Entrada перевод с испанского: entrada по-русски — перевод — испанско-русский словарь и русско-испанский словарь

Nivel de entrada: Перевод с испанского на русский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений | Испанско-русский онлайн-переводчик

  • OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь
  • Толковый словарь
  • Политика конфиденциальности
  • Значение
  • Синонимы
  • Антонимы
  • Произношение
  • Транскрипция
  • Примеры предложений
RU
  • AF
  • AM
  • AR
  • AZ
  • BE
  • BG
  • BN
  • BS
  • CA
  • CEB
  • CN
  • opentran.net» data-lang=»co»> CO
  • CS
  • CY
  • DA
  • DE
  • EL
  • EN
  • EO
  • ES
  • ET
  • EU
  • FA
  • FI
  • FR
  • FY
  • GA
  • GD
  • GL
  • GU
  • HA
  • opentran.net» data-lang=»haw»> HAW
  • HI
  • HMN
  • HR
  • HT
  • HU
  • HY
  • ID
  • IG
  • IS
  • IT
  • IW
  • JA
  • JW
  • KA
  • KK
  • KM
  • KN
  • KO
  • KU
  • opentran.net» data-lang=»ky»> KY
  • LA
  • LB
  • LO
  • LT
  • LV
  • MG
  • MI
  • MK
  • ML
  • MN
  • MR
  • MS
  • MT
  • MY
  • NE
  • NL
  • NO
  • NY
  • OR
  • opentran.net» data-lang=»pa»> PA
  • PL
  • PS
  • PT
  • RO
  • RU
  • RW
  • SD
  • SI
  • SK
  • SL
  • SM
  • SN
  • SO
  • SQ
  • SR
  • ST
  • SU
  • SV
  • SW
  • opentran.net» data-lang=»ta»> TA
  • TE
  • TG
  • TH
  • TK
  • TL
  • TR
  • TT
  • UK
  • UR
  • UZ
  • VI
  • XH
  • YI
  • YO
  • ZU
nivel de entrada

nivel de entrada

Translate

Значение [es]

nivel de entrada: en el nivel más bajo en una jerarquía laboral.

Похожие слова: nivel de entrada

  • entrada de transmisión — вход передачи
  • punto de entrada estratégico — Стратегическая точка входа
  • ajuste de entrada — вход регулировки
  • pararse en la puerta de entrada — стоять в воротах
  • obstrucción de la entrada en el matrimonio — воспрепятствование вступлению в брак
  • fecha de entrada en vigor — дата вступления в силу
  • Palet de entrada de 2 vías — 2-сторонний входной поддон
  • solicitud de entrada — ввод запроса
  • tarjeta de entrada — пропуск
  • bajas barreras de entrada — низкие барьеры для входа
  • entrada de pedidos — приток заказа
  • borrar entrada — входной сигнал стирания записи
  • entrada de punta cónica — вход с конической иглой
  • entrada adicional — дополнительный вход
  • entrada con descuento — скидки на посещение
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений:

    nivel de entrada
    El Comisionado Asistente en Bangladesh es el puesto de nivel de entrada de la administración de campo del Servicio Administrativo de Bangladesh. Помощник комиссара в Бангладеш — это должность начального уровня в полевой администрации Административной службы Бангладеш.
    Ritchie dejó la escuela a los 15 años y trabajó en trabajos de nivel de entrada en la industria del cine antes de pasar a dirigir comerciales de televisión. Ричи бросил школу в возрасте 15 лет и работал на начальном уровне в киноиндустрии, прежде чем перейти к прямой телевизионной рекламе.
    Además de ser el vehículo de nivel de entrada de Buick, el LeSabre fue constantemente el automóvil de tamaño completo más vendido de Buick. LeSabre был не только автомобилем начального уровня, но и самым продаваемым полноразмерным автомобилем Buick.
    El Tempest se presentó como un compacto de nivel de entrada en octubre de 1960 en el Salón del Automóvil de París para el año modelo 1961. Tempest был представлен как компактный автомобиль начального уровня в октябре 1960 года на Парижском автосалоне 1961 модельного года.
    Un programador de nivel de entrada puede ganar, en promedio, más de $ 66,000 al año solo si logra obtener un puesto en una empresa de videojuegos de tamaño mediano a grande. Программист начального уровня может зарабатывать в среднем более 66 000 долларов в год только в том случае, если ему удастся получить должность в средней или крупной компании, занимающейся видеоиграми.
    En 2012, Mercedes — Benz lanzó el modelo Valente en Australia para sentarse debajo del Viano como la camioneta de pasajeros de
    nivel
    de entrada .
    В 2012 году Mercedes-Benz выпустил в Австралии модель Valente, которая станет пассажирским фургоном начального уровня под Viano.
    El modelo permaneció en producción en Sudáfrica, como modelo de nivel de entrada hasta 2003. Модель оставалась в производстве в Южной Африке в качестве модели начального уровня до 2003 года.
    DeJoria ingresó al mundo del cuidado del cabello como empleado de nivel de entrada de Redken Laboratories. DeJoria увійшла у світ догляду за волоссям як працівник лабораторії Redken.
    La Nikon D3500 es una cámara Nikon F — mount DSLR de formato DX de nivel de entrada de 24,2 megapíxeles anunciada por Nikon el 30 de agosto de 2018. Nikon D3500-это 24,2-мегапиксельная DSLR-камера начального уровня формата DX Nikon F-mount, анонсированная компанией Nikon 30 августа 2018 года.
    El Acadia representa el CUV tipo camioneta de nivel de entrada de GMC y es el primer vehículo unibody de la marca. Acadia представляет собой внедорожник GMC начального уровня, похожий на грузовик, и является первым монолитным автомобилем марки.
    Un circuito inversor genera una tensión que representa el nivel lógico opuesto a su entrada . Схема инвертора выводит напряжение, представляющее логический уровень, противоположный его входу.
    en los Estados Unidos, patología del habla y el lenguaje es el campo título profesional de nivel de entrada de un Maestro. В Соединенных Штатах патология речевого языка — это профессиональная область начального уровня магистра.
    En el aprendizaje profundo, cada nivel aprende a transformar sus datos de entrada en una representación un poco más abstracta y compuesta. В глубоком обучении каждый уровень учится преобразовывать свои входные данные в несколько более абстрактное и составное представление.
    El ruido propio o el nivel de ruido de entrada equivalente es el nivel de sonido que crea el mismo voltaje de salida que el micrófono en ausencia de sonido. Собственный шум или эквивалентный уровень входного шума-это уровень звука, который создает то же выходное напряжение, что и микрофон в отсутствие звука.
    No se requiere capacitación formal para los asistentes dentales de nivel de entrada para comenzar o emprender un trabajo en la práctica privada en Australia. Для того чтобы начать или приступить к работе в частной практике в Австралии, не требуется никакой официальной подготовки ассистентов стоматологов начального уровня.
    Los requisitos específicos para obtener un doctorado varían considerablemente según el país, la institución y el período de tiempo, desde títulos de investigación de nivel de entrada hasta doctorados superiores. Конкретные требования для получения степени доктора философии значительно различаются в зависимости от страны, учреждения и периода времени, от исследовательских степеней начального уровня до более высоких докторских степеней.
    Existe una variedad de caminos hacia el grado con entrada basada en evidencia de capacidad para emprender estudios de nivel superior en un campo propuesto. Существует ряд путей к получению степени, основанных на доказательствах способности проводить исследования более высокого уровня в предлагаемой области.
    La Canon EOS 750D, conocida como la Rebel T6i en las Américas o como la Kiss X8i en Japón, es una SLR digital de nivel medio de entrada de 24,2 megapíxeles anunciada por Canon el 6 de febrero de 2015. Canon EOS 750D, известный как Rebel T6i в Америке или как Kiss X8i в Японии, представляет собой 24,2-мегапиксельную цифровую зеркальную камеру начального и среднего уровня, анонсированную компанией Canon 6 февраля 2015 года.
    La versión de nivel de entrada de Key2, Key2 LE, se introdujo con un precio base de $ 399 en EE. UU., Una reducción significativa del Key2 de $ 649. Версия Key2 начального уровня, Key2 LE, была представлена ​​по базовой цене 399 долларов США, что является значительной уценкой по сравнению с Key2 за 649 долларов.
    El Cadillac Cimarron es un automóvil de lujo de nivel de entrada que fue fabricado y comercializado por la división Cadillac de General Motors desde los años modelo 1982 a 1988. Cadillac Cimarron — это роскошный автомобиль начального уровня, который производился и продавался подразделением Cadillac компании General Motors с 1982 по 1988 годы.
    El equipo de desarrollo de productos de Zoom se basa principalmente en China, donde el salario medio de un técnico de nivel de entrada es un tercio de los salarios estadounidenses, que es un factor clave de su rentabilidad. Группа разработки продуктов Zoom в основном базируется в Китае, где средняя зарплата технического специалиста начального уровня составляет одну треть от зарплаты в Америке, что является ключевым фактором ее прибыльности.
    La marca GeForce MX, anteriormente utilizada por Nvidia para sus GPU de escritorio de nivel de entrada , se revivió en 2017 con el lanzamiento de la GeForce MX150 para portátiles. Бренд GeForce MX, ранее использовавшийся Nvidia для своих графических процессоров начального уровня для настольных ПК, был возрожден в 2017 году с выпуском GeForce MX150 для ноутбуков.
    Al igual que otros modelos de Pontiac en la línea, los niveles de equipamiento del Torrent eran Base de nivel de entrada , GT de nivel medio y GXP orientado al rendimiento. Как и другие модели Pontiac в линейке, у Torrent были базовый уровень начального уровня, GT среднего уровня и ориентированный на производительность GXP.
    En cuanto a la clase media baja, otras ocupaciones menos prestigiosas, muchos puestos de ventas, gerencia de nivel de entrada , secretarias, etc. Что касается низшего среднего класса, других менее престижных профессий, многих торговых позиций, начального менеджмента, секретарей и т
    Algunos empleadores tienen reservas sobre la contratación de personas con doctorados en puestos de nivel de entrada a tiempo completo, pero están ansiosos por contratarlos en puestos temporales. Некоторые работодатели имеют оговорки по поводу найма на работу людей с PhDs в очном, позициях начального уровня , но хотят , чтобы нанять их на временных позициях.

    Copyright© OpenTran

    В гостинице — Изучайте испанский язык

    В гостинице

    Содержание: Фразы по-испански с аудио для изучения испанского.

    В данном разделе вы найдете самые полезные фразы, которые вам помогут во время пребывания в отеле. Вы научитесь задавать и отвечать на самые полезные вопросы при заселении в отель, спрашивать о расписании работы ресторана и дополнительных сервисах отеля. Выучите несколько фраз по-испански и попробуйте блеснуть ими в вашем следующем отпуске!

    Прибытие в гостиницу

    Первый день в отеле и первый контакт с его работниками. Для начала давайте спросим, есть ли в гостинице свободные номера и узнаем их стоимость. Если у вас уже забронирован номер, вам тоже помогут фразы из этого раздела:

    ¿Tienen habitaciones libres?
    У вас есть свободные номера?
    Дословный перевод: Имеете ли вы комнаты свободные?
    В испанском языке мы используем слово «habitación» (комната) в значении «номер» в гостинице. Слово «número» используется только в значении «номер/цифра». Будьте осторожны, не перепутайте эти слова.

    ¿Tiene habitación reservada?
    Вы бронировали номер?
    Дословный перевод: Имеете ли вы комнату забронированную?
    Запомните, что все испанские слова, заканчивающиеся на -ción, являются существительными женского рода: habitación (комната), información (информация), opción (вариант). Прилагательное, которое относится к этому слову тоже должно иметь окончание женского рода: habitación reservada.

    Tengo una reserva a nombre de…
    У меня есть бронирование на имя…

    ¿Cuántas noches (se quedará)?
    На сколько ночей (вы останетесь)?
    Слово «cuanto» (сколько) в испанском языке имеет несколько форм в зависимости от существительного, с которым оно используется. В случае со словом «noches» мы используем форму женского рода множественного числа: cuantas noches (сколько ночей). С существительными мужского рода мы должны использовать другое окончание: cuantos días (сколько дней).

    ¿Cuánto es por noche?
    Сколько за ночь?

    Esta es su llave.
    Это ваш ключ.
    Выражение «Это…» в испанском языке также зависит от рода следуюшего за ним слова. Esta es su llave — Это ваш ключ (слово «llave» женского рода). Este es su coche — Это ваша машина (слово «coche» мужского рода).

    ¿En la habitación hay Internet?
    В номере есть интернет?
    Запомните слово «hay» (есть), оно вам очень пригодится. Это слово является формой глагола «haber», который занимает важную роль в испанском языке. Мы используем «hay», чтобы сказать, что что-то «есть» и «no hay», чтобы сказать, что чего-то нет: No hay internet (Интернета нет).

    Sí, en la habitación hay Internet.
    Да, в номере есть интернет.

    Аренда машины и паркинг

    Возможно, во время вашего пребывания в Испании у вас возникнет необходимость взять в аренду машину, чтобы не зависеть от расписания автобусов и иметь больше свободы передвижения. Во многих отелях предлагается услуга паркинга, который может быть платным или бесплатным.

    ¿Tiene coche en el parking?
    У вас есть машина в паркинге? / Вы оставили машину в паркинге?

    La matrícula es …
    Номерные знаки …
    Дословный перевод: слово «matricula» означает «регистрационный номер»

    ¿En el precio está incluido el parking?
    В стоимость входит паркинг?
    Слово «incluido» происходит от глагола «incluir» (включать). Дословный перевод фразы: В стоимость включён паркинг?

    Расписание и режим работы

    Вы хотите узнать, во сколько выезд из гостиницы или в котором часу начинается завтрак? Запомните несколько полезных фраз и вы всегда успеете везде вовремя. Давайте послушаем фразы, относящиеся к режиму работы гостиницы.

    ¿A qué hora es… el desayuno / la comida / la cena?
    Во сколько… завтрак / обед / ужин?
    Слово «hora» дословно переводится как «час». Поэтому можно сказать, что буквальный перевод этой фразы совпадает с русским: «¿A qué hora? В котором часу?

    Estas son las horas… del desayuno / de la comida / de la cena
    Вот время… завтрака / обеда / ужина

    ¿A qué hora es la entrada (el check-in)?
    Во сколько заезд?
    Слово «entrada» дословно переводится как «вход». Вы увидите это слово в супермаркетах и других общественных местах.

    La entrada (el check-in) es a esta hora.
    Заезд в это время.
    Как видите, в испанском языке можно использовать слово «entrada» или английское слово «check-in», которое все понимают и используют не реже испанского варианта.

    ¿A qué hora es la salida (el check-out)?
    Во сколько выезд?
    Слово «salida» дословно означает «выход». Итак запомните: entrada — вход, salida — выход.

    La salida (el check-out) es a esta hora.
    Выезд в это время.

    ¿Quiere que le despertemos? ¿A qué hora?
    Вы хотите, чтобы вас разбудили? Во сколько?
    Как вы знаете, во многих гостиницах есть услуга «будильник», когда вы просите позвонить вам в номер в определённое время. Запомните глагол «despertar» — будить.

    Despiértenme a esta hora, por favor.
    Разбудите меня в это время, пожалуйста.

    Чем я могу вам помочь?

    А сейчас давайте изучим несколько фраз для повседневной жизни в отеле. Кроме того, не забывайте посетить раздел нашего разговорника «Цифры», поскольку во многих ситуациях в гостинице вам придётся использовать числительные: номер комнаты, номер машины в паркинге, количество дней пребывания, сумма к оплате (здесь важно не ошибиться!) и т.д.:

    ¿Le puedo ayudar?
    Я могу вам помочь?

    ¿Сuál es su habitación?
    Какой ваш номер?
    Местоимение «сuál» обычно используется в вопросах «Какой? Который?». Это местоимение имеет две формы — форма единственного числа (¿Cuál es su habitación?) и форма множественного числа (¿Cuales son sus maletas? Какие ваши чемоданы?)

    Un minuto, por favor.
    Одну минуту, пожалуйста.
    Кроме слова «minuto» можно использовать слово «momento» в том же значении: Un momento, por favor. (Один момент, пожалуйста).

    Limpien mi habitación, por favor.
    Приберите мой номер, пожалуйста.
    Форма «limpien» — это уважительная форма повелительного наклонения от глагола «limpiar» — чистить, делать уборку.

    ¿Puedo pedir comida a la habitación?
    Можно заказать еду в номер?

    Я потерял ключи

    Пока вы любуетесь достопримечательностями или беззаботно лежите на горячем песке, очень легко забыть о том, куда же вы всё-таки положили ключи от номера… Если с вами это случилось, давайте признаемся в этом персоналу гостиницы и уладим проблему как можно скорее:

    ¿Ha perdido la llave?
    Вы потеряли ключ?
    В этом предложении мы видим глагол «perder» (терять) в совершенном прошедшем времени. Если вам интересно узнать, как это время образуется, загляните в секцию «Грамматика» на нашем сайте.

    He perdido la llave.
    Я потерял/потеряла ключ.

    ¿Hay algún problema en su habitación?
    Что-то не так в номере?
    Дословный перевод: Есть какая-то проблема в номере?
    В испанском языке существительные, заканчивающиеся на «-ma» имеют греческие корни и являются существительными мужского рода — el problema (проблема), el sitema (система), el clima (климат), el diploma (диплом).

    Tengo un problema con la habitación.
    У меня проблема с номером.

    ¿Quiere cambiar de habitación?
    Вы хотите поменять номер?

    ¿Puedo cambiar de habitación?
    Могу ли я поменять номер?

    Энтрада | Перевод с испанского на английский

    1 (lugar de acceso) вход

    вход вход; вход

    ¿dónde está la entrada?

    a la entrada del metro на входе в метро en la entrada de la cueva la entrada de la mina quedó bloqueada por unas rocas cerca de la entrada del puerto problemas de tráfico en las entradas a Madrid hay circulación lenta en la entrada a Sevilla tuvo un авария en una de las entradas a Madrid

    le pidieron la identificación a la entrada они попросили удостоверение личности у двери; las entradas a Madrid дороги в Мадрид

    entrada de artistas служебная дверь

    entrada de servicio вход торговца

    entrada боковой боковой вход

    entrada главный главный вход

    los jóvenes lanzaron los cóctele s Molotov por una entrada lateral de la sinagoga de Luebeck

    2 (вестибюль) [де-каса] холл; вестибюль

    hemos puesto unas flores en el mueble de la entrada

    [de hotel] фойе

    estaban repartiendo folletos a la entrada te espero a la entrada del cine los Periodistas le esperaban a la entrada del hotel

    3 (легада) (а un lugar)

    tras su entrada en el palacio se encontró con el ministro

    no advirtió la entrada de su padre она не заметила, как вошел ее отец; sus entradas y salidas de prisión fueron Constantes он постоянно находился в тюрьме и выходил из нее

    cayó al suelo en la entrada a o > en la entrada de la recta final

    hicieron una entrada triunfal en Egipto они совершили триумфальный въезд в Египет

    cuando los romanos hicieron su entrada в Иерусалиме

    dar entrada a un lugar, чтобы дать доступ к месту

    una sola puerta daba entrada a la planta baja los siete escalones que dan entrada al vestíbulo de Palacio unos cuantos mas se sientan en la plaza que da entrada a el corte ingles

    de entrada por salida (Мексика)

    nunca podemos platicar, tus visitas son siempre de entrada por salida У нас никогда нет времени болтать, вы всегда на связи

    no pude preguntárselo, vino de entrada por salida nunca podemo с platicar, tus visitas son siempre de entrada por salida

    una muchacha de entrada por salida горничная, не проживающая в доме; ежедневная горничная

    necesito una muchacha de entrada por salida

    [de корреспонденция] прибытие

    está a Cargo del registro de entradas y salidas qus se hacen cada día la bandeja de las entradas esa bandeja es para las entradas y esa para las salidas ¿dónde está la bandeja de entradas?

    Bandeja de Entradas In Tray

    (соска) (также Entrada en Escena) вход (на сцене)

    Tropezó a La Entrada он споткнулся, когда он вступил в вход

    Su Entrada Fue Espectacul y luego llegaron los otros bailarines [hacer] su entrada entrada en escena

    (Música) [de toolso, voz] entry

    la cuerda se equivocó en la entrada

    la soprano hizo una entrada muy brusca сопрано появилось очень резко; вход сопрано был очень резким; el Director dio entrada a los vientos Кондуктор принес в секцию ветра

    (Jur) (en un domicilio) запись

    El juez detalla las diligencias que ha practicado: 136 declaraciones de testigos e inculpados, 47 entradas y registros (en la sede Central del PSOE y en bancos y empresas) y recogida de una copiosa documentación el juez de guardia acude personalmente a las entradas y registros de domicilios donde se sospecha que hay tráfico de drogas

    entrada a viva fuerza принудительный въезд

    entrada en vigor

    tras la entrada en vigor de la ley после вступления закона в силу энтрада в силе de la nueva ley, queden unas cien personas en puestos de importancia afectará en primer lugar a la culture, la entrada en vigor de la ley se retrase todavía más La entrada en vigor de la LAU provoca una caída de la oferta de alquileres

    la entrada en vigor del nuevo presupuesto tendrá lugar en enero новый бюджет вступит в силу с января; новый бюджет вступит в силу o силу с января

    la entrada en vigor de la moneda única será en 1999

    4 (вторжение) [de militares] въезд; [de turistas, divisas] приток

    la entrada de las tropas en 1940 ввод войск в 1940

    la entrada de los militares trajo consigo el levantamiento de la población Civil

    la entrada masiva de turistas огромный наплыв туристов

    la entrada masiva de divisas

    5 (acceso) (espectáculo) допуск; вход; (паис) вход; (a club, institución, carrera) вход

    la entrada al concierto es libre la entrada al museo es gratuita le Permitieron la entrada al país su entrada en la Real Academia

    entrada gratuita вход бесплатный

    la entrada de E Испания в коммунидаде Europea вступление Испании в Европейское Сообщество; en su discurso de entrada a la Academia в его вводной o вступительная речь в Академии; sus buenas notas le facilitaron la entrada en Medicina его хорошие оценки позволили ему изучать медицину

    dar entrada a algn (en un lugar), чтобы позволить sb in

    se situaron en la taquilla antes de que se diera entrada al público recorrí а a pie el paso subterráneo antes de dar entrada a los vehículos

    (en club, sociedad), чтобы допустить sb

    Iberia претендента дар entrada a nuevos socials en ambas filiales Tele 5 no tiene previsto dar entrada a nuevos socials

    no le dimos entrada en nuestra sociedad ему было отказано во вступлении в наше общество; мы не допустили его в наше общество 3

    запрет ла entrada вход запрещен

    Запрещен вход в менорес 18 лет

    6 (биллет) билет

    las entradas podrán adquirirse a partir del lunes ¿cuánto cuesta la entrada? ya no quedan entradas para el partido ¿cuánto habéis sacado de la venta de entradas?

    no hay entradas продано

    media entrada за полцены

    los niños pagan solo media entrada

    sacar una entrada купить билет

    9000 4 tengo que sacar la entrada para la ópera yo me encargo de sacar las entradas

    entrada de abono сезонный абонемент

    entrada de protocol бесплатный билет

    las entradas de protocolo hay que enviarlas a la alcaldía para que las distribuyan

    7 (publico) (Teat) аудитория; (деп) толпа; явка

    la obra contó con muy buena entrada

    la segunda función contó con una buena entrada на втором представлении собралась хорошая публика кольцо было заполнено более чем наполовину

    Регистрационная аудитория СМИ, вход на Висенте Кальдерон. Algo más de media entrada Estadio de El Sardinero. Медиа энтрада. Unos 12.000 espectadores en el campo. Эста Тарде Се Эспера Уна Буэна Энтрада

    el sábado hubo una gran entrada была большая толпа o явка в субботу

    en la final de la copa se registró una entrada de 50.000 espectadores

    8 (recaudación) (Teat) квитанции

    9 0004 множественное число

    ; (p) выручка

    во множественном числе

    ; (p) (Деп) деньги за ворота; квитанции

    во множественном числе

    ; (p)

    9 (principio) start

    de año, estacion se equivocó en la entrada del discurso

    os deseamos una feliz entrada de año мы желаем вам всего наилучшего в новом году

    la entrada del invierno siempre es mala para los que que sufren de gripe no me gusta nada la entrada del libro la entrada de la primavera

    de entrada (desde el principio) с самого начала; с самого начала; (al principio) сначала

    de entrada ya nos dijo que no он сказал нет с самого начала; он сказал нет с самого начала

    de entrada me di cuenta de que pasaba algo así, de entrada, no sé qué decirte me cayó mal de entrada

    de entrada no se lo quiso creer сначала он отказывался в это верить

    entrada en materia Introduction

    tras una entrada en materia pasamos al tema main hizouna breve entrada en materia y pasó a hablar de otras cosas de [primera] entrada

    10 (Espa ña) (primer pago) (al comprar una vivienda, coche) первоначальный взнос; депозит

    hemos dado dos millones de entrada

    hay que dar un 20% de entrada вы должны внести депозит в размере 20%; необходимо внести первоначальный взнос в размере 20%; «compre sin entrada» «без первоначального взноса»; «без залога»

    «Compre sin entrada»

    11 (Com) (en libro mayor) вход

    12 (vía de acceso) (Mecánica) вход; прием; (Electricidad y Eléctronica) input

    entrada de aire воздухозаборник

    кабели para empalmar con el amplificador y la entrada de corriente de red entrada de corriente la casa ya tenía entrada de corriente cuando la compramos, solo tuvimos que comprar el Контадор ¿донде está la entrada de corriente en este piso? ¿dónde está la entrada de agua en esta casa?

    13 (Informática) input

    entrada de datos ввод данных; ввод данных

    entrada de trabajos a distancia удаленный ввод задания

    entrada inmediata немедленный доступ

    14 (Fútbol) снасть

    hacer una entrada для решения sb

    el defensa le hizo una en trada por detrás el delantero le hizo una entradaviola a Maradona el delantero le hizo una entrada tremenda al portero

    15 (Culin) стартер

    de entrada tomaremos una sopa de verduras у нас будет овощной суп в качестве закуски

    pedimos unos entremeses como entrada

    16 [de diccionario] entry

    este diccionario tiene 80. 000 entradas

    17 entradas

    17 (en el pelo) залысины

    единственное число

    ; (s)

    se le notan mucho las entradas

    tener entradas иметь залысины

    yo no tengo entradas

    17 (Economía) доход

    единственное число

    9000 2; (s)

    el total de sus entradas его общий доход

    семейный доход

    единственное число

    ; (s)

    entradas y salidas доходы и расходы

    единственное число

    ; (s)

    18 (Карибе) (атаке) нападение; натиск; (асальто) нападение; (paliza) beating

    «entrada» с переводом «вход» – контексты и примеры употребления на испанском языке с переводом на английский

    Переводы: все269введите124 заходи32 войти в22 билет21 войти в12 попасть в 10 войти8 подъезд7 начало6 войти4 запись2 присоединиться2 допуск2 подходит1 доступ1 заниматься1 украсть в1 допуск1 вход1 другие переводы11

    показать все

    ¿Ves la entrada del parque? Видишь вход в парк?

    Нет dejes desprotegida la entrada. Не оставляйте вход незащищенным.

    ¿Cuánto cuesta el billete de entrada? Сколько стоит вступительный взнос?

    Ella Vio un Joven en la entrada. У входа она увидела молодого человека.

    La multitud celebró la entrada del cantante. Толпа приветствовала выход певца.

    Ella lo encontró parado cerca de la entrada. Она нашла его стоящим возле входа.

    ¡No soporto tener que hacer otro examen de entrada a la universidad! Я не могу сдавать еще один вступительный экзамен в университет!

    Примеры перевода в контексте собираются автоматически из множества открытых источников с использованием технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили какие-либо неточности или у вас есть замечания к тексту, воспользуйтесь опцией «Сообщить о проблеме» или напишите нам.

    В этом разделе вы можете увидеть, как слова и выражения используются в разных контекстах, на примерах переводов, сделанных профессионалами.

    alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *