаешь? En CE trabahas?
E. l Директор. . Я директор. Эль Директор.
Эль-Эмпресарио. Я бизнесмен. Эль-Эмпресарио.
Эль Arquitecto. Я архитектор. El ArkiteTo.
¿ USTED HABLA INGLÉS? Вы говорите по-английски? Устду Абла Инглас?
SI Есть С.
Не Но
Нет entiendo. Не понимаю Но Enthendo
¿ME PUEDES REPETIR ESO? Повторите, пожалуйста ME Puendes Rapethir ESO?

Связь и вопросы

¿Донде? Где? Куда? Донде?
¿Cuándo? Когда? Куандо?
¿Por Qué? Почему? ПОРИ КЕ?
¿QUÉ? Что? CE?
¿Cuál? Что? СЧЕТЧИК?
¿QUIÉN? Кто! Голубой?
¿Cómo? Как? Комо?
¿NOS TRAE LA CUENTA, POR FAVOR? Не могли бы вы нам выставить счет? Nose Trachea Caunta, Por Favor?
¿Cuánto Cuesta? Сколько это стоит? Cuanto Coustle?

Выражение благодарности

Грасиас. Спасибо Грасиас
Пор. пользу Добро пожаловать В пользу
DE. нада. С удовольствием DE Nada
Disculpe. прости Дискалпс

Разделитель

Адиос. до свидания Adjos.
¡ H. АСТА Маньяна! Увидимся завтра! Аста Манян!
¡Nos vemos pronto! До скорой встречи! Нос воезо нет!
¡Que Tengas Un Buen Día! Хорошего дня! KE TENGAS UN BEEN DREAM!

Желаю…

¡ENHORABUENA! Поздравляем! Enuraun!
¡Felicidades! Удачи! Falisidadees!
¡Feliz cumpleaños! С Днем Рождения! Фализ Кумроханьос!
¡Feliz aniversario! С свадьбой! Faliz Anivhersario!
¡Que AproVeChe! Приятного аппетита! CE APROVACHE!
¡Que Tengas Suerte! Удачи! Ke Tengas Suerte!
¡Buen Viaje! Удачного путешествия! Buen Vyahte!

Где и как говорить по-испански?

Около 500 миллионов человек на планете говорят на испанском языке.В мире около 60 стран со значительным латиноамериканским населением, даже Америка — страна, где говорят по-испански.

Испанский язык Это один из самых легких языков в обучении. В нем читаются почти все слова так, как написаны за некоторыми исключениями:

ч — не читается

lL — читается как «th», но есть и другие национальные варианты для «l», «J»

г — читается как «й», а если использовать как объединение, то «и»

j — читать как русское «х»

z — как «C» (Латинская Америка) или английское «Th» (Испания)

–– читать софт «н.у.»

р — «ПР», если стоит в начале предложения или когда в слове два RR

c — перед A, O, U — как «K»; Перед E, I — как «C» (Латинская Америка) или английское «Th» (Испания)

г — перед I и E — как русское «X», перед остальными гласными «г».

Своеобразие культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русский-испанский , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий по зарубежным странам:

Итак, теперь вы знаете , как говорить по-испански . Мы рекомендуем вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.

испанских фраз, которые вы можете использовать на таможне и иммиграционной службе в испаноязычных странах — испанский для вашей работы

Посещение зарубежной страны — это опыт, открывающий нам глаза, который приглашает нас узнать о себе, поскольку мы открываем свой разум другому миру.Однако бывают случаи, когда небольшая дополнительная подготовка может быть очень полезной. Например, когда вы посещаете таможню и иммиграцию в испаноязычной стране.

Скорее всего, вы найдете кого-то, кто будет говорить по-английски, но на тот случай, если англоговорящих нет (это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО бывает), вот статья со списком слов и фраз, которые могут быть полезны в подобном сценарии по адресу аэропорт.

Сначала вы найдете видео, где вы сможете послушать произношение фраз; за которым следует письменный список, чтобы вы могли делать заметки самостоятельно.

Между прочим … Хотите больше понимать разговорный испанский?

Для вас это звучит как быстрая болтовня?

Наличие материалов для прослушивания с «звуковыми обучающими колесами» — простой способ сделать это возможным.

Вы можете практиковать свои навыки аудирования с помощью телефона в течение дня. Это просто!

Если вас интересуют практические материалы, которые помогут вам лучше понимать разговорный испанский, которые также просты в использовании, вы можете взглянуть здесь (они не бесплатны, но, поскольку вы заинтересованы в улучшении своего испанского, я хотел бы позволить вы знаете, что они доступны): Материалы для прослушивания разговорного испанского

.

.

Общие таможенные и иммиграционные вопросы и ответы о вас и вашей поездке

Вот первое видео с фразами, связанными с вашим приездом, а также с целью и продолжительностью вашего визита. Если есть какие-либо дополнительные фразы, которые вы хотели бы выучить, добавьте их в раздел комментариев, чтобы я мог помочь. Вот видео:

Вопросы о вас…
  • Какой ты национальности? — ¿Cuál es su nacionalidad?
  • В какой стране вы живете? — ¿En qué país vive?
  • Какая у вас дата рождения? — ¿Cuál es su fecha de nacimiento?
  • Где ты родился? — ¿En dónde nació?
  • У вас есть паспорт с собой? — Trae su pasaporte con usted?
  • Можно посмотреть ваш паспорт? — Puedo ver su pasaporte?
  • Можно мне ваш паспорт? — Me permite su pasaporte por Favor?
Ответы о тебе…
  • Я гражданин США — Soy un ciudadano estadounidense
  • Я канадец — Soy canadiense
  • Я из Франции — Soy de Francia
  • У меня немецкое гражданство — Tengo nacionalidad alemana
  • Я живу в Англии — Vivo en Inglaterra
  • Моя дата рождения 7 марта 1978 г. — Mi fecha de nacimiento es el 7 de Marzo de 1978
  • Вот мой паспорт — Aquí está mi pasaporte
Вопросы по приезду…
  • Откуда вы сегодня? — ¿De dónde viene hoy?
  • Куда вы едете сегодня? — Desde dónde viaja hoy?
  • Ваш рейс делал какие-либо остановки? — ¿Su vuelo hizo alguna escala?
  • Где ты был недавно? — ¿Dónde ha estado recientemente?
Ответы по поводу вашего приезда…
  • Я еду из Канады — Vengo de Canadá
  • Да, мой рейс остановился в Амстердаме — Sí, mi vuelo hizo escala en Amsterdam
  • Нет, мой рейс не делал остановок — Нет, mi vuelo no hizo escalas
  • Недавно я был в Гондурасе и Коста-Рике — Recientemente he estado en Honduras y en Costa Rica
Вопросы, касающиеся цели и продолжительности вашего визита…
  • Вы здесь по делам или на отдых? — ¿Este es un viaje de placer o de negocios?
  • Какова цель вашего визита? — ¿Cuál es el propósito de su visita?
  • Какова цель вашей поездки? — ¿Cuál es el propósito de su viaje?
  • По какой причине вы приехали? — ¿Cuál es la razón de su visita?
  • Куда ты идешь? — ¿Adónde va a ir?
  • Почему вы посещаете Мексику? — ¿Por qué visita México?
  • Есть ли у вас подтверждение финансовой поддержки? — ¿Tiene comprobantes de solvencia económica?
  • Вы были осуждены за преступление? — ¿Ha sido condenado por algún crimen?
  • По какому адресу вы остановитесь? — ¿En qué dirección va a quedarse?
  • У вас есть забронированные номера в гостиницах? — ¿Tiene reservaciones de hotel?
  • Где вы планируете остановиться? — ¿Dónde planea quedarse?
  • Вы путешествуете один? — ¿Виа соло?
  • Сколько человек путешествует с вами? — ¿Cuántas personas viajan con usted?
  • Как долго вы пробудете в Мексике? — ¿Cuánto tiempo va a quedarse en México?
  • Как долго вы планируете оставаться? — ¿Cuánto tiempo planea quedarse?
  • Когда вы вернетесь в свою страну? — ¿Cuándo va a regresar a su país?
Ответы, касающиеся цели и продолжительности вашего визита…
  • Я не в отпуске — Estoy de vacaciones
  • Это деловая поездка — Este es un viaje de negocios
  • Потому что я хочу узнать Мексику и отдохнуть на пляже — Porque quiero conocer México y relajarme en la playa
  • Потому что я хочу отдохнуть с семьей — Porque quiero descansar con mi familia
  • Потому что я хочу улучшить свой испанский и посетить Мехико — Porque quiero mejorar mi español y visitar la Ciudad de México
  • Я планирую посетить Мехико, Гуанахуато и Гвадалахару — Planeo visitar la Ciudad de México, Guanajuato y Guadalajara
  • Я планирую остановиться в доме друга — Planeo quedarme en casa de un amigo
  • Это адрес, по которому я буду останавливаться — Esta es la dirección donde voy a quedarme
  • .
  • Вот копия моего бронирования в отеле — Aquí está una copia de mis reservaciones de hotel
  • Да, я путешествую один — Si, viajo solo
  • Я не один, я путешествую с семьей — No vengo solo, viajo con mi familia
  • Я не один, я путешествую с женой и двумя детьми — No vengo solo, viajo con mi esposa y mis dos hijos
  • Я планирую остаться в Мексике на 2 недели — Planeo quedarme en México por dos semanas
  • Я вернусь в свою страну 15 ноября — Voy a regresar a mi país el 15 de noviembre

.

Общие таможенные и иммиграционные вопросы и ответы о ваших вещах

А теперь пора ответить на несколько общих вопросов, связанных с вещами, которые вы можете носить с собой. Вот видео с произношением фраз на английском и испанском языках:

Вопросы о вещах, которые вы можете носить с собой…
  • Вам есть что декларировать? — ¿Tiene algo que declarar?
  • Что вы сегодня заявляете? — Qué va a declarar hoy?
  • Вы заполнили форму декларации? — ¿Ha llenado su forma de declaración?
  • Есть ли у вас с собой бланк декларации? — ¿Tiene su forma de declaración con usted?
  • Сколько денег у вас сейчас при себе? — ¿Cuánto dinero trae en este momento?
  • Где ты это купил? — ¿Dónde compró eso?
  • Сколько это стоило? — ¿Cuánto le costó?
  • У вас есть квитанция, в которой указана цена этого товара? — ¿Tiene un recibo que muestre el Precio de este artículo?
  • Вы приносите подарки? — ¿Трэй Ригалос?
  • Вы приносите продукты, мясо, овощи, алкоголь или табак? — ¿Trae alimentos, carne, Vegetales, алкоголь или табако?
  • Вы приносите фрукты, овощи, семена или растения? — ¿Trae frutas, Vegetales, semillas o plantas?
  • Вы недавно были на ферме или ранчо? — ¿Ha estado en una granja o rancho recientemente?
  • Импортируете ли вы табак, алкоголь или огнестрельное оружие? — ¿Está importando tabaco ,cohol o armas de fuego?
Ответы о вещах, которые вы можете носить с собой…
  • Мне нечего декларировать — No tengo nada que declarar
  • Вот моя форма декларации — Aquí está mi forma de declaración
  • У меня с собой 800 долларов наличными — Traigo 800 dólares en efectivo
  • Я купил его в магазине беспошлинной торговли в этом аэропорту — Lo compré en una tienda libre de impuestos en este aeropuerto
  • Я стоил 19 долларов — Costó diecinueve dólares
  • Вот квитанция с ценой — Aquí está el recibo con el Precio
  • Да, у меня в сумке 2 подарка, вот они — Sí, tengo 2 regalos en mi maleta.Aquí están
  • Нет, я не приношу никаких подарков — Traigo regalos отсутствует
  • Я не беру с собой ничего из этого — No traigo nada de eso
Вопросы о багаже…
  • Сколько чемоданов вы везете сегодня? — ¿Cuántas maletas lleva hoy?
  • Вы всегда носили сумку с собой? — ¿Ha tenido su maleta con usted todo el tiempo?
  • Вы несете что-нибудь еще для кого-нибудь? — ¿Lleva algo para alguien más?
  • Кто-нибудь из неизвестных вам людей просил вас перевезти что-нибудь этим рейсом? — ¿Alguien que usted no conoce le ha pedido que lleve algo en este vuelo?
  • Вы сами собирали чемоданы? — ¿Usted empacó sus maletas?
  • Что внутри вашей сумки? — ¿Qué hay en su maleta?
  • Могу я осмотреть ваши сумки? — ¿Puedo inspeccionar su maleta?
  • Могу я проверить ваши сумки? — ¿Me permite inspeccionar su maleta?
Ответы о тебе…
  • Я беру 2 сумки — Traigo dos maletas
  • Я не беру с собой никаких сумок, только ручную кладь — No traigo maletas, sólo mi equipaje de mano
  • Моя сумка всегда была с собой — He tenido mi maleta conmigo todo el tiempo
  • Я никому ничего не приношу — No llevo nada para nadie más
  • Никто не просил меня что-нибудь взять с собой на этот рейс — Nadie me ha pedido llevar algo en este vuelo
  • В моем чемодане есть одежда, фотоаппарат, зарядное устройство для фотоаппарата, две пары обуви и три книги — En mi maleta hay ropa, una cámara de fotos, un cargador para la cámara, dos pares de zapatos y tres. libros
  • Да, продолжайте.Вы можете осмотреть мою сумку — Sí, adelante. Puede inspeccionar mi maleta

.

Несколько дополнительных фраз, которые могут быть полезны в аэропорту:

Фразов о том, как ориентироваться в аэропорту:
  • Как у вас дела, господин / госпожа? — ¿Cómo está usted?
  • Как твой день? — ¿Cómo va su día?
  • Извините, у меня вопрос — Disculpe, tengo una pregunta
  • У вас есть минутка? — ¿Tiene un momento?
  • Куда вы направляетесь? — ¿Adónde se dirige?
  • Я собираюсь в Мехико — Voy a la Ciudad de México
  • Какой терминал вам нужен? — ¿Qué terminal necesita?
  • Я ищу терминал B — Busco la Terminal B
  • Терминал B предназначен для международных рейсов.- Терминал B para los vuelos internacionales.
  • Я ищу рейс American Airlines в Мехико — Estoy buscando el vuelo de American Airlines que va a la Ciudad de México
  • Могу я увидеть ваш билет? — ¿Me permite ver su boleto?
  • Могу я увидеть ваш посадочный талон? — ¿Me permite ver su boleto?
  • Вот мой билет — Aquí está mi boleto
Фразы, связанные с прибытием в пункт назначения:
  • Пожалуйста, пройдите в иммиграционную службу — Vaya a Inmigración por Favor
  • Где находится иммиграционная служба? — ¿Dónde está la Oficina de Inmigración?
  • Идите сюда с паспортом в руке — Vaya por aquí con su pasaporte en mano
  • Пройдите на таможню, пожалуйста — Vaya a Aduanas por Favor
  • Где таможня? — Dónde está la Aduana?
  • Где я могу получить свой багаж? — ¿Dónde puedo reclamar mi equipaje?
  • Сколько у вас сумок? — ¿Cuántas maletas tiene?
  • У меня 3 сумки — Tengo tres maletas
  • Где взять такси? — ¿Dónde puedo conguir un taxi?
  • Где я могу арендовать машину? — Dónde puedo rentar un auto?
  • Как дешево и безопасно добраться до города? — ¿Cuál es una forma segura y barata de llegar a la ciudad?
  • Где купить карту? — Dónde puedo comprar un mapa?
  • Куда я могу позвонить? — ¿Dónde puedo hacer una llamada telefónica?
  • Как я могу оплатить телефонный звонок с этого телефона? — ¿Cómo puedo pagar una llamada telefónica en este teléfono?
  • Не могли бы вы помочь мне позвонить, пожалуйста? — puede ayudarme a hacer una llamada telefónica por Favor?
  • У вас есть монеты для телефона? — ¿Tiene monedas para el teléfono?
  • Мне нужны монеты для телефона, вы можете дать сдачу на этот счет? — Necesito monedas para el teléfono, ¿puede darme cambio de este billete?
  • Где ванная? — ¿dónde está el baño?
  • Где я могу купить еду? — ¿Dónde puedo comprar comida?
  • Где купить воду? — ¿Dónde puedo comprar agua?
  • Наслаждайтесь пребыванием — Disfrute su estancia
  • Удачной поездки — Que tenga buen viaje

