Почему на испанском языке – Русско-испанский онлайн-переводчик и словарь – Яндекс.Переводчик
почему — Перевод на испанский — примеры русский
Посмотреть также: вот почемуНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Наглядную демонстрацию, почему Саймону никогда не бывать регулировщиком.
Una cruda demostración de por qué Simon nunca va a conseguir un trabajo como guardia de cruce.Всегда удивлялась почему дети всегда проблема матери.
Me pregunto por qué los niños son siempre el problema de la madre.Понимаю, почему людям нравится прогуливаться.
Ya veo porque a la gente le gusta venir por aquí.Неясно, почему оккупированные территории Азербайджана оказались вне зоны международной инспекционной деятельности.
Aún no está claro por qué los territorios ocupados de Azerbaiyán están fuera de la zona de las actividades de inspección internacional.Расскажите нам остальные причины почему вы платили адвокату.
Denos alguna otra razón de por qué estaba pagando al abogado de la defensa.Давайте используем это время и попытаемся понять почему.
Así que vamos a utilizar este tiempo y tratar de averiguar el por qué.Люди спрашивают об обезьянах и почему остановился корабль.
Las personas están preguntando sobre los monos y por qué el barco se detuvo.Однако неясно, почему такое изменение структуры обусловливает необходимость учреждения 754 новых должностей.
Con todo, convendría saber por qué esta reestructuración requiere la creación de 754 puestos adicionales.При этом она хотела бы знать, почему прекращается финансирование.
No obstante, la oradora desea saberГ-жа Отити (Уганда) спрашивает, почему прекратилось финансирование Канцелярии Специального представителя.
La Sra. Otiti (Uganda) pregunta por qué ha concluido la financiación de la Oficina del Representante Especial.Доклад позволяет понять, почему работа Управления по-прежнему имеет столь важное значение для эффективного функционирования Организации.
El informe ilustra por qué la labor de la Oficina es tan fundamental para el funcionamiento eficaz de la Organización.Я действительно не понимаю, почему мы должны лишать делегации возможности увидеть поправки.
En realidad, no veo por qué debemos rechazar la posibilidad de que las delegaciones examinen las enmiendas.Г-н Торнберри спрашивает у делегации, почему государство-участник все еще не ратифицировало Рамочную конвенцию.
El Sr. Thornberry pregunta a la delegación por qué el Estado parte no ha ratificado todavía el Convenio Marco.Следует спросить, почему Организация Объединенных Наций находится в таком положении.
Cabe preguntarse por qué las Naciones Unidas se ven enfrentadas a esa situación.Группа просит разъяснить, почему такая огромная ответственность не была возложена на группу высококлассных руководителей.
El Grupo pide se le aclareНепонятно также, почему упразднено министерство по вопросам сотрудничества в целях развития и правам человека.
Asimismo, no está claro por qué se ha abolido el Ministerio de Cooperación al Desarrollo y Derechos Humanos.Уверена, тебе интересно, почему я здесь работаю.
Estoy segura que te estás preguntando por qué tengo un trabajo aquí.Я знаю, почему вы мне помогаете.
Mira… Sé por qué estás tratando de ayudarme. Скажи мне, почему ты тут. Necesito que me digas por qué estás aquí.context.reverso.net
7 причин учить испанский язык
Присоединяйся к 577 миллионам людей, говорящих на испанском языке!
Испанский в цифрах
Более 577 миллионов людей во всем мире говорят на испанском языке.Для 480 миллионов людей испанский является родным.
Второй по распространенности родной язык в мире (после китайского).
Испанский является вторым после английского языком международного общения.
В 2018 году 7,6% населения мира могут говорить на испанском языке.
Более 21 миллиона
1. Знание испанского языка открывает двери в Испанию и Латинскую Америку
На нём общаются не только жители Испании, но и население большинства центрально- и латиноамериканских стран, а также островов Карибского бассейна, что делает испанский вторым по распространённости родным языком в мире после китайского — по статистике, с рождения на нем говорят 7,6% населения нашей планеты. Более того, на испанском языке говорят 58 млн. человек в США, а в Пуэрто-Рико он, наряду с английским, признан государственным. В штате Нью-Мексико он фактически имеет официальный статус, законодательство штата не предусматривает статус официального языка, но говорит об обязательности или возможности использования испанского языка в официальных документах наряду с английским.
Это значит, что перед теми, кто изучает испанский язык, открываются огромные перспективы, в том числе и в разрезе бизнеса: латиноамериканские компании активно развиваются, открывая представительства на других континентах. Таким образом, люди, говорящие по-испански, становятся очень ценными кадрами для потенциальных работодателей.
2. Знание испанского языка расширяет горизонты путешествий
Поездки в новые места серьёзно закаляют и обогащают нас не только в культурном, но и в персональном плане: знакомясь с уникальными традициями, мы так или иначе взаимодействуем с местными жителями. Среди стран, где испанский официально признан государственным языком, числятся такие популярные туристические направления, как Доминикана, Куба, Мексика, Барбадос, Коста-Рика. Представьте, насколько приятно говорить с окружающими на их родном языке, избегая стандартного английского, наслаждаясь возможностью постичь культуру этих мест и чувствуя себя настоящим путешественником, не ограниченным привычными туристическими достопримечательностями, которые зачастую не отражают истинный колорит того или иного направления. К тому же, зная испанский, можно неплохо сэкономить, обходя стороной места, рассчитанные исключительно на туристов.
3. Знание испанского поможет построить карьеру
Испанский язык может пригодиться как для бизнеса, так и для карьеры. Торгово-экономические отношения со странами Латинской Америки и их объём постоянно растут, а вес и место этих стран в общемировом пространстве постоянно повышается. Более того, испанский — официальный язык Организации Объединённых Наций, Европейского союза, Африканского союза и Организации Американских Государств. Это значит, что он полноценно используется в мировом политическом пространстве.
4. Знание испанского расширяет музыкальный кругозор
Как известно, сегодня на музыкальном олимпе не самое последнее место занимают американские артисты с латиноамериканскими корнями — такие, как, например, Принс Ройс (Prince Royce), Беки Джи (Becky G), Леле Понс (Lele Pons), зачастую поющие на испанском. А уж о таких корифеях сцены, как Дженнифер Лопес, Шакира и Энрике Иглесиас, периодически выпускающих на испанском целые альбомы, и говорить не приходится. И кстати, самый просматриваемый видеоклип в истории интернета — 6 миллиардов просмотров (!) — «Деспасито» (Despacito) Луиса Фонси (Luis Fonsi), конечно же, на испанском. Знать, о чём поют кумиры, когда они поют на своём родном языке, — это очень круто. К тому же увлечение творчеством латиноамериканских исполнителей открывает двери в совершенно новый мир разнообразных жанров, например, сальса, бачата, меренге, не говоря уже о реггетоне, который не сдаёт позиций уже года три.
5. Знание испанского языка знакомит с мировым культурным наследием
Испаноязычный мир оставил богатое культурное наследие не только в музыке, но и в живописи, архитектуре и литературе. Прочитать «Дон Кихота» Мигеля де Сервантеса и «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсия Маркеса в оригинале, посетить пирамиды Майя и насладиться творчеством Гауди, познакомиться с творениями Веласкеса и Гойи в музее Прадо, понять знаменитую «Гернику» Пабло Пикассо в мадридском музее Рейна-София или побывать в музее Дали, понять всю страсть фламенко и бурю эмоций во время просмотра футбольных матчей – во всём этом вам поможет испанский язык.
6. Испанский помогает найти новых друзей
В отличие от английского, считающегося международным языком, который, как водится, все сейчас должны знать априори и который именно потому не вызывает какого-то особого благоговения, испанский с его шармом и нежными словами зачастую становится объектом изучения среди людей с обостренным чувством прекрасного. Звучание отдельных слов не может не затрагивать самые тонкие струны души таких натур, отчего зачастую именно благодаря общей привязанности к испанскому и любви к испаноязычной культуре люди знакомятся с такими же увлеченными личностями, как они сами. Знакомясь на языковых занятиях, лекциях, посвящённых литературе или музыке на испанском языке, тематических мероприятиях и мастер-классах, встречая друг друга в путешествии, такие люди становятся друзьями по интересам, постоянно расширяя круг общения.
7. Испанский язык помогает настроиться на позитив
То, что в испанском языке очень много слов, которые вызывают положительные эмоции и ассоциируются со сплошным позитивом, — научно доказанный факт. Чего стоит хотя бы костариканский концепт pura vida («чистая жизнь»), призывающий радоваться каждому дню и не фокусироваться на негативе, вдохновляться тем, что больше всего любишь, и жить легко! Кроме того, изучение испанского чрезвычайно полезно для личного развития и межперсонального общения: как известно, когда человек знает много разных языков, он всякий раз примеряет на себя разные черты, присущие той или иной культуре. Так вот, в испаноговорящих культурах принято с почтением относиться к собеседнику — именно поэтому человек, который говорит по-испански, становится более отзывчивым, милым и открытым и для других людей, и для новых впечатлений.
Зачем учить испанский, каждый решает для себя сам. Вне зависимости от целей вашего обучения, в Центре испанского языка и культуры ESP Club Moscú вы сможете найти для себя подходящие для себя курсы испанского языка. Получить дополнительную информацию и записаться на занятия вы можете по телефону: 8 (495) 150-55-75.
espclubmoscu.com
Русско-испанский переводчик онлайн | Русско-испанский словарь
Русско-испанский онлайн переводчик
Бесплатный русско-испанский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений. Чтобы начать русско-испанский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст. Далее для работы русско-испанского онлайн словаря, нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести
Альтернативный русско-испанский словарь и переводчик
Дополнительный русско-испанский переводчик для небольших текстов. Данный переводчик имеет ограничение не более 1000 символов за один перевод.
Испанский язык относится к индоевропейской группе языков и произошел из разговорной латыни. Испанский язык широко распространен и считается третьим в мире по числу говорящих, после китайского и английского. Испанский язык является национальным языком Испании и большинства стран Латинской Америки. В США на испанском разговаривают как минимум 35 млн. человек. Испанский, так же распространен на Филиппинах и в Западной Сахаре. Общее число носителей испанского языка оценивается 500 млн. человек.
Другие направления переводов:
английский переводчик, русско-украинский переводчик, казахский переводчик, испанско-английский, испанско-иврит, испанско-итальянский, испанско-казахский, испанско-грузинский, испанско-армянский, испанско-азербайджанский, испанско-китайский, испанско-корейский, испанско-латышский, испанско-литовский, испанско-немецкий, Переводчик с испанского на русский испанско-узбекский, испанско-румынский, испанско-украинский, испанско-французский, испанско-эстонский, испанско-японский
www.webtran.ru
Почему по испански — Почему на испанском языке говорят большое число населения мира? — 2 ответа
Почему на испанском
Автор Ketpol задал вопрос в разделе Прочее туристическое
Почему на испанском языке говорят большое число населения мира? и получил лучший ответ
Ответ от Andrey[гуру]
из-за испанской колониальной политики
вся сибирь на русском говорит из за Ермака, например) )
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Почему на испанском языке говорят большое число населения мира?
Ответ от ANJELINA VOGUE[активный]
Испанский язык очень красивый, его учат и итальянцы-это как русский и украинский язык. Очень похож.
Ответ от Ўрий Газов[гуру]
Es que la España ha conquistado casi toda la América, también toda la región Caribe
Ответ от Ильяdru[гуру]
Испанский язык — самый распространенный из входящих в романскую группу (иберо-романская подгруппа) индоевропейской семьи.
В мире на нем говорят около 500 млн человек. Он провозглашен государственным в Испании, Мексике, Аргентине, Чили, Перу (наряду с кечуа) , Эквадоре, Колумбии, Венесуэле, Боливии (наряду с кечуа и аймара) , Парагвае, Уругвае, Панаме, Коста-Рике, Никарагуа, Гондурасе, Сальвадоре, Гватемале, Кубе, Доминиканской Республике и Экваториальной Гвинее.
По количеству людей, для которых он является родным (свыше 400 млн) , испанский язык при сохранении нынешних тенденций через несколько лет обгонит английский и будет уступать лишь китайскому.
Даже в США испанский заметно теснит английский — не в последнюю очередь потому, что испаноамериканское население Соединенных Штатов выросло на 60% всего за 10 лет и насчитывает уже 40 млн человек (13% жителей США, главным образом на юго-западе страны) . Если американец берется изучать иностранный язык — то чаще всего испанский. Любой американский политик или фирма, мечтающие о популярности, считают своим долгом обращаться к целевой аудитории не только по-английски, но и по-испански.
Испанский язык применяется также на Филиппинах, в Западной Сахаре и Марокко. Набирает он силу и в Интернете.
Испанским языком владеет большая часть населения британской территории Гибралтара, хотя государственным на ней является английский. Также там используется смесь испанского и английского, называемая янито.
Испанский язык широко используется в Андорре и Белизе (60 %), на Арубе (85 %) и Кюрасао (65 %). Также на нём говорят на Бонайре (35 %), в Бразилии, Тринидаде и Тобаго, Западной Сахаре (на территории, контролируемой Фронтом Полисарио) , на Филиппинах (по разным данным на испанском общаются от 0,01 % населения или 2658 человек до 2 % или 2,9 млн) и в общинах сефардов в Марокко, Сербии и Черногории, Турции и Израиле.
В Бразилии, где население говорит на португальском языке, за испанским закрепился статус второго языка среди студентов и дипломированных специалистов. По мере ослабления зависимости экономики страны от торговых операций с США и Европой и увеличения торгового оборота с соседними испаноязычными странами (особенно с входящими в блок Меркосур) , больше внимания стало уделяться билингвизму и знанию испанского языка. 7 июля 2005 года Национальный Конгресс Бразилии одобрил закон, закрепивший за испанским статус второго языка в государственных и частных школах страны. Популярность испанского языка в Бразилии увеличивает то, что он очень похож на португальский и почти во всех соседних странах является официальным. В приграничных городах Бразилии (особенно, на бразильско-уругвайской границе) также говорят на смеси испанского и португальского под названием портуньол.
Испанский — официальный язык Организации Объединённых Наций, Европейского союза и Организации Американских Государств.
Испанский язык не относится к числу трудных для изучения. Имеются кое-какие «сюрпризы» в алфавите, зато правила чтения просто элементарны: всё как слышится, так и пишется!
Ответ от Дмитрий Шнуров[активный]
Потому что Испания была страной- колонизатором, в часности колонизатором Южной Америки.
Ответ от Petrov Ivan[гуру]
Потому что были времена «Великой Испанской Империи, в которой никогда не садилось солнце».
Испанский язык как «родной язык» на втором или третьем месте в мире. Явный лидер — китайский, на втором возможно английский, но я не уверен.
П. С. Почему свои вопросы вы не задаете на русском языке? Что значит «говорят большое число населения мира»?
Ответ от 2 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
Обсуждение Здоровое питание на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Обсуждение Здоровое питание
2oa.ru
Почему по Испанский — Русский-Испанский Словарь
Пример предложения с «почему», памяти переводов
add exampleru Иначе почему ты здесь все время убираешься?
OpenSubtitles2018.v3es Trae al niño y nos arreglaremos.-¿ A cuál niño?ru Почему вы убегали?
OpenSubtitles2018.v3es Está bien.¡ Ojalá llevara mis zapatos viejos!ru Почему ты борешься за такого человека?
OpenSubtitles2018.v3es ¡ Toma un arma!ru Если ты не хочешь порвать с ним, тогда почему мысль о встрече с его родителями наводит на тебя невыразимый ужас?
OpenSubtitles2018.v3es ¿ Por qué no lo invitas de nuevo?ru Почему?
ProjectSyndicatees La tendrá mejor cuando nos pongamos con ella.- ¿ Qué quiere decir?ru А почему наркотики были у тебя?
OpenSubtitles2018.v3es Voy al club, nos vemos mañanaru Почему ты любезничаешь со мной?
opensubtitles2es Que le gusta tener el controlru Почему ты считаешь меня врагом?
OpenSubtitles2018.v3es Confidencialidadru то почему бы и нет.
OpenSubtitles2018.v3es ¡ Es una locura!ru Вы не хотите узнать, почему мы поссорились?
OpenSubtitles2018.v3es Se llama David… y en verdad es muy, muy guaporu Почему так быстро оделась?
OpenSubtitles2018.v3es Habrá rosas, rosas por todo el caminoru Вот почему он не оставил своего имени на записке.
OpenSubtitles2018.v3es Por muchas razones que no tienen nungún sentido para míru А почему местная полиция не может с этим разобраться?
OpenSubtitles2018.v3es Por aquel entonces compraba viejas Adidas, cosas que no podías encontrar aquí: zapatillas, bolsos… y tenía un almacén repleto de esta roparu Вопрос: Почему Россия тщательно скрывает информацию о «грузе-200» поступающем из Украины.
mid.rues Cuando todos estén aquí, estaré listaru Почему она могла так подумать?
OpenSubtitles2018.v3es Encontrar una pareja salvaje por ahiru Почему это делалось?
mid.rues Antes de que me arrojes a tu hermana… creo que debería corregir una impresión equivocadaru Почему тебя так раздражает говорить о этом?
OpenSubtitles2018.v3es Considera que puede innovarse con relación a los mecanismos establecidos en el marco del Protocolo de Kyoto por lo que se refiere a las modalidades de los compromisos y objetivos para los países en desarrollo y emergentes, con objeto de que tales compromisos resulten compatibles con las necesidades y capacidades de cada país, siempre que sean mensurables, de declaración obligatoria y controlablesru Почему никто его не любит?
OpenSubtitles2018.v3es Quiero que la golpees justo enlastetas…… hasta que se pongan azules y se caiganru Почему ты мне не сказала?
OpenSubtitles2018.v3es Continúa con la entregaru С каким настроем мы проповедуем благую весть и почему?
jw2019es Luego hablaremos, ¿ eh?ru Почему я должен ждать?
OpenSubtitles2018.v3es Allí, las cosas están mas limitadasru Почему вы так и не раскрыли имя его алиби?
OpenSubtitles2018.v3es la elaboración tiene lugar en esa zona geográficaru Почему я?
OpenSubtitles2018.v3es No dije lo que viru Почему Ионадав был благословлен?
jw2019es o bien un proceso posterior que permita reducir el pH a un nivel inferior a # y mantener ese nivel durante al menos una hora;]ru Почему он никак не поймет?
OpenSubtitles2018.v3es Éramos un par deПоказаны страницы 1. Найдено 171012 предложения с фразой почему.Найдено за 148 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.
ru.glosbe.com
Зачем учить испанский язык?. Испания по-русски
В наше время знанием английского уже никого не удивишь, и многие задумываются об овладении еще одним иностранным языком, начиная усиленно искать в интернете ответ на вопрос, за изучение какого же языка стоит взяться. Возможен также и другой вариант: английский вам так и не дался, и вы хотите попробовать освоить другой язык. Сегодня мы расскажем вам, почему стоит обратить внимание на испанский, как и где его лучше всего изучать.
Чтобы не быть голословными, сразу же перечислим здесь несколько объективных причин, по которым изучение испанского языка может стать альтернативой английскому или дополнить ваш языковой багаж.
Испанский – один из самых распространенных языков на планете. Он занимает третье место после китайского и английского, на нем говорят почти 500 млн человек по всему миру. Это официальный язык 21 страны (Испания – в Европе, Экваториальная Гвинея – в Африке и почти все страны Южной и Центральной Америки). Кроме того, этот язык является родным для 16,4% населения США, и при этом изъясняться на нем может каждый четвертый житель страны. Помимо всего этого, испанский является вторым самым используемым языком при проведении международных переговоров после английского.
У испанского языка прекрасные перспективы. По прогнозам экспертов, к 2030 году на испанском будет говорить 7,5% населения Земли (около 535 млн) и 20% – Европы.
Расширение культурных горизонтов: испанский язык открывает огромный мир литературы, театра, музыки и кинематографии, не говоря уже о возможности напрямую общаться с населением испаноязычных стран во время путешествий, что дополнительно обогатит ваш культурный опыт. Дело в том, что испанский – это язык очень богатый, со множеством способов выражения мысли и оттенков смысла, поэтому ничто не может сравниться с восприятием произведений, созданных на этом языке, в оригинале.
Изучение испанского в испаноязычных странах станет одним из самых прекрасных опытов в вашей жизни. Например, если говорить об Испании, здесь вас ждет прекрасный климат, доброжелательные и общительные люди, вкуснейшая еда, красивейшая природа, богатое культурное наследие, множество возможностей для развлечений и других приятных сюрпризов, которые превратят процесс изучения языка в сплошное удовольствие. Кроме того, освоив испанский, вы сможете получить образование в престижных вузах Испании, дипломы которых очень высоко котируются во всем мире.
Знание испанского открывает перед вами новые пути в области карьерного роста и бизнеса. В настоящее время экономика Испании стремительно развивается, в связи с чем многие страны охотно вступают с ней деловые отношения. А это значит, что с каждым годом требуется все больше специалистов со знанием испанского языка. Если вы при этом еще и хорошо владеете английским, ваши шансы найти высокооплачиваемую работу увеличиваются в несколько раз.
Испанский довольно прост для изучения и очень приятен на слух. Для русскоговорящих освоение испанского произношения не представляет сложности. Его грамматика схожа с английской, поэтому тем, кто владеет последним, обучение дастся легче. В целом можно сказать, что изучать испанский легко и приятно, особенно если вы при этом сможете найти «точки соприкосновения» с языком, что в случае с испанским совсем не сложно: кому-то нравится литература, кому-то – музыка, кому-то – латиноамериканские сериалы или фильмы Педро Альмодовара, кто-то интересуется жизнью Дали или Пикассо, кто-то хочет слушать футбольных комментаторов в оригинале, кто-то обожает фламенко или бачату, а кто-то мечтает связать свою жизнь с испанцем или испанкой… Дальнейшее перечисление всех вариантов вполне может вылиться в отдельную статью.
Если вы освоите испанский, вам будет намного легче изучить другие романские языки: итальянский, французский, румынский, португальский, а также каталанский (официальный язык Каталонии). Более того, вы обнаружите, что вполне можете понимать написанное на этих языках и в некоторых случаях даже улавливать смысл сказанного. Заманчиво, не так ли?
Итак, если мы вас уже убедили, что вам жизненно необходимо изучать испанский, приступим к практическим советам о том, как и где это лучше всего делать.
В целом, способы изучения испанского – такие же, как и других языков, ведь тут нельзя придумать ничего нового: языковые курсы, языковые школы, занятия с репетитором (лично или по интернету) или самостоятельное изучение с помощью самоучителей, сайтов и программ в интернете, мобильных приложений и пр. Пожалуй одним из самых эффективных и, вне всякого сомнения, интересных способов изучения языка является языковое погружение, то есть овладение языком в языковой среде – стране, где на нем говорят все. Испания предоставляет массу возможностей для этого. Более того, записавшись в официальную языковую школу, вы можете получить учебную визу. Об этом подробнее в самом конце, а сейчас поговорим том, как выбрать языковую школу или курсы.
В Испании практически при каждом университете существуют языковые центры для иностранцев, которые отличаются фундаментальностью и академическим подходом к процессу обучения. Здесь, помимо занятий испанским языком, вам предложат лекции по культуре или истории страны, а если это Каталония, то вполне возможно, что вам удастся заодно овладеть и каталанским.
Вы также можете записаться в частную языковую школу, при этом советуем обратить внимание на наличие у языковой школы некоторых знаков отличия.
Аккредитация Институтом Сервантеса. Для справки: Институт Сервантеса – общественная организация с главным офисом в Мадриде, созданная в 1991 году в Испании с целью продвижения и обучения испанскому языку, а также для распространения культур испаноговорящих стран. Это самая большая организация в мире, занимающаяся распространением, продвижением и обучением испанскому языку. Каждая уважающая себя и успешно функционирующая, по меньшей мере, два года языковая школа имеет статус центра, аккредитованного Институтом Сервантеса. На официальном сайте Института вы можете найти список аккредитованных им учреждений. Здесь ссылка на английскую версию сайта, а здесь – на официальный буклет с перечислением аккредитованных им центром в формате pdf.
Аккредитация FEDELE – Испанской федерации школ изучения испанского языка как иностранного.
Сертификат CEELE, свидетельствующий о качестве преподавания испанского языка как иностранного, выданного Университетом Алькалы.
Сертификат AMELE – Средиземноморской ассоциации школ испанского языка в Валенсийском регионе.
В языковых школах вам предложат огромное количество интересных дополнительных занятий: уроки фламенко, курсы игры на гитаре, занятия спортом (особенно популярны теннис, гольф, серфинг), уроки испанской кухни и пр.
Если говорить о выборе региона, лучшие языковые школы Средиземноморского побережья континентальной Испании сосредоточены в Барселоне, Валенсии, Аликанте, Малаге, Марбелье и Кадисе.
Однако можно найти отличные варианты в Мадриде, Гранаде, Севилье, Саламанке, Кадисе, Памплоне, Сан-Себастьяне, Нерхе, а также на Майорке, Ибице и Тенерифе. Стоимость недели обучения в частной языковой школе составит примерно от €195 до €270.
Следует учесть тот момент, что языковые школы в крупных городах, как правило, предлагают более выгодные условия обучения в связи с высоким уровнем конкуренции, нежели их собратья из не столь густонаселенных уголков Испании. Этот факт нужно учитывать при выборе школы.
Если все написанное выше только укрепило ваше желание изучать испанский язык, и вы хотели бы постигать его именно в Испании, специалисты «Испании по-русски» с удовольствием ответят на все возникшие у вас в данной связи вопросы, помогут с выбором языкового центра или школы, с оформлением визы, сбором необходимых документов, поступлением, поиском жилья на время обучения и многим другим.
Центр услуг «Испания по-русски» – это Ваш гид по обучению в Испании. Подбор учебных заведений, перевод в испанский вуз, визы, ВНЖ для всей семьи, детские лагеря, спортивные и английские школы.
+7 495 236 98 99 или +34 93 272 64 90, [email protected]
espanarusa.com
зачем — Перевод на испанский — примеры русский
Посмотреть также: зачем тебеНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Увидимся, когда поймёшь, зачем там ведро.
Bajarás cuando te des cuenta para qué está esa cubeta.Не спрашивай зачем, просто надо.
No me preguntes para qué, necesito que lo hagas.Это ты отправила Эбби отсюда неизвестно зачем.
Tú fuiste quien envió a Abby allá afuera a hacer Dios sabe qué.Нейтан, вот зачем Питер впитал способность Сайлера.
Nathan, ese es el motivo por el que Peter tomó las habilidades de Sylar.Трудно представить, зачем человеку от нее отказываться.
Es difícil de imaginar por qué un hombre tiraría todo eso por la borda.Нетрудно догадаться, зачем вы здесь.
Ningún premio por adivinar el por qué está aquí.Вот зачем ты нужен в пожарных следователях.
Por eso es que te necesitamos en incendios provocados.Спрашивается, зачем он так хочет вернуться в Иран.
Haces que te preguntes por qué habría de querer volver a Irán.Правильный вопрос — «зачем«.
La pregunta más pertinente es ‘por qué‘.Скажи, зачем Пингвину нападать на Галавана.
Dinos por qué el Pingüino fue a por Galavan.Даже не знаю, зачем спросила.
Ni siquiera sé por qué se lo pregunté.Не понимаю, зачем так спешить.
No entiendo por qué tiene que pasar tan rápido.Не знаю, зачем продолжаю звонить.
No estoy segura de por qué sigo llamando.Вот зачем мы привели тебя сюда.
Я не уверен зачем, но…
Вначале, отец, скажите, зачем вам знать.
Primero, debe decirme, padre, por qué quiere saber.Находиться здесь напоминает мне, зачем была изобретена поэзия.
Estar aquí fuera me recuerda por qué se inventó la poesía.Столько смертей вокруг, зачем рисковать ради записей…
Después de tanta muerte, arriesgar más vida por unos números…И зачем она станет встречаться с людьми возле…
Я довольно озадачен тем, зачем я вернулся.
Estoy algo confundido sobre el por qué me llamaron de vuelta.context.reverso.net