Камера хранения на английском: камера хранения — Перевод на английский — примеры русский

камера хранения - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Организация и проведение конференций, прачечная, химчистка, бизнес-центр, банкомат, лобби бар, камера хранения, сейф на ресепшен, обслуживание номеров, трансфер, поднос багажа, круглосуточное видеонаблюдение, Wi-Fi Интернет.

Conference service, laundry service, dry cleaning, business centre, lobby bar, cash machine, baggage room, safe deposit boxes on reception, room service, transfer, baggage delivery, day and night video monitoring, Wi-Fi Internet.

Камера хранения расположена на 1-м этаже в холле - в ней вы можете оставить свой багаж на хранение.

The left-luggage office is located on the 1st floor in the lobby, there you can leave the luggage for the storage.

Боюсь, камера хранения на сегодня закрыта.

На территории гостиницы имеется камера хранения для инвентаря.

У Ковальского была камера хранения в Уильямсбурге.

В этом отеле есть камера хранения?

В гостинице работает парикмахерская, банкомат, камера хранения, стоматологический кабинет, тренажерный зал, сауна.

The hotel is hairdresser, ATM, luggage store, dental office, gym, sauna.

Там есть камера хранения - Б-15.

К услугам гостей отеля: ресторан, бар, сауна, охраняемая автостоянка, камера хранения.

At hotel guests disposal: restaurant, bar, sauna, security parking area, luggage room
.

У Кристиана была камера хранения, которую он использовал чтобы прятать все то, что он украл из морской пехоты.

Cristian had a storage unit that he used to keep all the things that he stole from the Marines.

камера хранения: желательно, чтобы в каждом приюте имелось оборудованное место для хранения ценных вещей.

Storage space: it is advisable for each shelter to have a designated storage room.

Камера хранения номер девять, заберидокументыи ждиуказанийот Орла.

Мэйс, камера хранения.

Замок. Мэйс, камера хранения.

Стойка регистрации и камера хранения работают круглосуточно.

The hotel also features 24-hour front desk service as well as on-site
luggage storage
.

Постоянного нет после его увольнения пять лет назад, но есть камера хранения во Фредриксбурге, в Вирджинии.

No fixed address since his discharge five years ago, but he does own a storage unit in Fredericksburg, Virginia.

К услугам гостей в гостинице имеются парикмахерская, медпункт, аптечный киоск, пункт обмена валюты, мастерская мелкого ремонта одежды, камера хранения.

In our hotel we have barber's and a hairdresser's, a medical aid station, a drugstore, a currency exchange office, a repair shop, a luggage room.

; кроме того, Вы найдете необходимые товары, такие как медицина, косметика и т.д. Интернет, камера хранения для багажа и сейф, где Вы можете сохранить ценности, бесплатно в Вашем распоряжении.

The Internet, baggage storage and a safe where you can deposit your valuables is at your disposal for free.

Двухэтажная квартира имеет просторную гостиную-столовую области, удобные размеры кухни, кабинет, прачечная, камера хранения, много кондиционирования и недавно расширила наружная терраса с барбекю, чтобы вы могли наслаждаться лучшей вашей замечательной обстановке.

The duplex has a spacious living-dining room area, comfortable size kitchen, study, laundry, storage room, plenty of air conditioning and a recently expanded outdoor terrace with BBQ so you can better enjoy your wonderful surroundings.

Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск.

Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand.
КАМЕРА ХРАНЕНИЯ — перевод на английский c примерами предложений

Она будет открывать камеру хранения.

She'll be opening a locker.

В новую гостиницу придете только со свертком, по пути оставив чемодан в камере хранения на Центральном вокзале.

You'll arive at the new hotel with just the parcel, having left the suitcase in a locker at Central Station.

— Камера хранения.

— The locker.

Как договорились ключ от камеры хранения.

Only the locker key, as planned.

И потом у него была встреча с Франком в порту, которому он должен был отдать ключ от камеры хранения.

And then he had to rush to that appointment at the port, to deliver the locker key.

Показать ещё примеры для «locker»...

И снова он оставляет чемодан в камере хранения.

And here again he leaves the trick suitcase in the locker.

Извини, Виктор, но я представляю, что будет с тобой когда я тебе скажу, а я тебе это скажу что деньги уже не в камере хранения, а в моём банке.

Sorry, Victor, but I can imagine your face when I tell you, and I tell you this... That money is no longer in the locker, but in my bank.

В камере хранения вы найдёте плащ который был на нём в ночь, когда он убил Пьеретту Буржуа.

You will find in this locker the raincoat that Emile wore when he killed Ms. Bourgeois.

Они в камере хранения, на станции.

A locker at the station.

— А ключ от камеры хранения?

— And the locker key?

Джек, один раз в сутки из камеры хранения все вынимают.

Jack, they clean them lockers out every 24 hours.

Следуй к камерам хранения.

Head towards the lockers.

Он направляется к камерам хранения в западной стороне.

He's headed to the lockers on the west side.

Устройство внутри одной из камер хранения.

The device is inside the lockers.

В камере хранения подземки.

In a locker in a subway station.

Драгоценности найдены в камере хранения.

The jewels were in his locker.

У Ковальского была камера хранения в Уильямсбурге.

Kowalski Had A Storage Locker In Williamsburg.

Итак, кто-то взломал камеру хранения Ковальского прошлой ночью, и поджог?

So, Somebody Breaks Into Kowalski's Storage Locker Last Night And Sets It On Fire?

Откуда я знаю это имя. Это было в досье из камеры хранения Ковальски.

It was in a file in Kowalski's storage locker.

Коул и я говорили об этом три месяца назад, прямо после того как мы нашли дело в камере хранения Ковальски.

Cole and I talked about it three months ago. Right after you and I found the file on him in Kowalski's storage locker.

В камере хранения.

In a storage locker.

Показать ещё примеры для «storage locker»...

Вы получили сообщение с одноразового предоплаченного телефона прошлой ночью, направившее вас к камере хранения Килера.

You received a text message from a burn phone last night, guiding you to Keeler's storage locker.

Она могла быть торговцем оружия и возможно взорвала камеру хранения, но она получила цифровую копию книги лейтенанта Килер от Хиндли только вчера.

She may be an arms dealer and may have blown up the storage locker, but she only got a digital copy of Lieutenant Keeler's book from Hindley yesterday.

Он оставил некоторые вещи в камере хранения, в подвале его жилищного комплекса.

He left some of his belongings in a storage locker in the basement of his apartment building.

В камере хранения, как ты и говорил.

In the storage locker, just like you said.

Он спрятал сорок кило в камере хранения с той стороны границы.

He's got forty kilos in a storage locker across the border.

Что парень из Нью-Джерси делал с камерой хранения в Бруклине?

Walsh: What's A Guy From New Jersey Doing With A Storage Locker In Brooklyn?

Утром Йену прислали его коробки из камеры хранения.

Ian had all his boxes delivered this morning from his storage unit.

Лиза и я решили избавиться от этой камеры хранения Так что ваше барахло это ваши проблемы

Lisa and I are getting rid of our storage unit so your crap is your problem.

Который мы оставили в камере хранения

That's what they did with all the junk that we left behind in the storage unit.

Ключи не подошли к камере хранения, так что придётся купить новые буги-борды.

So those keys did not work to the storage unit, so we're just going to have to buy new boogie boards.

Они от её камеры хранения в Филадельфии.

She has a storage unit in Philly.

Показать ещё примеры для «storage unit»...

Я снял под них камеру хранения в Форт Грин.

I got you a storage unit in Fort Greene.

Он знал, что мы отправимся в камеру хранения.

He knew that we're going to the storage unit.

Что вы делали в той камере хранения?

What were you doing at that storage unit?

Моя мать и младший брат получили уведомление об отчуждении собственности, а денег, которые они получат, не хватит на камеру хранения.

My mom and kid brother got an eminent domain notice, and the money they're getting won't pay for a storage unit.

[ГРЭМ] Человек из Ирака, находящийся в городе по отпускной визе, арендует камеру хранения?

An Iraqi national in town on a vacation visa rents a temporary storage unit?

И еще около десятка таких же, в камере хранения, на Северном шоссе.

And about a dozen more in a storage unit up on the North Highway.

О, может это из камеры хранения.

Oh, maybe it's the storage man.

А этот коммивояжёр что, просто прикончил свою жену после обеда, засунул её в сундук и положил в камеру хранения?

That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in storage.

Все остальное в камере хранения.

All my other stuff is in storage.

Я принесла кое-какие вещи из камеры хранения.

I brought some of my stuff from storage.

Я оставила Рождественскую деревню в камере хранения.

I-I left the Christmas village in storage.

Показать ещё примеры для «storage»...

Почему оставила в камере хранения?

Why would it be in storage?

Съездите в Городские камеры хранения, шкафчик 8313.

Want you to swing by Second City Storage, locker number 8313.

Ээ, лейтенант Провенза, он .. он заплатил мне и ТиДжею, чтобы мы отнесли в камеру хранения все вещи, которые не нравятся Патрис

Uh, Lieutenant Provenza, he... he paid me and T.J. to bring all the stuff Patrice didn't like into storage.

Я знаю, что ты заплатил Расти, чтобы он унёс их в камеру хранения

I know that you paid Rusty to put your things in storage.

128)}Камера хранения вынь все из сумки и из карманов.

(Storage) Ji Eun Tak. Empty out your bag and your pockets.

В этом отеле есть камера хранения?

Does your hotel have a luggage room?

Его украли из камеры хранения, где он должен был быть в полной безопасности!

It was stolen from the luggage room, where it was supposed to be perfectly safe!

Кто-то украл чемодан Джа из камеры хранения, приняв его за чемодан считающего парня.

Someone stole Jia's suitcase from the luggage room thinking it was the counting guy's.

Затем Гевин взял этот чемодан, приняв его за чемодан Джа, а взамен оставил фальшивый, считающий парень оставил чемодан Джа в камере хранения, приняв его за свой.

Then Gavin then took what he thought was Jia's bag, and left her the fake, and counting guy put Jia's bag in the luggage room, thinking it was his.

Как можно проникнуть в камеру хранения?

How would someone break into the luggage room?

Показать ещё примеры для «luggage room»...

Запереть козла из безопасности в лифте — смешно, но украсть чемодан из камеры хранения отеля — это...

Locking the security dick in the elevator? Hilarious, but stealing a suitcase from the luggage room at the hotel, now, that...

Я оставила свои туфли от Лабутена в камере хранения отеля Ганзевурт!

I left my Louboutins in the luggage room at the gansevoort!

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

Камера хранения - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Организация и проведение конференций, прачечная, химчистка, бизнес-центр, банкомат, лобби бар, камера хранения, сейф на ресепшен, обслуживание номеров, трансфер, поднос багажа, круглосуточное видеонаблюдение, Wi-Fi Интернет.

Conference service, laundry service, dry cleaning, business centre, lobby bar, cash machine, baggage room, safe deposit boxes on reception, room service, transfer, baggage delivery, day and night video monitoring, Wi-Fi Internet.

Камера хранения расположена на 1-м этаже в холле - в ней вы можете оставить свой багаж на хранение.

The left-luggage office is located on the 1st floor in the lobby, there you can leave the luggage for the storage.

Камера хранения номер девять, заберидокументыи ждиуказанийот Орла.

Боюсь, камера хранения на сегодня закрыта.

На территории гостиницы имеется камера хранения для инвентаря.

У Ковальского была камера хранения в Уильямсбурге.

В этом отеле есть камера хранения?

В гостинице работает парикмахерская, банкомат, камера хранения, стоматологический кабинет, тренажерный зал, сауна.

The hotel is hairdresser, ATM, luggage store, dental office, gym, sauna.

Там есть камера хранения - Б-15.

К услугам гостей отеля: ресторан, бар, сауна, охраняемая автостоянка, камера хранения.

At hotel guests disposal: restaurant, bar, sauna, security parking area, luggage room.

У Кристиана была камера хранения, которую он использовал чтобы прятать все то, что он украл из морской пехоты.

Cristian had a storage unit that he used to keep all the things that he stole from the Marines.

камера хранения: желательно, чтобы в каждом приюте имелось оборудованное место для хранения ценных вещей.

Storage space: it is advisable for each shelter to have a designated storage room.

Мэйс, камера хранения.

Замок. Мэйс, камера хранения.

Стойка регистрации и камера хранения работают круглосуточно.

The hotel also features 24-hour front desk service as well as on-site luggage storage.

Постоянного нет после его увольнения пять лет назад, но есть камера хранения во Фредриксбурге, в Вирджинии.

No fixed address since his discharge five years ago, but he does own a storage unit in Fredericksburg, Virginia.

К услугам гостей в гостинице имеются парикмахерская, медпункт, аптечный киоск, пункт обмена валюты, мастерская мелкого ремонта одежды, камера хранения.

In our hotel we have barber's and a hairdresser's, a medical aid station, a drugstore, a currency exchange office, a repair shop, a luggage room.

; кроме того, Вы найдете необходимые товары, такие как медицина, косметика и т.д. Интернет, камера хранения для багажа и сейф, где Вы можете сохранить ценности, бесплатно в Вашем распоряжении.

The Internet, baggage storage and a safe where you can deposit your valuables is at your disposal for free.

Двухэтажная квартира имеет просторную гостиную-столовую области, удобные размеры кухни, кабинет, прачечная, камера хранения, много кондиционирования и недавно расширила наружная терраса с барбекю, чтобы вы могли наслаждаться лучшей вашей замечательной обстановке.

The duplex has a spacious living-dining room area, comfortable size kitchen, study, laundry, storage room, plenty of air conditioning and a recently expanded outdoor terrace with BBQ so you can better enjoy your wonderful surroundings.

Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск.

Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand.
камеры хранения - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

От камеры хранения на Северном вокзале Парижа.

It's a locker in the North Station in Paris.

А затем вернуться к приведению в порядок камеры хранения для улик.

And then go back to organizing the evidence locker.

Похоже на ключи от камеры хранения.

Они от её камеры хранения в Филадельфии.

На стадионе предусмотрена навигационная помощь от волонтеров, камеры хранения, регистрация детей, бюро находок.

Available at the stadium are navigation assistance from volunteers, storage rooms, registration of children, lost and found office.

На первом этаже расположены, в основном, камеры хранения.

Это ключ от камеры хранения на вокзале.

The key belongs to a locker at the train station.

У меня был номер камеры хранения и ключ.

I get a locker number and a key.

Старк, Бейли как продвигается дела с приведением в порядок камеры хранения улик?

Stark, Bailey, how's organizing the evidence locker coming along?

Я вломился к Венделу, но все что я у него нашел был ключ, с надписью "От камеры хранения".

So I broke into Wendell's, but all I found was a key, marked "Storage unit."

А ключ от камеры хранения?

Остальные деньги в ячейке камеры хранения.

The rest of the money's in a safety deposit box.

Деньги от сделок решено прятать в ячейке камеры хранения.

They decide to hide the money from their sales in the cell of the storage chamber.

Это было в досье из камеры хранения Ковальски.

Утром Йену прислали его коробки из камеры хранения.

Сходите на Гар дю Нор, загляните в камеры хранения.

Похоже, что он от складской камеры хранения.

Съездите в Городские камеры хранения, шкафчик 8313.

Want you to swing by Second City Storage, locker number 8313.

Нет, это ключ от камеры хранения.

Ну, подписанный чек, ключ от банковской ячейки или от камеры хранения.

КАМЕРЫ ХРАНЕНИЯ — перевод на английский c примерами предложений

Она будет открывать камеру хранения.

She'll be opening a locker.

В новую гостиницу придете только со свертком, по пути оставив чемодан в камере хранения на Центральном вокзале.

You'll arive at the new hotel with just the parcel, having left the suitcase in a locker at Central Station.

— Камера хранения.

— The locker.

Как договорились ключ от камеры хранения.

Only the locker key, as planned.

И потом у него была встреча с Франком в порту, которому он должен был отдать ключ от камеры хранения.

And then he had to rush to that appointment at the port, to deliver the locker key.

Показать ещё примеры для «locker»...

И снова он оставляет чемодан в камере хранения.

And here again he leaves the trick suitcase in the locker.

Извини, Виктор, но я представляю, что будет с тобой когда я тебе скажу, а я тебе это скажу что деньги уже не в камере хранения, а в моём банке.

Sorry, Victor, but I can imagine your face when I tell you, and I tell you this... That money is no longer in the locker, but in my bank.

В камере хранения вы найдёте плащ который был на нём в ночь, когда он убил Пьеретту Буржуа.

You will find in this locker the raincoat that Emile wore when he killed Ms. Bourgeois.

Они в камере хранения, на станции.

A locker at the station.

— А ключ от камеры хранения?

— And the locker key?

Джек, один раз в сутки из камеры хранения все вынимают.

Jack, they clean them lockers out every 24 hours.

Следуй к камерам хранения.

Head towards the lockers.

Он направляется к камерам хранения в западной стороне.

He's headed to the lockers on the west side.

Устройство внутри одной из камер хранения.

The device is inside the lockers.

В камере хранения подземки.

In a locker in a subway station.

Драгоценности найдены в камере хранения.

The jewels were in his locker.

У Ковальского была камера хранения в Уильямсбурге.

Kowalski Had A Storage Locker In Williamsburg.

Итак, кто-то взломал камеру хранения Ковальского прошлой ночью, и поджог?

So, Somebody Breaks Into Kowalski's Storage Locker Last Night And Sets It On Fire?

Откуда я знаю это имя. Это было в досье из камеры хранения Ковальски.

It was in a file in Kowalski's storage locker.

Коул и я говорили об этом три месяца назад, прямо после того как мы нашли дело в камере хранения Ковальски.

Cole and I talked about it three months ago. Right after you and I found the file on him in Kowalski's storage locker.

В камере хранения.

In a storage locker.

Показать ещё примеры для «storage locker»...

Вы получили сообщение с одноразового предоплаченного телефона прошлой ночью, направившее вас к камере хранения Килера.

You received a text message from a burn phone last night, guiding you to Keeler's storage locker.

Она могла быть торговцем оружия и возможно взорвала камеру хранения, но она получила цифровую копию книги лейтенанта Килер от Хиндли только вчера.

She may be an arms dealer and may have blown up the storage locker, but she only got a digital copy of Lieutenant Keeler's book from Hindley yesterday.

Он оставил некоторые вещи в камере хранения, в подвале его жилищного комплекса.

He left some of his belongings in a storage locker in the basement of his apartment building.

В камере хранения, как ты и говорил.

In the storage locker, just like you said.

Он спрятал сорок кило в камере хранения с той стороны границы.

He's got forty kilos in a storage locker across the border.

Что парень из Нью-Джерси делал с камерой хранения в Бруклине?

Walsh: What's A Guy From New Jersey Doing With A Storage Locker In Brooklyn?

Утром Йену прислали его коробки из камеры хранения.

Ian had all his boxes delivered this morning from his storage unit.

Лиза и я решили избавиться от этой камеры хранения Так что ваше барахло это ваши проблемы

Lisa and I are getting rid of our storage unit so your crap is your problem.

Который мы оставили в камере хранения

That's what they did with all the junk that we left behind in the storage unit.

Ключи не подошли к камере хранения, так что придётся купить новые буги-борды.

So those keys did not work to the storage unit, so we're just going to have to buy new boogie boards.

Они от её камеры хранения в Филадельфии.

She has a storage unit in Philly.

Показать ещё примеры для «storage unit»...

Я снял под них камеру хранения в Форт Грин.

I got you a storage unit in Fort Greene.

Он знал, что мы отправимся в камеру хранения.

He knew that we're going to the storage unit.

Что вы делали в той камере хранения?

What were you doing at that storage unit?

Моя мать и младший брат получили уведомление об отчуждении собственности, а денег, которые они получат, не хватит на камеру хранения.

My mom and kid brother got an eminent domain notice, and the money they're getting won't pay for a storage unit.

[ГРЭМ] Человек из Ирака, находящийся в городе по отпускной визе, арендует камеру хранения?

An Iraqi national in town on a vacation visa rents a temporary storage unit?

И еще около десятка таких же, в камере хранения, на Северном шоссе.

And about a dozen more in a storage unit up on the North Highway.

О, может это из камеры хранения.

Oh, maybe it's the storage man.

А этот коммивояжёр что, просто прикончил свою жену после обеда, засунул её в сундук и положил в камеру хранения?

That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in storage.

Все остальное в камере хранения.

All my other stuff is in storage.

Я принесла кое-какие вещи из камеры хранения.

I brought some of my stuff from storage.

Я оставила Рождественскую деревню в камере хранения.

I-I left the Christmas village in storage.

Показать ещё примеры для «storage»...

Почему оставила в камере хранения?

Why would it be in storage?

Съездите в Городские камеры хранения, шкафчик 8313.

Want you to swing by Second City Storage, locker number 8313.

Ээ, лейтенант Провенза, он .. он заплатил мне и ТиДжею, чтобы мы отнесли в камеру хранения все вещи, которые не нравятся Патрис

Uh, Lieutenant Provenza, he... he paid me and T.J. to bring all the stuff Patrice didn't like into storage.

Я знаю, что ты заплатил Расти, чтобы он унёс их в камеру хранения

I know that you paid Rusty to put your things in storage.

128)}Камера хранения вынь все из сумки и из карманов.

(Storage) Ji Eun Tak. Empty out your bag and your pockets.

В этом отеле есть камера хранения?

Does your hotel have a luggage room?

Его украли из камеры хранения, где он должен был быть в полной безопасности!

It was stolen from the luggage room, where it was supposed to be perfectly safe!

Кто-то украл чемодан Джа из камеры хранения, приняв его за чемодан считающего парня.

Someone stole Jia's suitcase from the luggage room thinking it was the counting guy's.

Затем Гевин взял этот чемодан, приняв его за чемодан Джа, а взамен оставил фальшивый, считающий парень оставил чемодан Джа в камере хранения, приняв его за свой.

Then Gavin then took what he thought was Jia's bag, and left her the fake, and counting guy put Jia's bag in the luggage room, thinking it was his.

Как можно проникнуть в камеру хранения?

How would someone break into the luggage room?

Показать ещё примеры для «luggage room»...

Запереть козла из безопасности в лифте — смешно, но украсть чемодан из камеры хранения отеля — это...

Locking the security dick in the elevator? Hilarious, but stealing a suitcase from the luggage room at the hotel, now, that...

Я оставила свои туфли от Лабутена в камере хранения отеля Ганзевурт!

I left my Louboutins in the luggage room at the gansevoort!

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

камера хранения багажа - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

На первом уровне терминала внутрироссийских линий Д, рядом с зоной прилета, также находятся отделение почты и телеграфа, автоматы междугородной телефонной связи, интернет-кафе и магазины, камера хранения багажа.

For your added convenience there is a post and telegraph office as well as long-distance payphones located in Terminal D's arrivals area.

У нас есть бесплатная камера хранения багажа в случае более раннего или позднего заезда/выезда, бесплатные сейфы с круглосуточным доступом при наличии личного ключа.

The hostel is a non smoking area, handicapped friendly WC/shower and child friendly with nursery room.

Предложить пример

Другие результаты

Ниже указано время закрытия камер хранения багажа во всех аэропортах.

В цене проживания завтрак формой шведского стола, сейф в каждом номере и бесплатное использование камеры хранения багажа.

Гостиница Сибирь предоставляет гостям следующие дополнительные услуги: камеру хранения багажа, сауну с бассейном, банкомат с функцией обмена валюты, парикмахерскую, развлекательные программы в ресторане и баре отеля, сейфовые ячейки в службе размещения.

The Sibir Hotel renders the following extra services: luggage room, sauna with a swimming pool, automatic currency exchange machine, hairdressing parlour, entertainment programs at the hotel restaurant and bar, safe deposit boxes at reception.

Обслуживание номеров не производится. Камера для хранения багажа отсутствует.

В нашей камере хранения нет вашего багажа.

; кроме того, Вы найдете необходимые товары, такие как медицина, косметика и т.д. Интернет, камера хранения для багажа и сейф, где Вы можете сохранить ценности, бесплатно в Вашем распоряжении.

The Internet, baggage storage and a safe where you can deposit your valuables is at your disposal for free.

Багаж может быть оставлен в камере хранения до времени отъезда.

Их багаж проходит досмотр и помещается в камеру хранения.

Камера хранения расположена на 1-м этаже в холле - в ней вы можете оставить свой багаж на хранение.

Это примерно то же самое, что запереть багаж в камеру хранения, а секретный код написать на дверце ячейки.

This is as safe as leaving your baggage in a locker with the combination written on the locker door.

Организация и проведение конференций, прачечная, химчистка, бизнес-центр, банкомат, лобби бар, камера хранения, сейф на ресепшен, обслуживание номеров, трансфер, поднос багажа, круглосуточное видеонаблюдение, Wi-Fi Интернет.

Conference service, laundry service, dry cleaning, business centre, lobby bar, cash machine, baggage room, safe deposit boxes on reception, room service, transfer, baggage delivery, day and night video monitoring, Wi-Fi Internet.

Мы предоставляем гостям доступ в Интернет и услуги факсимильного аппарата, помещения для хранения багажа и лифт.

The hotel has an internet and fax service, luggage storage rooms and an elevator.

В номере Вам может быть предоставлено дополнительное место для хранения багажа или аквариум с золотыми рыбками.

Ask for extra space for your luggage or a gold fish in your room.

Наши помещения для хранения багажа, сейфы и системы безопасности обеспечат вам душевный комфорт.

Our luggage storage facilities, safe deposit boxes and security system ensure your peace of mind.

В одной из камер хранения была скрижаль.

И снова он оставляет чемодан в камере хранения.

And here again he leaves the trick suitcase in the locker.

Это он аванс берет в камере хранения.

Камера хранения номер девять, заберидокументыи ждиуказанийот Орла.

камеру хранения - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Итак, кто-то взломал камеру хранения Ковальского прошлой ночью, и поджог?

So, Somebody Breaks Into Kowalski's Storage Locker Last Night And Sets It On Fire?

Она могла быть торговцем оружия и возможно взорвала камеру хранения, но она получила цифровую копию книги лейтенанта Килер от Хиндли только вчера.

She may be an arms dealer and may have blown up the storage locker, but she only got a digital copy of Lieutenant Keeler's book from Hindley yesterday.

Новый поворот в расследовании случился 14 января 1949 года, когда работники железнодорожного вокзала Аделаиды обнаружили чемодан со срезанным ярлыком, который был сдан в камеру хранения вокзала после 11:00 30 ноября 1948 года.

On 14 January 1949, staff at the Adelaide railway station discovered a brown suitcase with its label removed, which had been checked into the station cloakroom after 11:00 a.m. on 30 November 1948.

Даниэль, положи это в камеру хранения.

Может настало время очистить камеру хранения.

Он знал, что мы отправимся в камеру хранения.

Чтобы он положил их в камеру хранения...

Я снял под них камеру хранения в Форт Грин.

Как можно проникнуть в камеру хранения?

Я знаю одного парня, который может нам передать фальшивые паспорта через камеру хранения в аэропорту.

I know a guy that can drop off some fake passports for us in an airport locker.

Положи их в камеру хранения, ящик 240 на верхнем уровне.

Put them in locker 240 on the upper level.

[ХАСАН] Я арендую камеру хранения.

Их багаж проходит досмотр и помещается в камеру хранения.

Я лучше отнесу это в камеру хранения улик.

Мы используем камеру хранения, как приманку, с тем, чтобы схватить того, кто бы ни принес товар.

We'll use the locker as a decoy, to grab whoever's moving the stuff.

Запри его в камеру хранения на автовокзале.

STICK HIM IN A LOCKER AT THE BUS STATION.

Детки украдут для меня крюгерранды, я положу их в камеру хранения, а Освальд отвезет их своему скупщику.

The kids get me the Krugerrands, I drop them in the locker, and Oswald delivers them to his fence.

Я знаю, что ты заплатил Расти, чтобы он унёс их в камеру хранения

I know that you paid Rusty to put your things in storage.

Гостиница Сибирь предоставляет гостям следующие дополнительные услуги: камеру хранения багажа, сауну с бассейном, банкомат с функцией обмена валюты, парикмахерскую, развлекательные программы в ресторане и баре отеля, сейфовые ячейки в службе размещения.

The Sibir Hotel renders the following extra services: luggage room, sauna with a swimming pool, automatic currency exchange machine, hairdressing parlour, entertainment programs at the hotel restaurant and bar, safe deposit boxes at reception.

И он сказал идти мне в камеру хранения на станцию Юнион, за деньгами... и он встретится со мной, когда сможет.

And he told me to go to his locker at union station, that there'd be money there... and he'd meet up with me when he could.

камера хранения - определение - английский

Пример предложения с "багажной комнатой", память переводов

Общая комната Камера хранения: Камера хранения доступна бесплатно для наших гостей. Общая комната Камера хранения: Камера хранения доступна бесплатно для наших гостей. Он постоянно заблокирован. Общий запрос По запросу мы также закажем итальянские блюда, которые затем будут доставлены прямо в ваш номер. Кроме того, гостиничные услуги включают парковочные места рядом с отелем, которые предоставляются бесплатно в течение семи дней, обменный пункт, прачечная, камера хранения, конференц-зал, туристическая информация, а также наш внимательный многоязычный персонал, который в вашем распоряжении в любое время. , Общий crawlBar, рецепция 24 часа, газеты, сад, номера для некурящих, семейные номера, лифт, личный сейф, мини-бар, телевизор, SKY, комната для багажа, кондиционер, обслуживание в номерах, wifi, открытая парковка, джакузи, факс, ксерокс Услуги прачечной. Общий полдень Ресепшн 24 часа, газеты, сад, номера для некурящих, лифт, личный сейф, мини-бар, телевизор, спутниковое ТВ, платный просмотр, комната для багажа, кондиционер, обслуживание номеров, Wi-Fi (в зале) , факс, ксерокс, сервизио лавандерия. Общие crawlBar, прием 24 часа, газеты, сад, номера для некурящих, доступ для инвалидных колясок и комнаты, семейные номера, лифт, личный сейф, мини-бар, телевизор, комната для багажа, кондиционер, обслуживание номеров, конференц-зал, конференц-зал , проектор, интернет, wifi (в холле), крытая парковка, факс, ксерокс, прачечная. WikiMatrixВ здании вокзала 1847 года на первом этаже находились две комнаты ожидания, кабинет начальника станции, кассовая комната, камера хранения и комната для персонала. Общий обход Если комната еще не готова, мы предлагаем камеру хранения и гардеробную на случай, если вы захотите переодеться и, таким образом, начать наслаждаться отдыхом. Общеобследование Необходимо проверить до 12, однако в отеле есть камера хранения, где вы можете оставить свой багаж, если ваш рейс вечером 3.Отель находится очень близко к пляжу, и все местные бары 4. Лидл находятся всего в 5 минутах ходьбы, поэтому не нужно было платить за завтрак в отеле, и в нашем номере была небольшая кухня с холодильником, тарелками, вилками, ножами и ложками и даже небольшой плитой. tmClassДистрибуция товаров, Упаковка багажа, Хранение информации, Складирование, Хранение багажа, Перевозка багажных тележек, эксплуатация и аренда шкафчиков, Хранение утерянного имущества, эксплуатация багажной комнаты, Сбор и распределение багажных тележек Common Камера хранения багажа для хранения багажа в день приезда или отъезда находится в холле отеля. Обычный обход документовПроверьте проверку, чтобы у нас было достаточно времени для уборки комнат. Вы можете хранить свой багаж в нашей камере хранения сколько угодно долго, без дополнительных затрат. Общий обход Большой и очень практичный багажный отсек позволяет оставить свой багаж в день отъезда, что означает, что вы можете в полной мере воспользоваться своими последними моментами в Париже. Обычный персоналДружелюбный персонал 2. Необходимо было проверить до 12, однако в отеле есть камера хранения, где вы можете оставить свой багаж, если ваш рейс вечером 3. Общее сканирование Если вам это нужно, у нас есть камера хранения, где вы можете оставить свой багаж в другое время. Общий обход В отеле есть камера хранения, где вы можете оставить свой багаж без каких-либо дополнительных затрат до регистрации заезда или после регистрации отъезда. WikiMatrixКолоды Роберта Лея состояли из: Командного мостика (с каютами для капитана и офицеров) Палубы (с библиотекой) Палубы для катера (с каютами и небольшими залами) Променад-палуба (с основными комнатами компании) A-палуба (с каютами, столовые на 860 посадочных мест и подсобные помещения) B палуба (с каютами, прачечной и парикмахерской) C-палуба (с каютами, пекарней и мясной лавкой) (переборочная палуба) D-палуба (с каютами, больницей, столовой для экипажа и мастерской) Электронная палуба (с каютами) F-палуба (с бассейном, камерой хранения, припасами и принадлежностями, прачечной, машинным и вспомогательным машинным помещением) До начала Второй мировой войны 1 сентября 1939 года Роберт Лей использовался как круиз корабль для организации «Сила через радость» (Kraft durch Freude). Обычный обход У нас есть камера хранения на случай, если вам нужно будет оставить свой багаж в день отъезда. Общий обход В день отъезда ваша комната должна быть освобождена до 11:00 утра. Если вы прибываете до заезда, у нас есть камера хранения багажа, которую вы можете использовать бесплатно, пока ваша комната не будет готова. Общий обход В день отъезда ваша комната должна быть освобождена до 12:00 утра. Если вы прибываете до заезда, у нас есть камера хранения багажа, которую вы можете использовать бесплатно, пока ваша комната не будет готова. Общий обход Вы можете зарегистрироваться в любое время, когда захотите, но мы обычно убираем свободные комнаты к 14:00 - тем временем вы можете оставить свой багаж в нашей камере хранения. Хостел Common crawlCamden Place имеет ТВ-зал, БЕСПЛАТНЫЙ WIFI, DVD-диски, книги, бесплатное постельное белье, бесплатный континентальный завтрак, прокат полотенец, камеру хранения, бесплатные карты города и путеводители на стойке регистрации, полностью оборудованную кухню и комнаты для одного человека. Обычный обход. За пользование им нет дополнительной платы, но камера хранения будет открыта только каждые 2 часа в течение 5 минут, чтобы вы могли либо оставить свой багаж, либо забрать его. Обычный магазин ХРАНИЛИЩА ИЗДЕЛИЙ: Если вам необходимо оставить свой багаж до заезда (16.00) или после выезда (12.00) в хостеле, вы можете оставить его в нашей камере хранения. Камера хранения бесплатно.

Показаны страницы 1. Найдено 4733 предложения с фразой luggage room.Найдено за 13 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Найдено за 0 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Имейте в виду.

luggage room - Перевод на голландский - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Круглосуточная стойка регистрации и бесплатная камера хранения .

На каждом этаже гости могут пользоваться хорошо оборудованной кухней и стиральной и гладильной досками.ТВ и интернет доступны в лобби; 24-часовой прием предлагает камера хранения , а также.

Оптимизация вердипинга - это идеальное решение для телевидения и интернета; Bij de Dag En Nacht Geopende Recept Hoot Ook Een Bagagedepot .

Ваша сумка не в нашей камере хранения .

Потому что Томас заперт в камере хранения .

Есть бесплатная камера хранения для наших ранних и поздних гостей.

Gratis bag ruimte voor onze vroege aankomst en laat het verlaten van de gasten.

Просторная комната для багажа , с гладильной доской и утюгом

Я отнесу их в камеру хранения .

Как бы кто-нибудь ворвался в камеру хранения ?

Вы можете оставить свой багаж в камере хранения по предварительному запросу.

Вы также можете найти полезный пакет в bagageruimte .

Гостевой зал и камера хранения , машина для чистки обуви и автоматы для напитков

Gemeenschappelijke ruimte, bagageruimte , schoenenpoetsmachine en frisdrankenautomaat

Если вы приехали раньше или уехали поздно, вы можете бесплатно воспользоваться нашей камерой хранения багажа .

Кроме того, в настоящее время багажа ruimte бесплатно gebruiken.

Другие услуги: обменный пункт, камера хранения , , запирающиеся шкафчики, сейф, платная парковка и телефон с монетами прямо рядом со зданием.

Общие сведения: Wisselkantoor, bagageruimte , Kluizen, Kluis, betaalde parkeerplaatsen en munt Telefoon Zijn Direct Naast Het Gebouw

Консьерж, камера хранения , тренажерный зал, прачечная / химчистка, аренда меблированных квартир Polanco

Conciërge, bagageruimte , een fitnessruimte, wasserij / stomerij, Huren gemeubileerde appartementen Polanco

закрытый и открытый бассейны с морской водой международные телефонные номера камера хранения

binnen-en buitenzwembaden met een zee van водная международная телефонная связь bagageruimte

Сейфы, камера хранения , бар, терраса на крыше, пицца с грязевыми печами и барбекю.

Kluisjes, bagageruimte , бар, дактеррас, пицца в стиле моддер для пиццы и барбекю.

Отель расположен недалеко от склонов, с камерой хранения и круглосуточной стойкой регистрации.

Отель расположен в 9999 евро и евро в сутки, 24 часа в сутки.

Если вы прибываете раньше 14:00, вы можете оставить свои вещи в нашей безопасной камере хранения .

Кроме того, Анкомт Дан 14. 00 UUR, KUnt UW Zakken в Onze Veilige Bagageruimte

Обслуживание Ежедневная уборка (7/7), комната для стирки и сушки, камера хранения , с запирающимися шкафчиками.

Быть обслуженным Dagelijkse schoonmaak (7/7), был en droogruimte, bagageruimte встретил шкафчики.

Я оставил свои Louboutins в багажном отделении в gansevoort!

Mijn Louboutins Staan в Bagageruimte Ван Гет Ганцевоорт!

Кто-то украл чемодан Цзя из камеры хранения , думая, что это счетчик.

Имейте в виду, что Цзя в сумок, гестоленов, не было. ,

luggage room - Перевод на польский - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Есть бесплатная камера хранения для наших ранних и поздних гостей.

Услуги прачечной и бесплатной камера хранения в день отъезда.

Потому что Томас заперт в камере хранения .

Камера хранения может использоваться бесплатно. Интернет-терминалы доступны за дополнительную плату.

На мое имя может быть написано przechowalni bagażu . За исключением случаев, связанных с окончанием интернета.

Вокзал Айслингена имел двухэтажное здание вокзала, в котором находились билетная касса, зал ожидания и камера хранения .

Stacja Eislingen miała dwupiętrowy budynek recepcji, kotóra oferował kasy biletowe, poczekalnię i przechowalnię bagażu .

На каждом этаже гости могут пользоваться хорошо оборудованной кухней и стиральной и гладильной досками.ТВ и интернет доступны в лобби; 24-часовой прием предлагает камера хранения , а также.

Находится на рассмотрении с участием доброжелателей в Украине и Праге, в то же время становится все более популярным в сфере телевидения и интернета; obok recepcji, czynnej 24 Годзины на добе, do dyspozycji gości mamy także przechowalnię bagażu .

комната для багажа + бесплатные шкафчики + сейфы

Сейфы, камера хранения , бар, терраса на крыше, пицца с грязевыми печами и барбекю.

Дополнительные услуги: аренда сотового телефона, камера хранения , факс и ксерокс.

Usługi: wypożyczalnia telefonów komórkowych, przechowalnia bagażu , mozliwoć korzystania z telefaxu and fotokopiarki.

Гости могут хранить свои сумки и чемоданы в нашей комнате хранения .

Если вы приехали раньше или уехали поздно, вы можете бесплатно воспользоваться нашей камерой хранения багажа .

Егорская сестра, любезно предоставленная им, может быть, z z przechowalni bagażu за дармо.

Кроме того, отель предлагает услуги по прокату ноутбука, камера хранения , сейф, бесплатный Wi-Fi, диспенсер для напитков, завтрак ...

Ponadto hotel oferuje wynajem laptopa odzieży, Przechowalnia bagażu , sejf, bezpłatny bezprzewodowy, dozownik napojów, serwis śniadanie...

В отеле есть круглосуточная стойка регистрации, ресторан, бар, камера хранения и помещение для хранения лыж, бесплатное подключение к Интернету. Дополнительно: киоск, тренажерный зал и сауна.

W hotelu znajduje się całodobowa recepcja, restauracja, bar, przechowalnia bagażu i sprzętu narciarskiego, bezpłatne połączenie z Internetem. Dodatkowo w hotelu dostępne są: киоск, сауна siłownia oraz.

В Casa San Martín вы будете рады встретить г-жу Лидию, которая с улыбкой до ушей удовлетворит ваши потребности, будь то камера хранения и душ для отъезда после официального времени выезда или доступное такси ,

W Casa San Martín będziesz miał przyjemność spotkać się pani L., tóra z ucha do ucha do učmiech zaspokoi Twoje potrzeby, ches jest to przechowalnia bagażu , и pousznic pójścia po injjjne ñîñêîñîñêîñ î î î ñ î î î î î ñ î ñ î î î ñ ñ î î î î ñ î î î ó ó î ó ó ó ó î ó ó î ó î ó ó ó â â ñ ñ т ó т ь я т ь я т ь о с т в ь о с т в ь о с т а т е л и т.

Отель Mercure Paris Terminus Nord расположен напротив железнодорожного вокзала и станции метро Gare du Nord в центре Парижа. К услугам гостей Wi-Fi, камера хранения , пункт обмена валюты и типичный парижский ...

Hotel Mercure Paris Terminus Nord, где можно увидеть больше фотографий, а также метры Гар дю Нор в центре Парижа. Oferuje on bezprzewodowy dostęp do Internetu, przechowalnię bagażu , kantor...

Обслуживание в номерах, Кафетерий, Прачечная, Информация для туристов, Камера хранения , Общественный телефон, Tendal для сушки одежды, палатки, матрасы и т. Д. Открыто 24 часа, мы подберем транспорт (для бронирования)

obsługa pokoju, Kawiarnia, Pralnia, Informacja turystyczna, Przechowalnia bagażu , telefon publiczny, Tendal do suszenia odzieży, намиоты, материальные, итп. Czynne 24 Годзины, МОЖЕМЫЙ ОДЕБРАТ ТранспортУ (РЕЗЕРВАЧЕ)

ГОСПИТАЛЬНОСТЬ Прокат автомобилей, Доступны карты города, Факс на стойке регистрации, Гладильная доска в аренду на стойке регистрации, Прачечная, Камера хранения , Сейф на стойке, Резервирование билетов

DLA GOŚCI Faks na recepcji, Mapa miasta, Pralnia, Przechowalnia bagażu , Rezerwacja biletów, Сейф на Рецпчи, Вынажский самоход, Желязко

ГОСПИТАЛЬНОСТЬ 24-часовой прием, Трансфер от / до аэропорта (платный), Факс на рецепции, Услуги по глажению одежды, Прачечная, Камера хранения , Сейф на ресепшн, Бронирование билетов, Услуга "будильник"

DLA GOŚCI Faks na recepcji, Możliwość zamówienia budzenia, Pralnia, Prasowanie odzieży, Przechowalnia bagażu , Recepcja czynna 24h, Rezerwacja biletów, Sejf na resekd do do do do do do do do do do do do be do do be do do be do be do be do data do d al be dnis Transferata Transfer (, также

В вашем отеле есть камера хранения ?

камера хранения и камера хранения

,
luggage room - Перевод на французский - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Бесплатная камера хранения доступна по прибытии ...

Enfin, Un Bagagerie Est disonible gratuitement à l'arrivée ...

Камера хранения в подвале доступна 24/7, в библиотеке.

Une bagagerie est доступна 24/24 au sous-sol, салонная библиотека.

Вы можете хранить свои вещи в нашей камере хранения .

Если вы прибываете раньше, вы можете воспользоваться нашей бесплатной камерой хранения .

В случае раннего заезда или позднего отъезда мы предлагаем нашим гостям возможность бесплатно оставить багаж и вещи в нашей защищенной камере хранения .

Поздняя регистрация отъезда или ранняя регистрация заезда, новые предложения по доставке багажа без регистрации консигната опроса.

В распоряжении гостей отеля: ресторан, бар, сауна, охраняемая парковка, камера хранения .

Вы можете посетить: ресторан, бар, сауну, парковку протеже, офис , офис .

В вашем распоряжении факс, ксерокс, сейфы и камера хранения .

Неправильная доставка по факсу, услуги фотокопии, отправка документов и прочее грузов в багаж .

Бесплатная камера хранения доступна на сайте.

Une bagagerie бесплатно.

Камера хранения в нью-йоркском отеле.

Имеет обменный пункт и камеру хранения .

К услугам гостей Wi-Fi, камера хранения , пункт обмена валюты и типичный парижский декор.

Мы также предлагаем Wi-Fi, , , услуги по замене и оформлению в парижском стиле.

Если вы прибываете раньше, в вашем полном распоряжении круглосуточно открытая камера хранения с хранилищем и запирающимися шкафчиками по 2 евро за пользование.

Une bagagerie gratuite et des consignes - код за 2 евро с полной утилитой в течение всего срока службы 24 часа / 24 часа в сутки.

Сейфы и камера хранения означают, что вы можете оставить свои личные вещи в полной безопасности.

Посыльный и человек получат багаж человек, которые будут работать с персоналом в безопасности.

закрытый и открытый бассейны с морской водой международные телефонные номера камера хранения

международная и международная школа рыболовства bagagerie

Если вы прибываете до 15 часов, вы можете использовать камеру хранения для хранения ваших вещей.

Si Vous Arriz Avant 15h Vous Pouvez утилизатор La Bagagerie для склада.

К вашим услугам лифт, факс, ксерокс и камера хранения .

Для вашего удобства также были рассмотрены камера хранения , а также Wi-Fi в лобби (бесплатно).

Une - получатель багажа , бесплатный Wi-Fi в отеле (бесплатно), предлагаемый в распоряжении.

Дополнительные услуги: аренда сотового телефона, камера хранения , факс и ксерокс.

Услуги: портативные телефонные аппараты, устройства для работы с факсами и ксерокопии, упаковщик .

24-часовой прием без блокировки или комендантского часа, безопасная камера хранения и кондиционированные отдельные комнаты по запросу (при наличии).

Прием в любое время суток, круглосуточная уборка , секьюрити и воздушный климат для частных гостей в стиле demande (basé sur la disponibilité).

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Регистрация заезда после 14:00, вы можете оставить свои вещи в камере хранения и вернуться позже.

Veuillez noter: Enregistrement après 14h, vous pouvez laisser vos bagàla , консигнант и ревенир, а также поздний срок доставки.,

admin

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о