.

Словарь по теме:

Вот видео с произношением словарных слов, относящихся к этим темам (а также письменный список)

Мест в аэропорту:
  • Здание терминала — El edificio de la Terminal
  • Секция прибытия международных рейсов — Sección de llegadas internacionales
  • Секция прибытия внутренних рейсов — Sección de llegadas nacionales
  • Взлетно-посадочная полоса — La pista de aterrizaje
  • Ворота — Ла-Пуэрта
  • Зона ожидания — El area de espera
  • Справочная — El mostrador de información
Документы:
  • Билет — El boleto
  • Посадочный талон — El pase de abordar
  • Время посадки — Hora de abordaje
  • Время отправления — Hora de salida
  • Документы — Documentos
  • Паспорт — El pasaporte
  • Печать в паспорте — Sello de pasaporte
  • Visa — La visa
  • Стыковочный рейс — Vuelo de conexión
КПП:
  • Безопасность — Сегуридад
  • Охранник — El guardia de seguridad
  • Металлоискатель — Детектор металла
  • Рентгеновский аппарат — La máquina de rayos equis
  • Конвейерная лента — La banda transportadora
  • Таможня — La oficina de aduanas
Багаж и сумки:
  • Чемодан — Una maleta
  • Багаж — El equipaje
  • Зона выдачи багажа — El area de reclamo de equipaje
  • Билет на получение багажа — El boleto de reclamo de equipaje
  • Багажная тележка — El carrito de equipaje
  • Ручная кладь — El equipaje de mano
  • Зарегистрированный багаж — El equipaje documentado
  • Сверхнормативный багаж — Exceso de equipaje
В аэропорту человек:
  • Капитан — Эль-Капитан
  • Стюардесса — La asistente de vuelos
  • Сотрудник таможни — El oficial de aduanas
  • Охранник — El guardia de seguridad
  • Офицер полиции — El oficial de policía
  • Таксист — Эль кондуктор такси
  • Водитель автобуса — проводник автобуса
В самолете:
  • Рейс — El vuelo
  • Взлет — El despegue
  • Посадка — El aterrizaje
  • Первый класс — Primera clase
  • Бизнес-класс — Clase de negocios
  • Класс автобусов — La clase turista
  • Ряд между рядами — Эль-Пасильо
  • Сиденье — El asiento
  • Сиденье у прохода — El asiento de pasillo
  • Сиденье у окна — El asiento en ventanilla
  • ряд — La fila
  • Турбулентность — Una turbulencia
  • Стол-поднос — La mesita vuelo
  • Тележка с едой — El carrito de comida
  • Багажное отделение — Оборудование для оборудования
  • Ремень безопасности — cinturón de seguridad
  • Жилет Live — Un chaleco salvavidas
  • Кислородная маска — Una máscara de oxigeno
  • Подушка — Una almohada
  • Одеяло — Una manta
  • Кнопка — бот
  • Крыло — Эль-ала
  • Хвост — La cola del avión
  • Кокпит — Ла кабина
  • Фюзеляж — El fuselaje
  • Аварийный выход — La salida de Emergencia
  • Ванная комната — El baño
  • Оккупировано — Окупадо
  • Доступно — Доступно
  • Бортовая развлекательная система — Sistema de entretenimiento de abordo
  • Гарнитура — Los audífonos
  • Комфортный — Cómodo
  • Неудобно — Incómodo

Есть ли еще какие-нибудь слова или фразы, которые вы хотели бы выучить? Поделитесь ими в разделе комментариев, чтобы я мог помочь вам двигаться дальше.

Между прочим … Хотите больше понимать разговорный испанский?

Для вас это звучит как быстрая болтовня?

Наличие материалов для прослушивания с «звуковыми обучающими колесами» — простой способ сделать это возможным.

Вы можете практиковать свои навыки аудирования с помощью телефона в течение дня. Это просто!

Если вас интересуют практические материалы, которые помогут вам лучше понимать разговорный испанский, которые также просты в использовании, вы можете взглянуть здесь (они не бесплатны, но, поскольку вы заинтересованы в улучшении своего испанского, я хотел бы позволить вы знаете, что они доступны): Материалы для прослушивания разговорного испанского

Испанский перевод

Испанский — родной язык для примерно 340 миллионов человек в мире и один из пяти наиболее распространенных языков.Испаноязычные латиноамериканские страны — одна из развивающихся держав будущего с крупномасштабным импортом и экспортом во многие страны. Он будет продолжать приобретать все большее значение по мере роста экономики стран Латинской Америки. Опять же, испанский — ведущий язык в туризме, искусстве, литературе и бизнесе. Испания и Мексика — две из самых посещаемых стран в мире. Исходя из этого, вы можете себе представить, сколько путеводителей, веб-сайтов, брошюр об отелях и других документов необходимо перевести на испанский язык.

Испанский часто является первым выбором для компаний, которые расширяют свой маркетинг на людей, говорящих на иностранных языках.Перевод — это эффективный способ привлечь внимание миллионов людей. Испаноязычное население — один из самых быстрорастущих сегментов в мире, особенно в Соединенных Штатах. Испаноязычный сегмент представляет собой огромное сообщество, которое делится продуктами, услугами и культурой, предлагая предприятиям и учреждениям поистине уникальные возможности для роста. Это особенно заметно в Соединенных Штатах, где испаноязычное население недавно стало самым большим меньшинством в стране.

Испанский перевод может быть с испанского на испанский или с любого иностранного языка на испанский.Испанский язык широко распространился повсюду, и сегодня по-испански говорят в Европе, Азии, Северной и Южной Америке. Естественно, в этих регионах возникли свои собственные вариации, и поэтому испанский язык в Майами отличается от испанского. Эти различия объясняют, почему вам нужно работать с разными переводчиками в разных частях мира, чтобы обеспечить правильную нюансировку языка.

Самая чистая форма испанского языка называется кастильским, оригинальным диалектом. Лексика испанского языка в основном имеет латинское происхождение, хотя, как и в британском и американском английском, словарный запас в разных частях Испании отличается.Испанский или кастильский язык имеет множество особенностей и идиоматических выражений. В испанском есть вопросительный и восклицательный знаки, которые появляются в самом начале или в середине предложения. Использование заглавных букв происходит только в начале предложения и для имен собственных, а не для дней, месяцев, лет, языков и т. Д. Эта письменная форма диалекта является стандартной для телерадиовещания, СМИ и печати.

Большинство англоговорящих стран являются важными деловыми партнерами Испании. Поэтому английский испанский перевод необходим компаниям, торгующим с Испанией.Большое количество английских документов необходимо переводить на испанский, поскольку страны Латинской Америки становятся коммерческими партнерами по всему миру.

Разнообразные документы необходимо перевести на испанский язык в различных отраслях, например:

1. Реклама и маркетинг

2. Автомобилестроение

3. Электронный бизнес

4. Электронное обучение

5. Финансы

6 Юридические вопросы

7. Средства массовой информации и развлечения

8. Путешествия и туризм

Советы переводчикам

1.Не просто интерпретируйте слово, «почувствуйте» намерение, для которого вы переводите.

2. Используйте правильную орфографию, грамматику и пунктуацию для перевода высочайшего качества.

3. После перевода проверьте документ экспертом перед отправкой.

4. Переводчики должны быть уроженцами только этого места, чтобы они могли правильно переводить.

Для этого вам может помочь онлайн-словарь или переводчик. Онлайн-словарь испанского языка содержит подробные и актуальные определения, новую лексику и заимствования слов из других языков, как и в переводческих машинах.

Скорость перевода на испанский зависит от того, какой язык вы хотите знать. Это означает, что если переводчику нужно провести много исследований, перевод займет больше времени и, естественно, с большей скоростью.

Разница между переводом и транскрипцией

Перевод — это действие по интерпретации значения текста и последующему созданию эквивалентного текста, который передает то же сообщение на другом языке. Испанский перевод предполагает прослушивание аудио- или видеозаписи на испанском языке и выполнение перевода на английский язык или наоборот.

Транскрипция, с другой стороны, представляет собой преобразование устного источника в письменный или печатный формат на том же языке. Испанская транскрипция обычно выполняется испанцем, а перевод — англоговорящим, переводящим на английский.

Испанский перевод — это больше, чем просто перевод слов на другой язык; это требует понимания переводимой информации, так что дух, смысл, тон и стиль общения сохраняются, в то время как испанская транскрипция требует хорошего умения слушать, понимания предмета и способности записывать ту же информацию в одном и том же язык.

Для выполнения транскрипции и перевода на испанский язык необходимо прослушать и записать контент на том языке, на котором он представлен. Затем переведите его на требуемый целевой язык.

Перевод на испанский язык официальных документов, таких как водительские права, свидетельства о рождении / смерти и выписки из школы или университета для подачи в правительство. офисы требуют сертификации. Это означает, что переводчик должен быть сертифицирован сертифицирующим органом провинции, в которую будет подан документ.Перевод должен обеспечивать локализацию, ясность и общую целостность сообщения для целевой аудитории.

Если вам нужно расшифровать интервью, фокус-группы, показания или конференции, ваша цель — преобразование аудио в текстовый формат.

Онлайн-словари теперь доступны для перевода английских слов на испанский язык и наоборот. В переводе с английского на испанский машинный перевод, безусловно, может помочь с определенными словами и некоторыми фразами так же, как онлайн-словарь, но он еще не достаточно мощный, чтобы справиться со всеми видами перевода.Компьютер не может мыслить так, как человек-редактор; «чувства» там не будет.

базовых испанских фраз, словарный запас и грамматика

Бесплатные уроки испанского: базовые фразы, словарный запас и грамматика испанского

Испанский язык — романский язык, на котором говорят около 500 миллионов человек во всем мире. Испанский является официальным языком в 21 стране, а испанский является вторым по изучению и разговорным языком в Соединенных Штатах.Произведенный от латинского языка, испанский связан с каталонским, португальским, итальянским, французским и румынским языками. Испанский язык Испании еще называют кастильским.


Купите Учебник испанского языка в виде электронной книги в формате PDF! Учебное пособие по испанскому языку включает полный словарный запас и обзор грамматики испанского языка (гораздо больше, чем доступно в Интернете), расшифровки стенограмм подлинных испанских видеороликов и испанских реальных фотографий. Электронная книга в формате PDF и mp3 — включая почти двухчасовых записей пяти носителей языка из трех стран — доступны для немедленной загрузки с БЕСПЛАТНЫМИ пожизненными обновлениями.Спасибо за поддержку ielanguages.com! Загрузите первые десять страниц Учебного пособия по испанскому языку (включая оглавление).

Купить Учебник испанского языка


Если вы заинтересованы в покупке книг в дополнение к изучению испанского языка, Я порекомендовал несколько книг с Amazon, и есть подстрочная книга на испанском языке с дословным английским переводом под испанским текстом.

Вам нужно больше испанского? Попробуйте курсы испанского в Udemy, аудио и видео уроки в SpanishPod101.com, а также подлинные видео с субтитрами и английским переводом на Yabla’s LoMásTV и FluentU

Чтобы загрузить обновленные mp3-файлы, приобретите Учебное пособие по испанскому языку!


Книжные рекомендации. Язык учебники довольно дорогие и обычно включают только формальные, письменный язык. Вам нужно будет больше познакомиться с реальным разговорным языком если вы хотите научиться бегло говорить.


Очередной разговорник в IPA!

Я был так впечатлен качеством итальянско-испанского разговорника, с которым я разговаривал с вами о прошлых выходных, что в понедельник я пошел в известный книжный магазин в Риме, чтобы посмотреть за аналогичную книгу, но с английской транскрипцией.И мне удалось его найти! Он называется Travel Kit Inglese: Dizionario di viaggio e di converazione (2010; Accademia Universa Press).

Книга разделен на 17 глав, две из которых содержат краткое введение в английский язык. грамматика и небольшой двуязычный словарь. Как и в случае с разговорником на испанском, каждое слово / предложение транскрибируется фонемно, также есть аудио компакт-диск который содержит весь текст книги.

Но в отличие от разговорник, изданный Giunti, Travel Kit Inglese не так точен в плане фонетики.Каждая страница книга содержит не менее трех или четырех ошибок транскрипции, некоторые из которых просто ужасные промахи. Взгляните на это:

Обратил внимание что-нибудь конкретное? Помимо неправильных транскрипций для дюймов , пинт , футов и унций , неприемлемым мне показалось тот факт, что редактор фонетики книги (имя которой не упоминается в введение) принял слово галлон (произносится как ˈɡælən ) для галеона , что, очевидно, равно ˈɡæliən . градусов это dɪˈɡriːs скорее чем -riːz , и по какой-то причине Fahrenheit составляет Fnhaɪt , вместо ˈfɑːrənhaɪt или ˈfær- .

На странице 26, который касается организации заграничной поездки, читаем это:

Как много ошибки можно заметить? Здесь используется сильная форма am , а не ее слабая форма, как и для предлог из . В высказывании на дно, weə без его линковка r , какая родная ораторы, естественно, использовали бы в этом контексте, и для некоторых слов содержания, которые предшествуют лодке .Что еще хуже, представленная здесь транскрипция точно отражает то, что можно услышать на компакт-диске, поскольку голос говорящего, использованный в записях, не настоящий, а компьютеризированный. И мы знаем, что может случиться с синтетической речью: она часто не может правильно воспроизвести слабые формы и интонацию.

в В разделе, посвященном теме «питание вне дома», я заметил, что слово « restaurant » всегда транскрибируется как « ˈrestərɔ̃ːŋ » (стр.106). Хотя это возможный вариант, который Roach et al.(2006) решили сделать CPD приоритетом, я считаю это забавно старомодным. Даже Джек Виндзор Льюис еще в 1972 году считал этот тип произношения очень маловероятно. В его Concise Словарь произношения британских и Американский английский он отмечает (стр. Xv-xvi):

«Сейчас редко слышно, кроме пожилых людей, следует ли замещение неназальных гласных на ŋ для носовой гласной в словах заимствовано из французского: `pɑŋsɪɔŋ за ` põsɪõ (пенсия) теперь скорее всего звучит забавно старомодно, возможно, даже непонятно для многих образованных колонки младше пенсионного возраста.Одно или два популярных слова, такие как meringue и charabanc , прочно вошли в такое произношение, но в большинстве случаев слова с французским происхождением носовых гласных слышны назализованные английские гласные ».

Книга также иногда используются символы, примеры которых не приведены во введении. (например, i и и ), и некоторые из тех символов, которые являются примером во введении, просто определены плохо. Шва, например, описывается как «суоно вокалико». atonico, cortissimo e senza qualità »(стр.22) (‘безударный гласный звук, очень коротко и без качества »).

В заключение, я думаю, что единственное, что я могу извлечь из этой книги, теперь, когда я купил это показать студентам, как никогда не до расшифруйте английскую речь или опишите звуки! Что вы думаете?

ОБНОВЛЕНИЕ : Посмотрите, что Джон Уэллс говорит о Travel Kit Inglese здесь. .

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *