Крылатые фразы на испанском: Популярные фразы на испанском языке с переводом
Красивые цитаты на испанском с переводом (200 цитат)
Испанский — один из самых красивых и звучных языков. Существует огромное количество устоявшихся словосочетаний и фраз на этом языке. В этой подборке вы сможете найти различные цитаты и афоризмы на испанском, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь присутствуют как длинные, так и короткие фразы, наполненные глубоким филосовским смыслом и просто прикольные и интересные высказывания. Красивые цитаты на испанском с переводом смотрите здесь.
Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.
A cada uno lo suyo.
Каждому свое.
Amar es el m?s poderoso hechizo para ser amado.
Любить – самое сильное средство быть любимым.
Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.
Jamás te rindas, pase lo que pase.
Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.
Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
Спасибо родителям за жизнь.
Yo mismo me hago la vida.
Я сам строю свою жизнь.
El orgullo te har? sentir fuerte, pero nunca feliz.
Гордость заставит тебя чувствовать себя сильным, но счастливым — никогда.
Cuando las personas se van — d?jales ir. El destino expulsa a los de m?s. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya est? representado.
Когда люди уходят — отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.
El instinto social de los hombres no se basa en el amor a la sociedad, sino en el miedo a la soledad.
Социальные инстинкты людей основываются не на любви к обществу, а на страхе перед одиночеством.
Flota como una mariposa, pica como una abeja.Порхай как бабочка, жаль как пчела.
Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
Даже если у тебя нет ничего — у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
Estáte conmigo siempre.
Будь со мной всегда.
No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante. Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.
Agradezco a mi destino.
Благодарю свою судьбу.
Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza.
Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.
Cada paso con Dios.
Каждый шаг с богом.
No te pongas triste cuando entiendas tus errors.
Не грусти, когда поймешь свои ошибки.
El amor es la fuerza y la raz?n por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.
Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
Mi ?ngel, estate conmigo siempre.
Мой ангел, будь всегда со мной.
Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.
El ganador se lo lleva todo.
Победитель получает все.
No hay nada imposible.
Нет ничего невозможного.
Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte.
Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.
Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять.
Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.
Sueña sin miedo.
Мечтай без страха.
Dios de la muerte.
Бог смерти.
El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.
Mis allegados siempre están en mi corazón.
Родные всегда в моём сердце.
El hombre que mas ha vivido no es aquel que mas anos ha cumplido, sino aquel que mas ha experimentado la vida.
Человек, который прожил больше не тот, кому исполнилось больше лет, а тот, кто больше испытал в жизни.
No dejes que te paren.
Не дай себя остановить.
Каждому свое.
No lamento nada. No tengo miedo de nada.
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.
Casi desde el cielo.
Почти с небес.
Nada es eterno.
Ничто не вечно.
Un d?a todo ir? bien: he aqu? nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqu? la ilusi?n.
Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.
Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti.
Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.
No te pongas triste cuando entiendas tus errores.
Не грусти, когда поймешь свои ошибки.
Todo es para ti, mamá.
Все для тебя, мама.
Tus deseos son mi flaqueza.
Твои желания — моя слабость.
Eres mi fuerza.
Ты моя сила.
El tiempo no cura.
Время не лечит.
Cuando las personas se van — déjales ir.
Когда люди уходят – отпускай.
Bajo el ala de un ángel.
Под крылом ангела.
La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.
Las religiones, como las luciernagas, necesitan de oscuridad para brillar.
Религии — как светлячки, для своего блеска нуждаются в темноте.
Mientras respiro, espero.
Пока дышу надеюсь.
Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.
Amor apasionado.
Страстная любовь.
Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.
Во веки веков со мной одна моя любовь.
Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.
Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.
Me juego la vida.
Играю со своей жизнью.
Lograste hacerme feliz.
Ты сделал меня счастливой.
Bebemos, cantamos y amamos.
Пьём, поём и любим.
Sálvame y guárdame.
Спаси и сохрани.
Felicidad es estar en armonía con la vida.
Счастье – это гармония с жизнью.
Solamente tuya.
Только твоя.
Cuando una puerta se cierra, otra se abre.
Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.
Gracias por hacerme feliz.
Спасибо тебе за счастье.
Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.
Si no puedes convencerlos, confúndelos.
Если не умеешь убедить, запутай.
Nuestro amor es eterno.
Наша любовь вечна.
Soy la mejor.
Я лучшая.
Solo mi amor siempre está conmigo.
Во веки веков со мной одна моя любовь.
La vida es una lucha.
Жизнь — это борьба.
Que laten siempre los corazones de los padres.
Пусть сердца родителей бьются вечно.
Con Dios.
С Богом.
No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.
Para mí siempre estarás vivo.
Для меня ты всегда жив.
La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.
Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.
Mi vida, mis reglas!
Моя жизнь мои правила!
Ser y no parecer.
Быть а не казаться.
Todo lo que pasa es para major.
Всё что не делается, всё к лучшему.
Cuando el amor no es locura, no es amor.
Если любовь не сумашествие, это не любовь.
Mi amor, te necesito como el aire.
Любимый мой, ты нужен мне как воздух.
Cuando creiamos que teniamos todas las respuestas, de pronto, cambiaron todas las preguntas.
Когда думали, что у нас есть все ответы, внезапно, изменились вопросы.
Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida.
Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.
El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
Dios desea lo que quiere la mujer.
Чего хочет женщина — то угодно Богу.
No hay nada imposible.
Нет ничего невозможного.
Solamente tuya.
Только твоя.
Vivir con el presente.
Жить настоящим.
Vivir para el amor.
Жить для любви.
El destino es el que baraja las cartas, pero nosotros los que las jugamos.
Судьба та, что тасует карты, но мы те, кто в них играет.
Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.
Quien si no yo.
Кто если не я.
Estoy a la vista de Dios.
Я на виду у Бога.
Eres mi debilidad.
Ты моя слабость.
La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.
Gracias por hacerme feliz.
Спасибо тебе за счастье.
La paciencia tiene más poder que la fuerza.
У терпения больше власти, чем у силы.
Los milagros están donde creen en ellos.
Чудеса там, где в них верят.
Ser y no parecer.
Быть а не казаться.
Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.
Только жизнь, прожитую с любовью, можно назвать победой.
Siempre me quedara la voz suave del mar.
Навсегда со мной останется мягкий голос моря.
Estoy loca de ti. Если loco.
Схожу с ума по тебе.
Solo adelante.
Только вперед.
Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»
Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!»
Creo en mi estrella.
Верю в свою звезду.
Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…
Sonríele a tu sueño.
Улыбнись мечте.
Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.
Любой может ошибаться, даже я.
Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.
Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.
Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.
En el corazón para siempre.
Навеки в сердце.
Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.
Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
Нам ещё рано на небеса.
Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.
Cuervo oscuro.
Темный Ворон.
Todos los hombres están a mis pies.
Все мужчины у моих ног.
Quien si no yo.
Кто если не я.
No hay ningun viento favorable para el que no sabe a que puerto se dirige.
Нет ни одного попутного ветра для того, кто не знает, в какой порт направится.
Quisiera compartir la eternidad contigo.
Разделим вечность на двоих.
Soy la mejor.
Я лучшая.
Todo lo que pasa es para mejor.
Всё что не делается, всё к лучшему.
Dime con quien andas y te diré quien eres.
Скажи кто твой друг, — скажу кто ты.
Quien calla, otorga.
Молчание, — золото.
Camino se hace al andar.
Дорогу осилит идущий.
Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
Conseguiré todo lo que quiera.
Я получу все, что хочу.
Para mí siempre estarás vivo.
Для меня ты всегда жив.
Nunca ande por el camino trazado, porque el solo conduce adonde ya fueron otros.
Никогда не ходи по размеченному пути, потому что он ведет только туда, куда уже ходили другие.
Сu?ntas cosas perdemos por miedo a perder!
Сколько же мы теряем из за того что боимся потерять!
Mis allegados siempre están en mi corazón.
Родные всегда в моём сердце.
Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.
Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.
El tiempo no cura.
Время не лечит.
Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.
Ты решаешь, когда твой рассвет и твой закат.
Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность.
El amor alivia como la luz del sol tras lluvia.
Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.
El arte es una mentira que nos acerca a la.
Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.
Ángel de la muerte.
Ангел смерти.
Creo en mi estrella.
Верю в свою звезду.
Camaradas y amigos, éste es el camino de las penalidades, pero por él se va a Perú a ser ricos. Por allí vais al descanso en Panamá, pero a ser pobres. Escoged.
Товарищи и друзья, это дорога страданий, но она ведет в Перу к богатству. А та ведет на отдых в Панаму, но к бедности. Выбор сделан.
Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir.
Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти.
Cómo puede venir ningún bueno si no volvemos por la honra de Dios, es decir, si no cumplimos en seguida con nuestro deber de cristianos y civilizadores?
Как может произойти что-то хорошее, если мы не защищаем доброе имя Господа, то есть не исполням без промедления наш долг христиан и просветителей?
Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida.
Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно.
Cuando una puerta se cierra, otra se abre.
Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras.
Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи.
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.
Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.
Tú y yo sin …ropa. Piénsalo…
Ты и я без…одежды. Подумай об этом…
No tienes que prometerme la luna… me bastaría si sólo te sentarás conmigo un rato debajo de ella.
Тебе не нужно обещать мне луну… для меня достаточно просто немного посидеть под ней с тобой.
Nunca trates de ser como no eres, quien te quiera te acepta con tus errores y virtudes.
Не пытайся быть тем, кем не являешься. Тот, кто тебя любит, примет все твои достоинства и недостатки.
No vale la pena sufrir por alguien quien es feliz sin ti.
Не стоит страдать из-за того, кто счастлив без тебя.
Lo que era entre nosotros — toma contigo, y te pido, no me digas esa frase de los amigos.
То, что было между нами — забирай себе, и, прошу, давай без этой фразы про друзей.
Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora.
Я всегда влюбляюсь в того, кто меня не любит.
Las mejores cosas de la vida, no son cosas. Son momentos, emociones y recuerdos.
Лучшие вещи в жизни — совсем не вещи. Это моменты, эмоции и воспоминания.
Lo importante no es saber, sino tener el teléfono del que sabe.
Важно не знать, а иметь телефон того, кто знает.
Mi única función en el trabajo es buscar la forma de no aburrirme en él.
Моя единственная функция на работе – поиск способа не скучать.
Quien hace lo que le apasiona, nunca tendrá trabajo.
Тот, кто делает то, что его вдохновляет, никогда не будет работать.
Todos me dan consejos cuando yo necesito una copa de wiskey.
Все мне дают советы, а мне нужен бокал виски.
Hay personas que merecen una palmadita. En la cara. Con una silla.
Есть люди, заслуживающие хорошей затрещины. По лицу. Стулом.
Si quieres trabajar, siéntate y espera a que se te pase.
Если хочешь поработать, сядь, подожди и все пройдет.
Сada cuestion tiene dos puntos de vsita: el equivocado y el mio.
В каждом вопросе может быть 2 точки зрения: неправильная и моя.
A veces pierdes lo que quieres, porque no valoras lo que tienes..
Часто мы теряем то, что мы хотим, потому что не ценим того, что у нас есть…
Estamos tan acostumbrados a todo lo que es malo, que cuando sucede algo bueno dudamos si es real.
Мы так привыкли что все плохо, что когда происходит что-то хорошее, мы не верим, что это реально!
En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance. — В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.
Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios.
Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу.
Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos.
Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим.
La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo.
Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой.
La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia.
Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию.
La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué.
Идеальное время для еды богатому — когда есть аппетит, а бедному — когда есть еда.
La libertad es uno de los más preciados dones que a los hombres dieran los cielos.
Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям.
La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella.
Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней.
La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresía. —Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие.
La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere.
Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет.
La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco.
Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший.
La voz es la mujer más celosa del mundo. Vive contigo, vive ahí, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy cariñoso.
Голос — это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным.
Los milagros están donde creen en ellos.
Чудеса там, где в них верят.
Más hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida.
Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.
No hay carga más pesada que una mujer liviana.
Нет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина.
Siempre me quedara la voz suave del mar.
Навсегда со мной останется мягкий голос моря.
Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar !
Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить.
Todo es para ti, mamá.
Все для тебя мама.
Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz.
Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.
Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta.
Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер — это человек, который продает то, что изображает.
Me gustas cuando me dices palabras dulces.
Мне нравится, когда ты говоришь мне ласковые слова.
El amor alivia como la luz del sol tras lluvia.
Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.
Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil.
Ты всегда новая. Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный.
Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.Pero al llegar tajiste a mi vida risas, rojos globos, sorpresas inicentes, champa?a y alegria.
Мне кажется, что у меня были только белые и черные воспоминания до тех пор пока ты не появилась. Но прийдя ты внесла в мою жизнь улыбки, красные шарики, невинные сюрпризы, шампанское и радость.
Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo.
Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя.
Quiero bajarte el sol, la luna y las estrellas.
Хочу достать для тебя солнце, луну и звёзды.
Eres la luz de mi sonrisa.
Ты – свет моей улыбки.
No soy nada sin ti. Tú eres mi todo.
Я никто без тебя. Ты для меня всё.
Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos.
Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.
Abrázame y nunca me sueltes.
Обними меня и никогда не отпускай.
Tu voz es la melodía de mi vida, tu mirada es la luz que ilumina mi ser, tus manos son la armonía que apacigua y desata mi corazón.
Твой голос – мелодия моей жизни, твой взгляд это свет, который освещает моё бытие, твои руки – это гармония, они успокаивают и волнуют моё сердце.
Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o).
Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.
Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
Нам ещё рано на небеса.
Quisiera compartir la eternidad contigo.
Разделим вечность на двоих.
La bondad es algo lo que pueden ver los ciegos y oír los sordos.
Доброта-это то, что могут видеть слепые и слышать глухие.
Cuanto más lejos te escapes de los problemas, más largo tendrás que volverte para resolverlos.
Чем дальше вы убежите от проблем, тем дольше вам придется возвращаться, чтобы их решить.
Puedes ser solo una persona para el mundo, pero también, el mundo para una persona.
Ты можешь быть только одним человеком для мира, но также и целым миром для одного человека.
Красивые фразы на испанском с переводом для татуировки
Испанский — один из самых красивых и звучных языков. Существует огромное количество устоявшихся словосочетаний и фраз на этом языке. В этой подборке вы сможете найти различные цитаты и афоризмы на испанском, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь присутствуют как длинные, так и короткие фразы, наполненные глубоким филосовским смыслом и просто прикольные и интересные высказывания. Одни годятся для нанесения на запястье или предплечье, другими можно расписать бок, бедро или голень.
- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser
Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть
- Gracias a mis padres por haberme dado la vida
Спасибо родителям за жизнь
- No te pongas triste cuando entiendas tus errores
Не грусти, когда поймешь свои ошибки
- Yo mismo me hago la vida
Я сам строю свою жизнь
- No hay nada imposible
Нет ничего невозможного
- Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder
Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять
- Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце
- Sueña sin miedo
Мечтай без страха
- Dios de la muerte
Бог смерти
- Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
- Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
- Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Порхай как бабочка, жаль как пчела.
- El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.
- Mis allegados siempre están en mi corazón.
Родные всегда в моём сердце.
- Nada es eterno.
Ничто не вечно.
- Cuando las personas se van — déjales ir.
Когда люди уходят — отпускай.
- Bajo el ala de un ángel
Под крылом ангела
- La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida
Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни
- Cuando veas caer una estrella, recuérdame
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне
- Mientras respiro, espero
Пока дышу надеюсь
- Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь
- Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte
Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться
- Eres mi vida
Ты моя жизнь
- Sálvame y guárdame
Спаси и сохрани
- Sigue tu sueño
Следуй за мечтой
- Solamente tuya
Только твоя
- Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión
Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия
- Casi desde el cielo
Почти с небес
- No lamento nada. No tengo miedo de nada
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь
- La vida es una lucha
Жизнь — это борьба
- La distancia no importa si te llevo en mi corazón
Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце
- Camino con Dios
Иду с богом
- Felicidad es estar en armonía con la vida
Счастье – это гармония с жизнью
- Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить
- Cada paso con Dios
Каждый шаг с Богом
- Mi vida, mis reglas!
Моя жизнь мои правила!
- El ganador se lo lleva todo
Победитель получает все
- Ángel de la muerte
Ангел смерти
- Jamás te rindas, pase lo que pase
Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что
- Desearía ser una lágrima tuya. .. para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios
Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах
- Ser y no parecer
Быть а не казаться
- Me juego la vida
Играю со своей жизнью
- Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible
Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима
- Amar es el más poderoso hechizo para ser amado
Любить – самое сильное средство быть любимым
- Todo es para ti, mamá
Все для тебя, мама
- Todo lo que pasa es para mejor
Всё что не делается, всё к лучшему
- Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё
- Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes
Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками
- Solo mi amor siempre está conmigo
Во веки веков со мной одна моя любовь
- Cuando el amor no es locura, no es amor
Если любовь не сумашествие, это не любовь
- Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida
Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни
- Mi amor, te necesito como el aire
Любимый мой, ты нужен мне как воздух
- Eres mi fuerza
Ты моя сила
- Vivir con el presente
Жить настоящим
- Vivir significa luchar
Жить значит бороться
- Soy la mejor
Я лучшая
- Vivir para el amor
Жить для любви
- Siempre me quedara la voz suave del mar
Навсегда со мной останется мягкий голос моря
- Agradezco a mi destino
Благодарю свою судьбу
- Amor apasionado
Страстная любовь
- Dios desea lo que quiere la mujer
Чего хочет женщина — то угодно Богу
- Los milagros están donde creen en ellos
Чудеса там, где в них верят
- Solo adelante
Только вперед
- Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»
Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!»
- Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti
Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя
- No dejes que te paren
Не дай себя остановить
- Estoy a la vista de Dios
Я на виду у Бога
- A cada uno lo suyo
Каждому свое
- Creo en mi estrella
Верю в свою звезду
- Lograste hacerme feliz
Ты сделал меня счастливой
- Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor
Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью
- No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo
Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я
- No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было
- A toda costa
Любой ценой
- Lo más importante en la vida es amar y ser amado
Главное в жизни — это любить и быть любимым
- Nunca te rindas
Никогда не сдавайся
- Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…
- Tus deseos son mi flaqueza
Твои желания — моя слабость
- Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria
Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой
- Sonríele a tu sueño
Улыбнись мечте
- Cualquiera se puede equivocar, incluso yo
Любой может ошибаться, даже я
- Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte
Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя
- Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя
- En el corazón para siempre
Навеки в сердце
- Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой
- Con Dios
С Богом
- Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo
Нам ещё рано на небеса
- No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella
Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь
- Para conservar la felicidad, hay que compartirla
Чтобы сохранить счастье, им надо делиться
- Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir
Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил
- Cuervo oscuro
Темный Ворон
- Estáte conmigo siempre
Будь со мной всегда
- Todos los hombres están a mis pies
Все мужчины у моих ног
- Quien si no yo
Кто если не я
- Busco la verdad
Ищу истину
- Que laten siempre los corazones de los padres
Пусть сердца родителей бьются вечно
- Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно
- Bebemos, cantamos y amamos
Пьём, поём и любим
- Gracias por hacerme feliz
Спасибо тебе за счастье
- Todo está en tus manos
Все в твоих руках
- Quisiera compartir la eternidad contigo
Разделим вечность на двоих
- Camino se hace al andar
Дорогу осилит идущий
- La paciencia tiene más poder que la fuerza
У терпения больше власти, чем у силы
- El tiempo no cura
Время не лечит
- La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни
- Vivo con la esperanza
Живу надеждой
- Que me odien, lo importante es que me tengan miedo
Пусть ненавидят, лишь бы боялись
- Eres mi debilidad
Ты моя слабость
- La vida es un juego
Жизнь — это игра
- Mi amor por ti será eterno
Моя любовь к тебе будет вечной
- Conseguiré todo lo que quiera
Я получу все, что хочу
- Juntos para siempre
Вместе навсегда
- Nuestro amor es eterno
Наша любовь вечна
- Para mí siempre estarás vivo
Для меня ты всегда жив
- Si no puedes convencerlos, confúndelos
Если не умеешь убедить, запутай
- El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты
- Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд
- Mi ángel, estate conmigo siempre
Мой ангел, будь всегда со мной
- Sé fiel al que te es fiel
Будь верен тому, кто верен тебе
- No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
Я не знаю что будет завтра, главное быть счастливой сегодня!
Интересное:
Тату-мастер Андрей Самарский
Татуировки на предплечье
Татуировка богатырь
популярных высказываний на испанском языке — Ресурсы испанского языка
Нет сена душ синтрес
Дословно: нет двух без трех
Аналогичная поговорка: Все происходит втроем
Значение: если что-то случилось один раз, это может быть разовым событием. Если это случилось дважды, то, скорее всего, повторится.
Нуэво-Рей, Нуэва-Лей
Дословно: Новый король, новый закон
Аналогичная поговорка: В городе новый шериф, правила изменились
Значение: относится к человеку, который придерживается других идеалов и поэтому собирается вести дела по-другому.
Más vale maña que fuerza
Буквальный: Умение лучше, чем сила
Аналогичная поговорка: Мозги превыше мускулов
Значение: интеллект лучше физической силы
Más se consigue lamiendo que mordiendo
Буквальный: Лизанием достигается больше, чем кусанием
Аналогичная поговорка: Медом больше мух поймаешь, чем уксусом
Значение: Вам легче склонить людей на свою сторону мягким убеждением и лестью, чем враждебным противостоянием.
Польза за услугу за отдельную плату
Дословный перевод: Одолжение за одолжение, оно окупается
Аналогичная поговорка: Ты почеши мне спину, а я почешу твою
Значение: Ты сделаешь мне одолжение, и я окажу тебе услугу; Если вы сделаете для меня что-то, чего я не могу сделать для себя, я сделаю для вас то, что вы не сможете сделать для себя.
Dar gato por liebre
Дословно: Отдать кошку за зайца
Аналогичная поговорка: Ободрать кого-то
Значение: дать кому-то что-то более низкого качества, чем было обещано
El que tiene boca se quivoca
Дословно: Тот, у кого есть рот, ошибается
Аналогичная поговорка: Никто не идеален
Значение: Все делают ошибки
Слюна гастара
Дословно: Тратить слюну
Аналогичная поговорка: Тратить дыхание
Значение: сказать что-то, что будет проигнорировано или не будет иметь никакого эффекта
Хасер-ла-Виста-Горда
Литерал: для полного представления
Аналогичная поговорка: Закрывать глаза
Значение: Делать вид, что не замечаешь
Cada loco con su tema
Дословно: Каждый сумасшедший со своей проблемой
Похожая поговорка: разные штрихи для разных людей
Значение: У каждого свой способ делать вещи
20 крутых испанских фраз, которые вам нужно знать
Кортникинг Последнее обновление:
Первое, что вы выучите на иностранном языке, это базовый разговорный разговор.
Но если вы научитесь красиво звучать, вы выйдете на новый уровень мастерства.
Просто имейте в виду, что то, что звучит круто в одном регионе испаноязычного мира, может означать что-то другое в другом регионе или вообще не иметь никакого смысла.
Вот 20 крутых вещей, которые вы можете сказать по-испански, с региональными спецификациями тех, которые не так интернациональны.
Содержимое
- 1. ¿Qué onda?
- 2. Венга, хомбре
- 3. Буэна-онда
- 4. Бахар и камбио
- 5. Орал
- 6. Чидо
- 7. Нет манчей
- 8. ¡Qué barbaridad!
- 9. Транквило/а
- 10. Estoy enganchado/a
- 11. Пор си лас москас
- 12. Подошвенная кость
- 13. Тенер моно
- 14. Мала лече
- 15. ¡Гений!
- 16. Пекуэка
- 17. Ботельон
- 18. Энсимизмадо
- 19. Мерендар
- 20. Собремеса
Загрузок: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
1.
¿Qué onda?В то время как этот переводится как «Какая волна?» его можно использовать вместо «Что случилось?» Этот в основном используется в Мексике и нескольких соседних странах Латинской Америки.
2.
Venga, hombreЭто переводится как «Давай, чувак». Вы можете сказать это, если кто-то медлит или «дергает вашу цепь». Поскольку это довольно простая фраза, ее можно использовать в большинстве испаноязычных стран, хотя в основном ее можно услышать в Испании.
3.
Буэна-ондаЕсли перевести прямо как «хорошая волна», это больше всего похоже на «хорошее настроение». Вы можете использовать его, чтобы сказать, что что-то или кто-то хороший.
Мала Онда также может использоваться, чтобы сказать обратное. Это еще один, который в основном сосредоточен вокруг Мексики.
4.
Bajar un cambioНеуклюже переводится как «уменьшить изменение». Его можно использовать, чтобы сказать тому, кто кажется взволнованным или напряженным, успокоиться или немного замедлиться.
Его можно использовать очень похоже на слова «расслабься» или «расслабься», и чаще всего он используется в Аргентине.
5.
ОралСкорее всего, вы уже слышали это слово раньше. Это одно из самых крутых сленговых слов, и его очень весело произносить. Это слово можно использовать по-разному, но чаще всего оно используется как «Правильно!» «Ну давай же!» или «Ага!» соглашаться на что-либо на английском языке. Обычно это произносится с большим энтузиазмом, и в основном мексиканцами.
В Аргентине dale используется аналогично этому слову.
6.
ЧидоЕсть много разных способов сказать «круто» на испанском языке. Chido – один из самых распространенных способов произнести это слово в Мексике. В Испании обычно говорят guay , в Аргентине можно использовать copado , а в Эквадоре можно использовать chévere .
Примечание. Это слово не является омонимом в испанском языке, поэтому, если вы хотите сказать «круто», чтобы описать погоду или что-то еще, связанное с температурой, фреска — вот слово, которое нужно использовать.
7.
Без манжетЕще одно мексиканское слово, которое переводится как «Ни за что!» Вы можете использовать его, если думаете, что кто-то играет или говорит что-то неожиданное.
8.
¡Qué barbaridad!Поскольку это довольно прямой перевод, он используется во многих регионах. Это означает «Какое варварство!» и используется аналогично «Это смешно!» «Это безумие» или «Это безумие!»
9.
Tranquilo/aЭти слова означают «спокойствие». Его можно использовать, чтобы сказать кому-то «Успокойся» или «Не волнуйся». Его также можно использовать, чтобы сказать «отдыхать». То, как оно используется в разговорной речи, может варьироваться от страны к стране, но все они похожи.
10.
Estoy enganchado/aЭто означает «Я попался на крючок». Его можно использовать, чтобы сказать, что кто-то «подсел» или «пристрастился» к телешоу, закуске или чему-то подобному.
Estoy enganchada и esta серия. (Я подсел на этот сериал.)
11.
Пор си лас москасЭто старое выражение, переводящееся непосредственно на «на всякий случай мухи», используется аналогично тому, как мы говорим «на всякий случай». Если вы делаете что-то, что кажется излишним или ненужным, это выражение можно использовать в качестве объяснения.
12.
Подошвенная костьЭто крутая метафора, которая переводится как «посадить сосну». Можете ли вы догадаться, что это значит?
Означает «какать». Вы также можете использовать hacer el número dos, , то есть то же самое, что мы говорим «возьми номер 2». Более формальный (но менее крутой) способ сказать: defecar или ir de cuerpo.
13.
Тенер моноЭто еще одна забавная метафора, которую можно использовать, чтобы сказать, что вам хочется что-то сделать, особенно когда вы решили бросить это дело или вдруг осознаете, что давно этого не делали. Yo tengo mono de café. На английском это звучит гораздо более странно: «У меня есть обезьянка кофе». Его чаще всего слышат в Испании.
У нас тоже есть несколько странных на английском языке. Эту метафору можно сравнить с фразой «Мне не терпится выпить кофе», что, вероятно, прозвучало бы столь же странно для носителя испанского языка.
14.
Мала ЛечеВ зависимости от того, где вы находитесь, значение этого может немного измениться. В прямом переводе на «плохое молоко» это обычно означает что-то вроде злого, «разозленного» или злого умысла.
Используется во многих испаноязычных регионах, часто приписывается человеку. Ella tiene mala leche. (она злая) или Ella lo hizo con mala leche. (Она сделала это с плохими намерениями.)
15.
¡Гений!Это переводится как «гений!» Его можно использовать так же, как и в английском языке: вам не нужно изобретать теорему, чтобы считаться гением.
Возможно, в раковине много посуды и кто-то предлагает воспользоваться посудомоечной машиной — можно сказать: » ¡Гений!»
16.
ПекуэкаЭто слово и следующие четыре слова особенно круты, потому что у них нет английского перевода, и после того, как вы их прочтете, вам придется задаться вопросом, почему мы не переводим их.
Есть много слов, которых нет в английском языке, но которые были бы невероятно полезны. Одним из них является pecueca, , которое представляет собой одно слово, означающее «запах от вонючих ног».
Понте сапатос, хомбре. La pecueca es muy fuerte. (Обуйтесь, чувак. Запах вонючих ног очень сильный.)
Обычно используется в Колумбии.
17.
БотельонЭто слово переводится как «большая бутылка», но чаще используется, когда компания друзей собирается выпить в общественном месте. Это обычное дело в Испании.
18.
EnsimismadoПроисходя от глагола ensimismarse, даже звучит круто, когда вы его произносите. Быть ensimismado означает «задуматься».
19.
МерендарЭто единственное слово, означающее пойти куда-нибудь перекусить после обеда, например, выпить чаю.
¿Quieres merendar? (Хочешь сходить перекусить?)
Это тоже очень распространено в Испании.
20.
СобремесаЭто очень специфическое слово для обозначения времени, когда все закончили обедать (или обедать), но все еще сидят за столом, ведя групповую беседу. Испанский получает балл за эффективность с четырьмя короткими слогами против нашего полного рта из 28.
Что ж, поздравляю.
Ты намного круче, чем когда я впервые встретил тебя.
И чем больше вы будете учить испанский, тем круче вы станете.
Однако не забывайте практиковать этот новый словарный запас. Есть много отличных способов сделать это. Вы можете посмотреть какие-нибудь дрянные теленовеллы или послушать классную испаноязычную музыку.
Вы также можете попробовать программу изучения языков, такую как FluentU — в ней много аутентичного контента, где вы можете увидеть испанский сленг в действии, а также инструменты, которые помогут вам запомнить его. Посмотрите, как сленг используется в естественных ситуациях в видеороликах, таких как трейлеры к фильмам, новостные сегменты, музыкальные клипы и многое другое.
Удачной учебы и buena suerte.
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно.