По испански приветствие: Популярные фразы на испанском языке с переводом

Содержание

Базовый диалог на испанском языке №1. Приветствия

Главная » Диалоги на испанском

Рубрика: Диалоги на испанском

Удивительный мир общения всегда помогает улучшить не только социальные навыки, но и языковые. Уже сегодня мы рассмотрим наш первый диалог на испанском языке. Каждый новый урок мы будем усложнять диалоги и увеличивать количество материала, чтобы Ваш мозг запоминал больше полезной информации и мог в нужный момент ее использовать. Как и в любом другом деле, начинать мы будем с самого начала, именно поэтому наш курс «Испанский с нуля» будет полезнее любого репетитора. Так как вы можете окунуться в общение или грамматику по своему усмотрению.

Давайте перейдем к делу. Самое главное в иностранном языке — это возможность завести беседу. Чтобы добиться расположения человека, нам потребуется сначала его поприветствовать. И дальше уже все пойдет своим чередом. Чтобы Вам было проще запоминать слова на испанском языке, старайтесь проговаривать их не только про себя, но и в слух. Таким образом, вы сможете быстрее улучшить свое произношение.

Повторяйте за диктором, для этого нажимайте на изображение с лицом говорящего.

Hola! ¿Cómo estás?Привет, как дела?
Hola! Muy bien, gracias. ¿Y tu?Привет, все хорошо, спасибо. Как у тебя?
¿Cómo te llamas?Как тебя зовут?
Me llamo Miguel!Меня зовут Мигель.
¿Cuántos años tienes?Сколько тебе лет?
Tengo 16 años.Мне 16 лет.
¿Dónde vives?Где ты живешь?
Vivo en los Estados Unidos. Я живу в Соединенных Штатах.
¿De dónde eres?Откуда ты?
Soy de los Estados Unidos. ¿Y tu?Я из Соединенных Штатов. А ты?
Soy de México, pero vivo en los Estados Unidos.Я из Мексики, но живу в Соединенных Штатах.
¡Qué bien!Как здорово!
¿Vas a la escuela?Ты ходишь в школу?
Sí, estudio en una escuela pequeña.Да, я учусь в небольшой школе.
Hasta luego. Gusto en conocerte.
Увидимся позже. Приятно было познакомиться.
Adiós. Igualmente.До свидания (Пока). Взаимно.

Обязательно прочитайте восьмой урок: Говорить по-испански правильно

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Приветствие / О нас / Испанский Центр Культуры, Образования и Бизнеса в Санкт-Петербурге

Дорогие друзья!

Для меня большая честь приветствовать Вас на новом сайте Испанского Центра, Центра Культуры, Образования и Бизнеса в Санкт-Петербурге.

Как директор Испанского Центра в Санкт-Петербурге, я рад сообщить, что за последние четыре года наш сайт посетило более 250.000 человек. Наш Центр является негосударственной организацией, основанной в 2003 году, и занимающейся продвижением и распространением испанской культуры в Санкт-Петербурге и развитием деловых и туристических связей между Испанией и Россией.

Испанский Центр открылся 23 июня 2003 года официальной выставкой испанского художника Эдуардо Арройо. На торжественной церемонии открытия присутствовал Его Высочество дон Филиппе де Борбон принц Астурийский, которого сопровождали дон Рамон де Мигель – Госсекретарь по европейским вопросам МИД Испании, дон Мигель Анхель Кортес – Государственный секретарь по вопросам культуры, дон Хосе Мария Роблес Фрага — посол Испании в Российской Федерации и другие высокопоставленные лица.

С момента открытия в Центре было проведено множество культурных мероприятий: выставок, симпозиумов, конференций, семинаров, чтений и праздников.

Таким образом мы стараемся сократить расстояние между Испанией и Санкт-Петербургом и наоборот. В качестве примера хотелось бы отметить выставки «Сервантес», посвященную 400-летию со дня первой публикации «Дон Кихота»; и «Башня», в честь выдающегося архитектора Гауди.

В рамках предпринимательской деятельности нам также выпала возможность приветствовать в своих стенах представителей учреждений и организаций самых разных сфер деятельности. Здесь хотелось бы упомянуть презентацию города Севилья, где, по информации её организаторов, был установлен рекорд по количеству присутствующих. Мы также принимали у себя Ассоциацию Испанских Журналистов, руководство компании «Winterthur» и многих других.

Пользуясь случаем, мы хотели бы поблагодарить петербуржцев за поддержку и участие во всех мероприятиях Испанского Центра. Вполне естественно, что в Испанском Центре, представляющем испанскую культуру в Санкт-Петербурге, не могло не появиться центра изучения языка — того, что является одним из основных «мостов» для знакомства со всей культурой.

В этом году исполняется семнадцать лет отделению Испанский Центр Idiomas, которое в настоящий момент насчитывает более 300 студентов. Наши преподаватели — это команда увлеченных испанистов и носителей испанского языка.

Мы также очень рады большому успеху, которым пользуется наш Международный конкурс фотографии. За три года мы получили более 2000 работ. Скоро начнется IV конкурс фотографии, в этот раз в категориях Россия и Испания.

Особое внимание заслуживает наш ежегодный Литературный конкурс «Что ты читаешь этим летом?», который проводился уже в четвертый раз. Он объединил людей, живущих в разных частях света, но близких по духу. Одинаково активно нам присылали цитаты как из Сан Себастьяна и Гомеры, — городa, расположенного на Канарских Островах, — так и из Владивостока.

Кроме того, нам бы хотелось отметить успех, которым неизменно пользуются наши традиционные мастер-классы, посвященные испанским народным танцам; не можем не вспомнить и про вечерние показы испанских фильмов, беседы с испанскими филологами — все эти события неизменно тепло и с энтузиазмом встречаются петербуржцами.

В этом году у нас появился еще один проект: «Вечера Испании». На них жители города узнают о социальной, культурной и политической жизни разных регионов Королевства Испания. Этой осенью Вас ждет еще кое-что новое: мы открываем Литературный Клуб, где Вы сможете ближе познакомиться с миром испанской литературы.

В стенах нашего Центра часто проходят выставки фотографий и живописи. Мы также гордимся тем, что познакомили петербургского зрителя с несколькими испанскими ансамблями, исполняющими классическую музыку в залах дворцов Санкт-Петербурга. И надеемся в 2023 году на дальнейшее сотрудничество. Мы чувствуем глубокое удовлетворение от того, чего достигли до настоящего момента, но это не помешает нам и в дальнейшем развиваться и прилагать все усилия к тому, чтобы петербуржцы познакомились с такими традиционными явлениями испанской культуры, как фламенко, сардана, арагонская и кастильская хота, мунейра и многими другими.

И, если Пушкин, Ортега, Ахматова, Блок, Достоевский, Субири, Набоков, Платонов, Унамуно, Гойя, Дали, Репин, Чайковский, Альбенис и многие другие выдающиеся личности, представляющие две великие культуры, станут хоть немного ближе, наша цель будет достигнута.

Добро пожаловать в Испанский Центр!

Получайте удовольствие от знакомства с испанской культурой!

Луис Альберто Родригес Бланко
Основатель и Генеральный Директор Испанского Центра

10 способов приветствовать кого-то на испанском языке

Как вы приветствуете кого-то на испанском языке? Это больше, чем просто сказать Hola ! Полезно знать разные приветствия в . На английском вы говорите с людьми в разном стиле и формальности в зависимости от контекста. Когда вы видите свою бабушку, вы говорите: «Привет, бабушка, как дела?» Придя на модное свидание, вы говорите: «Добрый вечер, сэр, у нас забронирован столик». Встречая своих друзей в баре, вы можете прийти и кричать: «Как дела?» Испанский имеет те же отличия. Когда вы изучаете испанский онлайн или в классе, обычно вы используете одно и то же приветствие со своим учителем. Тем не менее, использование различных приветствий на испанском языке поможет вам звучать естественно в присутствии испаноговорящих. Если ваша цель состоит в том, чтобы в конечном итоге начать разговор по-испански, начните с практики приветствия людей различными способами.

Готовы начать обучение с Lingoda?

Записаться на занятие


Как поприветствовать кого-то на испанском языке

1. Hola (OH-la)

Всем известно слово hola, что в переводе с испанского означает «привет» или «привет». Это настолько популярное приветствие, что оно вошло в разговорную речь в англоязычных странах. Это непринужденно, дружелюбно и отлично сочетается с небольшой волной. Кроме того, это хорошее напоминание о том, что в правильном испанском акценте мы никогда не произносим букву «h».

2. Buenos días (BWEN-os DEE-ahs)

«Доброе утро» — это официальное приветствие на испанском языке. Это испанское приветствие используется как с людьми старше вас, так и с незнакомцами. Например, скажите это, когда вы идете в ресторан на завтрак. Buenos días заканчивается в 12 часов дня, так что не забудьте переключиться на buenas tardes во второй половине дня.

3. Buenas tardes/noches (BWEN-as TAR-des/NO-chess)

«Добрый день/вечер» можно использовать как официальное приветствие в течение дня и ранним вечером. Используйте buenas noches снова как проводы «спокойной ночи» перед тем, как пойти домой или лечь спать.

4. «Муй буэнас!» (MOO-ey BWEN-as)

Это испанское приветствие «Very good [ones]!» Это почти то же приветствие, что и выше, но слово tardes/noches подразумевается без вашего произнесения ( muy buenas [tardes] ). Это приветствие подчеркивает, что ваш день/вечер очень хорош. Вы услышите это приветствие, когда кто-то будет в бодром настроении.

5. ¿Cómo estás/está/están? (CO-mo eh-STAS/STA/STAN)

«Как дела (неформально/формально/множественное число)?» это простой способ приветствовать друга или члена семьи. Используйте неформальную версию для друзей, сверстников и молодых людей. Используйте официальную версию для тех, кто старше вас или занимает руководящую должность, например, ваш начальник. Используйте форму множественного числа для обращения ко всем: Saludos a todos, ¿cómo están?  Как и в английском языке, вы можете ожидать простой ответ « bien » или «отлично», а не подробный ответ.

Готовы начать обучение с Lingoda?

Записаться на занятие

6. ¿Qué tal? (ke TAL)

Это испанское приветствие означает «Как дела?» Как вы могли догадаться, это неформально и обычно используется в вашем кругу друзей. Как дела? Немного. Если кто-то спросит вас ¿Qué tal? вы можете ответить нада (NAH-thah), что означает «ничего».

7. ¿Qué pasa? (ke PA-sa)

Это испанское приветствие буквально переводится как «Что случилось?» Этот также неформальный и используется с друзьями или молодыми людьми на улице. Также принято приветствовать кого-то, кто выглядит растерянным, расстроенным или потерянным.

8. Что есть? (ке А-сес)

«Что ты делаешь?» или «Что ты задумал?» это хорошее приветствие, которое можно использовать, когда вы встречаетесь с другом, и он занят. Например, используйте это, если вы видите друга в библиотеке, работающего над домашним заданием, или если вы видите коллегу в кафе, печатающего на своем ноутбуке.

9. Эй… (EY)

Это очень непринужденный способ сказать «привет». Используйте это приветствие на испанском языке, чтобы объявить о своем прибытии, подойдя к своим лучшим друзьям.

10. ¡Ало! (ah-LO)

Испанское приветствие ¿Aló? Вопрос , формат — это то, как чилийцы отвечают на телефонные звонки. При использовании в качестве восклицания оно имеет то же значение, что и английская фраза «Yoo-hoo!» Это приветствие на испанском языке можно использовать, чтобы привлечь внимание вашего друга, идущего по улице. ¡Ало Марта! «У-у-у, Марта! Привет, Марта!»

Теперь у вас есть 10 различных способов приветствовать людей на испанском языке. Эти приветствия универсальны и используются в любой испаноязычной стране людьми всех возрастов. Научитесь здороваться по-испански, и вскоре вы перейдете к простым разговорам.

Готовы начать обучение с Lingoda?

Записаться на занятие


Элисон Мачеевски Кортес американка чилийского происхождения, родилась и выросла в Калифорнии. Она училась за границей в Испании, жила во многих странах и теперь называет Мексику своим домом. Она считает, что изучение того, как заказывать пиво на новом языке, многое говорит о местной культуре. Элисон свободно говорит на английском, испанском и тайском языках и изучает чешский и турецкий языки. Ее бизнес в сфере технического копирайтинга позволяет ей путешествовать по всему миру, и она с радостью делится языковыми советами в команде Lingoda. Следите за ее кулинарным и культурным опытом в Твиттере.

Приветствие и прощание на испанском языке


Приветствие на испанском языке

В испанском языке есть разные способы приветствия и приветствия в зависимости от контекста ситуации, времени суток и того, с кем вы разговариваете. Некоторые из наиболее распространенных выражений:

  • Hola (неофициальный)
    — Привет. — В любое время суток. Это самое распространенное приветствие на испанском языке.
  • Buenos días
    — Доброе утро
  • Буэнас Тардес
    — Добрый день
  • Buenas noches
    — Добрый вечер / Спокойной ночи
  • Que tengas buenos días … (неофициальный)
    — Хорошего дня
  • Que tenga (ud.) buenos días … (формальный)
    — Хорошего дня
  • Que gusto de verte (неофициальный)
    — Рад вас видеть
  • Que gusto de verlo (формальный)
    — Рад вас видеть
  • Tanto tiempo sin verte
    — Давно не виделись

Спросить, как кто-то говорит по-испански

Обычно разница между формальным и неформальным приветствием зависит от использования или usted . Это разные способы спросить, как дела:

Помните, что вопросы на испанском языке начинаются с перевернутого вопросительного знака (¿)

  • ¿Cómo estás (tú)? — неофициальный
    — Как дела?
  • ¿Cómo está Usted? — официальный
    — Как дела?
  • ¿Qué tal?
    — Что случилось?
  • ¿Cómo имеет estado? — (se refiere a tu salud o eventos nuevos de tu vida privada)
    — Как дела?
  • ¿Cómo te ha ido?
    — Как дела?
  • ¿Cómo te va? (неофициальный)
    — Как дела?
  • ¿Cómo le va? (формальный)
    — Как у вас дела?
  • ¿Cómo está(n) tu _____? hermano(s), novia, familia, padre(s) и т. д.
    — Как дела у твоего брата(ов), подруги, семьи, родителей…

Спрашивать людей, чем они занимались в последнее время

Эти вопросы касаются новых вещей, которые другой человек делал в последнее время (или с момента вашей последней встречи):

  • ¿Qué has hecho (ultimamente)?
    — Чем ты занимался (в последнее время)?
  • ¿Qué hay de nuevo?
    — Что нового?
  • ¿Qué (me) cuentas?
    — Что нового? (буквально: Что ты можешь мне сказать?)

Это были повседневные поздравления, теперь давайте посмотрим на поздравления для особых дней и случаев

Поздравления с Рождеством, Новым годом и другими праздниками

  • Feliz año nuevo
    — С Новым годом
  • Просперо-аньо-нуэво
    — Процветание / С Новым годом
  • Les deseamos una feliz navidad
    — Желаем вам счастливого Рождества
  • Felices fiestas
    — Счастливые праздники
  • Felices fiestas patrias
    — С Национальным праздником
  • Quisiera desearles unas bonitas fiestas
    — Я хочу пожелать вам красивого / замечательного праздника
  • Que tengan unas bonitas fiestas
    — Удачного / прекрасного праздника
  • Feliz día de la madre
    — С Днем Матери
  • Feliz día del padre
    — С Днем отца
  • Фелиз Санто (Санта)
    — С Днем Святого

Поздравления с днем ​​рождения на испанском языке

  • Nosotros te deseamos muchas / muchísimas felicidades en tu cumpleaños
    — Мы желаем тебе много счастья в твой день рождения
  • Con todo nuestro cariño para ti en este día especial
    — Со всей любовью к вам в этот особенный день
  • Quisiera desearte muchas felicidades en tu día
    — Я хочу пожелать вам счастья в этот день
  • Que tengas un muy feliz cumpleaños
    — С днем ​​рождения
  • Te deseo lo mejor en este día
    — Желаю тебе всего наилучшего в этот день

Что сказать по-испански, когда кто-то болен

  • Que te mejores pronto
    — Выздоравливай скорее
  • Que te recuperes pronto
    — Выздоравливай / скорее выздоравливай
  • Le deseo una pronta recuperación (формальный)
    — Желаю вам скорейшего выздоровления.

Пожелание удачи на испанском языке

  • ¡Que tengas suerte!
    — Удачи!
  • ¡Qué te vaya bien!
    — Удачи (надеюсь все будет хорошо)
  • Буэна Суэрте ан … tu(s) prueba, proyectos, universidad и т. д.
    — Удачи в… вашем тесте, проекте, университете и т. д.
  • Te deseamos mucha suerte con
    — Желаю вам удачи с ..
  • Te deseamos lo mejor
    — Желаю тебе всего наилучшего …
  • ¡Mejor suerte para la próxima vez!
    — Удачи в следующий раз!

Как поздравить на испанском языке

  • ¡Поздравления!
    — Поздравления
  • ¡Muy bien!
    — Очень хорошо
  • ¡Qué bien!
    — Отлично!
  • ¡Отлично!
    — Отлично!
  • ¡Qué bien hecho!
    — Молодец!
  • ¡Buen trabajo!
    — Хорошая работа!
  • ¡Felicidades por tu . .. (nuevo hijo, nuevo trabajo…)!
    — Поздравляем с…
  • ¡Enhorabuena!
    — Поздравление (когда кто-то только что что-то сделал — сдал экзамен, устроился на новую работу — также с рождением ребенка или женитьбой)


Прощание на испанском

Прощание также зависит от контекста и человека, с которым вы разговариваете.

  • Прощай
    — До свидания / Пока
  • Нос вемос
    — Увидимся
  • Saludos a … твоя мама, папа и т. д.
    — Передай привет… твоей маме, папе и т. д.
  • Hasta pronto
    — До скорой встречи
  • Hasta luego
    — Увидимся позже / скоро
  • Hasta siempre
    — Последнее прощание, скорее всего вы больше не увидитесь
  • Hasta nunca
    — Пока никогда (например, мы никогда больше не увидимся, иногда говорят, когда злятся)
  • Hasta mañana
    — До завтра
  • Hasta la otra semana
    — До следующей недели
  • Hasta el próximo fin de semana
    — До следующих выходных
  • Te veo luego
    — До скорой встречи
  • Чао
    — Пока
  • ¡Внимание! (очень часто встречается в Чили)
    — Береги себя
  • Nos estamos viendo. ..
    — Увидимся около

Как начать письмо на испанском языке

  • De nuestra domesticación (официальный — безличный)
    — Кого это может касаться
  • Estimado señor (официальный — для мужчин)
    — Уважаемый господин (или Уважаемый господин…, когда следует фамилия)
  • Estimada señora/señorita (официальный — для женщины)
    — Уважаемая госпожа (или Уважаемая госпожа… когда следует фамилия)
  • Querido amigo
    — Дорогой друг (друг-мужчина)
  • Querida amiga
    — Дорогая подруга (подруга)
  • Hola amigo / amiga
    — Привет, приятель, привет, друг

Способы окончания письма на испанском языке

  • Saluda Cordialmente a Ud. (формальный)
    — С уважением
  • Atentamente (формальный)
    — С уважением
  • Синраменте (официальный)
    — С уважением
  • Кариньосаменте
    — С любовью
  • Marta y yo les deseamos lo mejor (a ustedes)
    — Мы с Мартой желаем вам всего наилучшего
  • Déle mis saludos a.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *